background image

KRESS

OSW 02.04

Titelseite 1500 KS 

page 1

1500 KS

 

N

 

FIN

 

GR

 

I

 

GB

 

F

 

NL

 

D

 

E

 

S

 

DK

4
8

12
17
21
26
30
34
38
42
46

Bedienungsanleitung

Operating Instructions

Mode d’emploi

Gebruiksaanwijzing

Manuale di servizio

Instrucciones de servicio

Bruksanvisning

Betjeningsvejledning

Bruksanvisning

Käyttöohje

Oδηγίεσ χρήσησ

31150/0201 HD

Summary of Contents for 1500 KS

Page 1: ... GB F NL D E S DK 4 8 12 17 21 26 30 34 38 42 46 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Manuale di servizio Instrucciones de servicio Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Oδηγίεσ χρήσησ 31150 0201 HD ...

Page 2: ...KRESS OSW 02 04 2 Seite 1500 KS page 2 ...

Page 3: ...1 3 4 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 2 5 19 20 21 6 19 20 6 11 1500 KS Bildseite Seite 3 Montag 15 April 2002 9 52 09 ...

Page 4: ...n und scharfen Sägeblättern arbeiten Verwenden Sie in dieser Handkreissäge niemals Sägeblätter aus hochlegiertem Schnellarbeits stahl HSS Sägeblätter die den in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Kenndaten nicht entsprechen dürfen nicht verwendet werden Sägeblätter deren Grundkörper dicker oder deren Schränkung kleiner ist als die Dicke des Spaltkeils dürfen nicht verwendet werden Stecker nur ...

Page 5: ...hlen Fixierung durch Festziehen der beiden Flü gelmuttern 6 Zur Verhütung von Unfällen und um einen einwandfreien Schnitt zu erzielen darf das Sägeblatt höchstens eine Sägezahntiefe aus dem Material herausragen Vorwählen kleinerer Schnittiefen Nach Lösen der beiden Flügelmuttern 6 eine halbe Umdrehung genügt das Sägegehäuse mit beiden Händen fassen und den Führungsholm der Parallel führung mit bei...

Page 6: ...ert werden Ausschalten Ein Ausschalter 3 loslassen Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netz stecker Schutzhandschuhe tragen Die verwendeten Sägeblätter müssen den in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Kenndaten entsprechen Drücker der Spindelarretierung 4 drücken und festhal ten ggf das Sägeblatt so weit drehen bis die Arretie rung spürbar einrastet Ausbauen Pendelschutzhaube 12 zurücks...

Page 7: ...stopfen und die Pendelschutzhaube 12 klemmen Am besten Staubabsaugung verwenden Gerät eingeschaltet gegen das Werkstück führen und vorsichtig ansägen Zügig und ohne Unterbrechung sägen die Sägezähne verkleben dann nicht so schnell Nichteisen NE Metalle Nur ein dafür geeignetes scharfes Sägeblatt verwen den Das gewährleistet einen sauberen Schnitt und verhindert ein Verklemmen des Sägeblattes Gerät...

Page 8: ...h good sharp blades Never use high alloy HSS blades with this circular saw Saw blades which are not in accordance with the specifications stated in these operating instructions may not be used Only use blades whose hub thickness is not greater than and whose tooth offset width is not less than the width of the gap rudder Insert the mains plug only when the machine is switched off The device must b...

Page 9: ...e parallel guides to set the desired cutting depth Retighten wing nuts 6 after you make the setting In order to prevent accidents and get a clean cut make sure that the blade does not project farther than the height of a blade tooth out of the opposite side of the work Reducing cutting depth After loosening the two wing nuts 6 one half turn is enough hold saw housing with both hands and push guide...

Page 10: ...e machine itself pull the mains plug Wear protective gloves The saw blades used must conform with the char acteristic data given in these operating instructions Press and hold down the pin for spindle lock 4 and if necessary rotate the blade until the lock snaps into place Removal Swing back and hold the swinging protective guard 12 Unscrew the clamping screw 22 with the Allen key 21 Remove the cl...

Page 11: ...tick The use of a vacuum cleaner for dust extraction is recommended Apply the machine running against the workpiece and carefully start sawing Then saw steadily and without interruption so that the saw teeth have less chance of sticking Non ferrous Metals Use only a suitable and sharp saw blade This ensures a clean cut and prevents jamming of the saw blade Apply the machine running to the workpiec...

