KRESS • OSW 02.04 • EN-Erklärungen 1500 KS
Dieses Gerät ist für den Betrieb an einem Stromversor-
gungsnetz mit einer Systemimpedanz Z
max
am Überga-
bepunkt (Hausanschluss) von max. 0,4 Ohm vorgese-
hen. Der Anwender hat sicherzustellen, dass das Gerät
nur an einem Stromversorgungsnetz betrieben wird, das
diese Anforderung erfüllt. Wenn nötig kann die System-
impedanz beim lokalen Energieversorgungsunterneh-
men erfragt werden.
This device is intended for the connection to a power
supply with a maximum permissible system impedance
Z
max
of 0.4 Ohm at the interface point (power service
box) of the user’s supply. The user has to ensure that this
device is connected only to a power supply system which
fulfills the requirement above. If necessary, the user can
ask the public power supply company for the system
impedance at the interface point.
Cet appareil est prévu pour un fonctionnement avec un
réseau d’alimentation d’une impédance système Z
max
au
point de transfert (branchement particulier) d’une valeur
max. de 0,4 ohm. L’utilisateur se doit de garantir que
l’appareil n’est utilisé qu’avec un réseau d’alimentation
satisfaisant à ces exigences. Si nécessaire, il est possi-
ble de demander l’impédance système auprès l’entre-
prise d’électricité locale.
Dit apparaat is bestemd voor de aansluiting op een elek-
triciteitsnet met een systeemimpedantie Z
max
op het
overdrachtspunt (huisaansluiting) van max. 0,4 ohm. De
gebruiker dient ervoor te zorgen dat het apparaat alleen
op een elektriciteitsnet aangesloten wordt dat aan deze
voorwaarde voldoet. Indien nodig kan de systeemimpe-
dantie bij het plaatselijke energiebedrijf opgevraagd wor-
den.
Questo utensile è previsto per l’esercizio in una rete elet-
trica con un’impedenza di sistema Z
max
di max. 0,4 Ohm
sul punto di giunzione (allacciamento domestico).
L’utente deve assicurarsi che l’utensile venga utilizzato
esclusivamente in una tale rete elettrica. Se necessario,
richiedere l’impedenza del sistema presso l’ente per
l’energia elettrica responsabile.
Este equipo está diseñado para el servicio en una red de
distribución de energía eléctrica con una impedancia
máxima del sistema Z
máx
en el punto de transferencia
(acometida) de 0,4 Ohm. El usuario debe garantizarque
el equipo sólo se utilice en aquellas redes de distribución
de energía eléctrica que cumplan este requisito. En caso
necesario, pregunte a su empresa productora y distribui-
dora de energía local cuál es la impedancia del sistema.
Denna maskin ska endast anslutas till ett elnät som har
en impedans Z
max
på max. 0,4 ohm vid anslutningen till
det regionala elnätet (bostadsanslutningen). Användaren
ansvarar för att detta krav uppfylls. Kontakta vid behov
den lokala elleverantören.
Dette apparat er beregnet til drift på et strømforsynings-
net med en systemimpedans Z
maks
. på overgangspunk-
tet (stik) på maks. 0,4 ohm. Brugeren skal sikre sig, at
apparatet udelukkende tilsluttes et strømforsyningsnet,
som opfylder dette krav. Såfremt det er nødvendigt, kan
der indhentes oplysninger om systemimpedansen hos
det lokale energiforsyningsselskab.
Dette apparatet er beregnet for tilkopling til et kraftforsy-
ningssystem med en systemimpedans Z
maks
på leve-
ringspunkt (hustilkopling) på maks. 0,4 ohm. Brukeren
må selv kontrollere at apparatet bare brukes på et kraft-
forsyningssystem som oppfyller dette kravet. Hvis nød-
vendig, undersøk systemimpedansen hos ditt lokale elek-
trisitetsverk.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi virtaverkossa,
jossa järjestelmäimpedanssi Z
max
on luovutuspisteessä
(taloliittymä) maks. 0,4 ohmia. Käyttäjän tulee varmistaa,
että laite liitetään vain virtaverkoon, joka täyttää tämän
vaatimuksen. Järjestelmäimpedanssia voidaan tiedus-
tella tarpeen vaatiessa paikalliselta energialaitokselta.
Αυτή η συσκευή προορίζεται για λειτουργία σε ένα
ηλεκτρικÞ δίκτυο µε µέγιστη Αντίσταση συστήµατοσ
στο σηµείο µετάδοσησ Z
max
(σύνδεση οικίασ) 0,4 Ω.
Ο χρήστησ πρέπει να βεβαιωθείπωσ η συσκευή
συνδέεται µÞνο σε ένα δίκτυο τροφοδοσίασ, το
οποίο εκπληρώνει αυτή την προϋπÞθεση. Αν
χρειάζεται µπορείτε να ενηµερωθείτε απÞ την
αρµÞδια επιχείρηση ηλεκτρισµού σχετικά µε την
Αντίσταση του συστήµατοσ.
Hinweis zu EN 61000-3-11
Note on EN 61000-3-11
Remarque relative
à EN 61000-3-11
Opmerking bij EN 61000-3-11
Avvertenza relativa
a EN 61000-3-11
Indicación para EN 61000-3-11
D
GB
F
NL
I
E
Anvisning till EN 61000-3-11
Henvisning vedr. EN 61000-3-11
Merknad til EN 61000-3-11
EN 61000-3-11-normia
koskeva ohje
ΥπÞδειξη σύµφωνα µε
την EN 61000-3-11
S
DK
N
FIN
GR
1500 KS - EN-Erklärungen Seite 52 Montag, 15. April 2002 11:56 11