Page 12: ...il Monter un disjoncteur à courant de défaut courant de déclenchement 30 mA max en amont des appareils utilisés en plein air N employer qu un câble de rallonge électrique étanche aux projec tions d eau Il est interdit d utiliser des lames de scie fissurées ou dont la forme initiale s est modifiée Travailler uniquement avec de bonnes lames bien affûtées Ne jamais utiliser de lames en acier rapide f...

Page 13: ...lencher N utiliser le module de cordon d alimentation qu avec les outillages électroportatifs Kress Ne jamais tenter d y raccorder un appareil d un autre constructeur N utiliser que les cordons d alimentation modulaires Kress d origine à savoir les gaines en caoutchouc lourdes code de référence H07 RN F Contrôle du réglage de la position du couteau diviseur Pour des raisons de sécurité le couteau ...

Page 14: ...lors de l inclinaison de la table de sciage est décalée sur le côté Remarque Lorsque l on procède à une coupe en onglet la profondeur de coupe effective est inférieure à la valeur indiquée par l échelle graduée 19 La table de sciage a été assemblée de telle manière en usine que l angle entre la table de sciage et la lame de scie comporte exactement 90 dans la posi tion initiale position zéro Pour ...

Page 15: ...n masque respira toire protecteur L aspiration de la poussière empê che les forts encrassements la pollution de l air respiré par la poussière et facilite l élimination de celle ci Aspiration externe Bien introduire le tuyau d aspiration système d aspi ration 35 mm dans l éjection de copeaux 18 La scie peut alors être branchée directement sur la prise électrique pour outil électro portatif d un as...

Page 16: ...re une quelconque intervention sur l appareil lui même Les ouïes de refroidissement de la machine doivent rester propres Essuyer régulièrement les pièces en matière plasti que accessibles de l extérieur avec un chiffon humide mais non imbibé de produit de nettoyage Après avoir exploité la machine de manière intensive pendant une longue période la confier à un centre de service agréé Kress afin qu ...

Page 17: ...n niet gebruikt worden Gebruik slechts goede en scherpe zaagbladen Gebruik in deze handcirkelzaag nooit zaagbladen van hooggelegeerd snelstaal HSS Zaagbladen die niet aan de in deze gebruiksaan wijzing opgegeven gegevens voldoen mogen niet gebruikt worden Zaagbladen waarvan het basisdeel dikker of waar van de zaagsnede kleiner is dan de dikte van het spouwmes mogen niet gebruikt worden Stekker all...

Page 18: ...ste zaagdiepte ingesteld Het vastzetten geschiedt door de beide vleugelmoeren 6 vast te draaien Om ongelukken te vermijden en om een goede zaagsnede te verkrijgen mag het zaagblad hoogstens een tandhoogte uit het materiaal steken Instellen kleine zaagdiepten Eerst de beide vleugelmoeren 6 losdraaien een halve slag is voldoende dan het zaaghuis met beide handen vasthouden en het geleidestuk van de ...

Page 19: ...grendeld Uitschakelen Aan uit schakelaar 3 loslaten Trek voordat u werkzaamheden aan de machine uitvoert altijd de stekker uit het stopcontact Werkhandschoenen dragen De gebruikte zaagbladen moeten voldoen aan de in deze gebruiksaanwijzing aangegeven eisen Drukknop van de asvergrendeling 4 indrukken en vasthouden evt het zaagblad zo ver draaien tot de vergrendeling voelbaar vastklikt Demonteren Pe...

Page 20: ...agen Vlot en zonder onderbreking verder zagen de zaagtanden gaan dan niet zo snel vastzitten Non ferro metalen Gebruik uitsluitend een geschikt scherp zaagblad Dat waarborgt een schone zaagsnede en voorkomt het vastklemmen van het zaagblad Machine ingeschakeld naar het werkstuk bewegen voorzichtig aanzagen en met geringe voorwaartse beweging en zonder onderbreking zagen Bij profielen altijd aan de...

Page 21: ...na deve essere sempre tenuto nella parte opposta della macchina Collegare le macchine che vengono utilizzate all esterno attraverso un interruttore di sicurezza per correnti di guasto FI con una corrente di disin nesto di massimo 30 mA Usare soltanto un cavo di prolunga omologato per ambienti esterni e protetto contro gli spruzzi d acqua Non usare mai lame incrinate o deformate Impie gare sempre l...

Page 22: ...te per elettroutensili Kress Non tentare di utilizzare il modulo in combinazione con altre macchine Impiegare esclusivamente moduli del cavo di rete originali Kress e cioè almeno pesanti fili isolati in gomma codice commerciale H07 RN F Controllare la regolazione del cuneo separatore Per motivi di sicurezza è obbligatorio usare sempre il cuneo separatore 15 Il cuneo separatore impedisce che la lam...

Page 23: ...o rettangolare nella parte anteriore della tavola sono disposte tacche di riferimento per 0 15 30 e 45 Questi riferimenti indicano nel caso di taglio inclinati la mezzeria della sega che inclinando la tavola si sposta lateralmente Avviso Nel caso di bisellature la profondità di taglio è minore del valore indicato sulla scala della profon dità di taglio 19 La tavola della sega è montata in fabbrica...

Page 24: ...irazione esterna Inserire bene il tubo flessibile di aspirazione sistema di tubazione 35 mm nella espulsione dei trucioli 18 L elettroutensile può p es essere collegato diretta mente alla spina di un aspiratore multiuso della Kress con dispositivo automatico di teleinserimento L aspi ratore multiuso viene avviato automaticamente accendendo l elettroutensile L aspirapolvere deve essere adatto all a...

Page 25: ...e di rete Mantenere sempre pulite le feritoie di ventilazione Pulire regolarmente con uno straccio e senza deter genti parti in materiale artificiale che siano accessibili dall esterno Dopo un periodo abbastanza lungo in cui la macchina sia stata soggetta a condizioni operative estreme sarà necessario affidare la macchina ad un Centro di servizio Kress perchè venga eseguita una ispezione ed una mi...

Page 26: ...e únicamente con discos bien afila dos y en perfecto estado de funcionamiento Nunca utilice discos compuestos de acero rápido de alta aleación HSS No use nunca discos que no correspondan a los datos de identificación descritos en este manual de instrucciones Utilice únicamente discos cuyo cuerpo no sea más ancho y cuyo trisque no sea más pequeño que el espesor de la cuña Enchufar el aparato a la t...

Page 27: ...a ajustar la profundidad de corte deseada Una vez ajustada déjela bloqueada vol viendo a apretar ambas tuercas 6 Para prevenir acci dentes y conseguir un corte perfecto es imprescindi ble que el disco sobresalga del material como máximo la medida de un diente Ajustar una profundidad de corte menor Tras soltar las tuercas de mariposa 6 basta con darles media vuelta coja la caja con ambas manos y em...

Page 28: ...a red Ponerse guantes de protección Los datos característicos de las hojas de sierra empleadas deben corresponder con los indicados en estas instrucciones de manejo Oprima el gatillo para el bloqueo del husillo 4 y fíjelo en caso necesario vaya girando el disco hasta que note cómo el bloqueo queda encajado Desmontaje Abatir hacia atrás caperuza protectora pendular 12 y sujetarla Extraer el tornill...

Page 29: ...a pieza de trabajo e iniciar el corte con cuidado Aserrar de manera rápida y sin interrupción ya que así no se adhieren tan rápidamente los dientes de sierra Metales no férricos Emplear solamente una hoja de sierra adecuada y con buen filo Esto garantiza un corte limpio y evita el atasco de la hoja de sierra Aproximar el aparato en funcionamiento a la pieza de trabajo e iniciar el corte con cuidad...

Page 30: ...av god kvalitet Använd aldrig sågklingor av höglegerat snabbstål HSS i denna handcirkelsåg Sågklingor som inte överensstämmer med märk data i denna bruksanvisning får inte användas Sågklingor vars grunddel är tjockare eller vars skränkning är mindre än spaltkilens tjocklek får inte användas Verktyget skall vara frånkopplat när stickkontakten ansluts till vägguttaget Till och frånkopplingen skall g...

Page 31: ...t ställas in till önskat sågdjup Fixering genom åtdragning av de båda vingmuttrarna 6 För att före bygga olyckor och för att få perfekt sågning får såg bladet högst sticka upp en sågtand ur materialet Inställning av ett mindre sågdjup Efter lossning av de båda vingmuttrarna 6 ett halvt varv räcker fattas såghuset med båda händerna och parallellstyrningens styrbalk trycks jämnt med båda tummarna så...

Page 32: ...strömställaren 3 Innan åtgärder vidtas på maskinen ta alltid bort stickkontakten ur uttaget Använd skyddshandskar Använda sågblad skall motsvara de data som anges i bruksanvisningen Tryck in spindellåsningens regel 4 och håll fast den vrid ev sågklingan så långt att det känns att låsningen hakar i Borttagning Sväng pendelklingskyddet 12 bakåt och håll det i detta läge Dra med sexkantnyckeln 21 los...

Page 33: ... jämn inmat ning och utan avbrott för att undvika att klingans tänder klibbas ihop Icke järn NE metaller Använd välskärpt klinga som är lämplig för aktuellt material Detta garanterar ett rent sågsnitt och hindrar klingan från att klämmas in För tillslagen maskin mot arbetsstycket och starta sågningen försiktigt Såga därefter med låg inmat ningskraft och utan avbrott Vid sågning av profiler starta ...

Page 34: ...kke bruges Der må kun arbejdes med gode og skarpe savklinger Anvend aldrig savklinger af højt legeret hurtigstål HSS Der må ikke anvendes savklinger som ikke opfyl der de anførte specifikationer i denne betjenings vejledning Der må ikke anvendes savklinger som er tykkere eller hvis udlægning er mindre end kløvekilens tyk kelse Værktøjet skal være slukket når stikket stikkes ind i stikdåsen Maskine...

Page 35: ... fast For at undgå ulykker og for at opnå et fejlfrit snit må savklingen højst rage en savtandsdybde ud af materialet Indstilling af mindre snitdybder Efter at have løsnet begge fløjmøtrikker 6 en halv omdrejning er nok skal De tage fat om savhuset med begge hænder og trykke parallelføringens styrings vange jævnt tilbage med begge tommelfingre indtil markeringsstregen har nået den ønskede indstill...

Page 36: ...ontakten 3 slippes Træk netstikket ud før ethvert arbejde på værktø jet påbegyndes Bær beskyttelseshandsker De benyttede savklinger skal overholde de tekni ske data i denne betjeningsvejledning Tryk trykkontakten for spindellåsen 4 ind og hold den fast Drej evt savklingen så langt at låsen går mærk bart i indgreb Demontering Pendulbeskyttelseskappen 12 svinges tilbage og holdes fast Fastspændingss...

Page 37: ...føres hurtigt og uden afbrydelse hvilket bidrager til at savtænderne ikke klæber så hur tigt fast Jernfrie metaller Brug kun en egnet skarp savklinge Dette sikrer et rent snit og forhindrer at savklingen klemmer sig fast Maskinen skal være tændt når den føres hen til arbejdsstykket savearbejdet påbegyndes og der saves med langsom fremføring og uden afbrydelse Ved profiler skal snittet altid påbegy...

Page 38: ...rt hurtigstål HSS i denne håndsirkelsagen Sagblader som ikke svarer til de karakteristiske data som er angitt i denne bruksanvisningen skal ikke anvendes Sagblader hvis hovedlegeme er tykkere eller hvis skrenkning er mindre enn spalteknivens tykkelse skal ikke anvendes Sett støpselet kun inn i stikkontakten når maskinen er slått av Maskinen skal slås på og av med hoved bryteren dette skal aldri sk...

Page 39: ...ed henblikk på å forhindre ulykker og på å få et prikkfritt snitt må skjæredybden ikke være større enn at maks nedre sagtann stikker ut på andre siden av materialet Innstilling av en mindre skjæredybde Når man har løst de to vingemutterne 6 en halv omdreining er nok må man ta tak i sagens utvendige deksel med begge hender og trykke paralellføringens bom bakover med begge tommelfingrene helt til ma...

Page 40: ...n ikke låses Utkopling Slipp på av bryter 3 Før alle arbeider på maskinen utføres må støpselet trekkes ut Bruk vernehansker De anvendte sagbladene må tilsvare de tekniske dataene som er angitt i driftsinstruksen Trykk inn spindellåsens trykknapp 4 og hold den fast Vri eventuelt sagbladet så langt at låsemekanismen hørbart smekker i lås Avmontering Sving vernedeksel 12 tilbake og hold fast Med umbr...

Page 41: ...hurtig videre uten avbrudd da kleber ikke sagtennene så fort Ikke jernholdige metaller Bruk et skarpt sagblad som er egnet til denne bruk Dette sikrer en rent snitt og forhindrer at sagbladet klemmer seg fast Før maskinen i innkoplet tilstand mot arbeidsemnet start sagingen forsiktig og sag videre med svak frem skyvning og uten avbrudd Ved profiler må skjæringen alltid begynnes på den smale siden ...

Page 42: ...tää Työskentele ainoastaan moitteettomassa kunnossa olevilla sahanterillä Älä koskaan käytä tässä käsipyörösahassa suur seosteisesta pikateräksestä valmistettuja sahante riä Sahanteriä jotka eivät vastaa tämän käyttöohjeen tietoja ei saa käyttää Käyttöön saa ottaa ainoastaan sahanteriä joiden kiinnitysosa ei ole paksumpi ja joiden haritus ei ole pienempi kuin halkaisukiilan paksuus Liitä pistotulp...

Page 43: ... materiaalista ainoastaan yhden sahanhampaan syvyyden verran jotta onnettomuuksilta vältyttäisiin ja jotta leikkaustu los olisi moitteeton Pienemmän leikkuusyvyyden säätö Tartu molempien siipimutterien 6 avaamisen jälkeen puoli kierrosta riittää sahakoteloon molemmin käsin ja paina rinnakkaisohjauksen ohjaustukea molemmin käsin tasaisesti niin kauas taaksepäin että merkintä viiva on saavuttaut toi...

Page 44: ...vapaaksi Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia lait teeseen kohdistuvia töitä Käytä suojakäsineitä Käytettyjen sahanterien ominaisarvojen tulee vas tata tässä käyttöohjeessa annettuja arvoja Karalukituksen 4 painokytkin painetaan alas ja pide tään alhaalla jos tarpeen sahanterää kierretään niin kauas että lukitus napsahtaa tuntuvasti paikalleen Irrotus Käännä auki heilurisuojus 12 ja pidä...

Page 45: ...eella ja aloita sahaus varovasti Sahaa tasaisesti ja keskeytyksittä Sahanterän hampaat pysyvät näin kauemmin puhtaina Ei rauta metallit NE Käytä tarkoitukseen soveltuvaa terävää sahanterää Näin saat siistin sahausjäljen ja estät sahanterän jou tumista puristukseen Lähesty työkappaletta vain käynnissä olevalla lait teella aloita sahaus varovasti sahaa kevyesti syöt täen ja keskeytyksittä Aloita pro...

Page 46: ...ι να συνδέονται µε το ηλεκτρικÞ δίκτυο δια µέσου ενÞσ προστατευτικού διαφορικού διακÞπτη FI κυκλώµατοσ µε µέγιστο διαφορικÞ ρεύµα 30 mΑ Χρησιµοποιείτε πάντα καλώδια επιµήκυνσησ εγκριµένα για χρήση στην ύπαιθρο και ανθεκτικά στον ψεκασµÞ µε νερÞ Mην χρησιµοποιείτε δίσκουσ κοπήσ µε σχισµέσ ή δίσκουσ κοπήσ µε παραµορφωµένο σχήµα Xρησι µοποιείτε µÞνο κατάλληλουσ και µη στοµωµένουσ δίσκουσ Mην χρησιµοπ...

Page 47: ...ια τα ηλεκτρικά εργαλεία τησ Kress Μην προσπαθείτε να θέστε µ αυτήν σε λειτουργία άλλα µηχανήµατα Χρησιµοποιείτε πάντοτε τισ αυθεντικέσ µοναδεσ ηλεκτρικού καλωδίου module και µάλιστα µε ηλεκτρικÞ αγωγÞ µονωµένο µε τουλάχιστον µέτρια βαρύ ελαστικÞ σωλήνα κωδικÞσ αριθµÞσ Η07 RN F Ελέγξτε τη ρύθµιση τησ σφήνασ Για λÞγουσ ασφάλειασ πρέπει να χησιµοποιείται πάντα η σφήνα 15 Η σφήνα εµποδίζει την εµπλοκ...

Page 48: ... γραµµέσ δείχνουν στισ φαλτσογωνίεσ το µέσον τησ γραµµήσ κοπήσ η οποία µετακινείται πλευρικά Þταν τοπο θετείται πλάγια το πέλµα ΥπÞδειξη Κατά την κοπή λοξών τοµών το βάθοσ κοπήσ είναι µικρÞτερο απÞ στην τιµή που δείχνει η κλίµακα ρύθµισησ βάθουσ κοπήσ 19 Tο πέλµα είναι απÞ το εργοστάσιο έτσι τοποθετηµένο ώστε η γωνία µεταξύ πέλµατοσ και πριονÞδισκου στη µηδενική θέση να είναι ακριβώσ 90 Σε περίπτω...

Page 49: ...τυχήµατοσ Η σκÞνη που δηµιουργείται κατά τη εργασία είναι ανθυγιεινή Χρησιµοποιείτε αναρρÞφηση σκÞνησ και φοράτε προσωπίδα προστασίασ αναπνοήσ Η απορρÞφηση σκÞνησ εµποδίζει να λερωθεί περισσÞτερο το µηχάνηµα να ρυπανθεί περισσÞτερο ο εισπνεÞµενοσ αέρασ και διευκολύνει τη διάθεση τησ σκÞνησ Εξωτερική αναρρÞφηση σκÞνησ Τοποθετήστε το σωλήνα αναρρÞφησησ σύστηµα σωλήνων ø 35 mm στην έξοδο πριονιδιών 1...

Page 50: ...µακριά τεµάχια µε διατοµή γιατί διαφορετικά κατά τÞ σπάσιµο µπλοκάρει ο πρινÞδισκοσ και το µηχάνηµα µπορεί να τιναχτεί ψηλά Βγάζετε το φισ απÞ την πρίζα πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα ιατηρείτε τισ σχισµέσ αερισµού πάντα καθαρέσ Καθαρίζετε τακτικά µ ένα πανί χωρίσ µέσα καθαρισµού τα πλαστικά µέρη του εργαλείου στα οποία έχετε πρÞσβαση απ έξω Μετά απÞ µακροχρÞνια χρήση του ...

Page 51: ... 336 CEE 98 37 CE Vi intygar och ansvarar för att denna produkt överens stämmer med följande norm och dokument EN 50 144 HD 400 EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 61 000 2 3 EN 61 000 3 3 EN 61 000 3 11 enligt bestämmelserna i riktlinjerna 73 23 EWG 89 336 EWG 98 37 EG Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter EN 50 144 HD 40...

Page 52: ...acometida de 0 4 Ohm El usuario debe garantizarque el equipo sólo se utilice en aquellas redes de distribución de energía eléctrica que cumplan este requisito En caso necesario pregunte a su empresa productora y distribui dora de energía local cuál es la impedancia del sistema Denna maskin ska endast anslutas till ett elnät som har en impedans Zmax på max 0 4 ohm vid anslutningen till det regional...

Page 53: ... 2 635 BGB due to absence of guaranteed quality shall not be not exclud ed 9 The provisions defined in Items 7 and 8 only apply to the Federal Republic of Germany 1 Dit elektrisch gereedschap is vervaardigd met grote nauwkeurig heid en is onderhevig aan strenge kwaliteitscontroles in de fabriek 2 Daarom garanderen wij het kosteloos verhelpen van fabricage of materiaalfouten die binnen 24 maanden n...

Page 54: ... egenskaper saknas 9 Bestämmelserna enl punkterna 7 och 8 gäller endast i Förbundsre publiken Tyskland 1 Esta herramienta eléctrica es el resultado de una fabricación de alta precisión y de estrictos controles de calidad realizados en nuestra fábrica 2 Garantizamos por ello subsanar sin costo los fallos de fabricación o material que se presenten al consumidor final en el transcurso de los 24 meses...

Page 55: ...ούν µÞνο µε την έγκαιρη δήλωση ελαττωµάτων ακÞµη και βλά βεσ απÞ τη µεταφορά Mε τη διεξαγωγή των επισκευών µέσω τησ εγγύησησ δεν παρατείνεται το διάστηµα ισχύοσ τησ εγγύησησ 5 Σε περίπτωση ανωµαλιών αποστείλατε τη συσκευή µε συ µπληρωµένο το ελτίο Eγγύησησ καθώσ και σύντοµη περι γραφή του ελαττώµατοσ στο αρµÞδιο συνεργείο σέρβισ Eσωκλείστε και την απÞδειξη αγοράσ 6 Mε την ανάληψη των υποχρεώσεων π...

Page 56: ...rf AB Box 241 Metallvägen 20 S 43525 Mölnlycke Telefon 46 0 31 38 27 00 Telefax 46 0 31 88 55 18 e mail thomas mandorf se Norway Ensto Component P O B 80 Bjørnerudveien 24 N 1214 Oslo Telefon 47 22 90 44 61 Telefax 47 22 90 44 69 e mail arne bakler ensto com Greece D Nicolaou Co LTD Leonidoy 6 GR 17343 Athens Telefon 30 1 975 37 57 Telefax 30 1 973 74 23 e mail gnikolaou yahoo com Spain Apolo Fija...

Reviews: