Milwaukee 6130-33 Operator'S Manual Download Page 15

28

29

Cat. No.

Volts c.d.

Amps

RPM

Tamaño de Flecha

Tamaño del Disco

6130-33

120

7

11 000

5/8"-11

115 mm (4½")

TIERRA

ADVERTENCIA

  Puede haber riesgo 

de descarga eléctrica si se conecta el cable de 
conexión de puesta a tierra incorrectamente. 
Consulte con un electricista certifi cado  si 
tiene dudas respecto a la conexión de puesta 
a tierra del tomacorriente. No modifi que el en-
chufe que se proporciona con la herramienta. 
Nunca retire la clavija de conexión de puesta 
a tierra del enchufe. No use la herramienta 
si el cable o el enchufe está dañado. Si está 
dañado antes de usarlo, llévelo a un centro 
de servicio MILWAUKEE
 para que lo reparen. 
Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, 
haga que un electricista certifi cado instale un 
toma-corriente adecuado.

Fig. A

Herramientas con conexión a tierra: 
Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la frase "Se requi-
ere conexión de puesta a tierra" tienen un cable de 
tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra 
de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un 
tomacorriente debidamente conectado a tierra (vé-
ase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no 
funcionara correctamente, la conexión de puesta a 
tierra proporciona un trayecto de baja resistencia 
para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria 
del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de 
descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el 
enchufe está conectada al sistema de conexión 
de puesta a tierra de la herramienta a través del 
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser 
el único hilo conectado al sistema de conexión de 
puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe 
unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un 
tomacorriente apropiado, correctamente instalado 
y conectado a tierra según todos 
los códigos y reglamentos. El 
enchufe y el tomacorriente deben 
asemejarse a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas 

Las herramientas marcadas con "Doble aisla-
miento" no requieren conectarse "a tierra". Estas 
herramientas tienen un sistema aislante que satis-
face los estándares de OSHA y llena los estándares 
aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de 
la Asociación Canadiense de 
Estándares (CSA) y el Código 
Nacional de Electricidad. Las her-
ramientas con doble aislamiento 
pueden ser usadas en cualquiera 
de los toma corriente de 120 Volt 
mostrados en las Figuras B y C.

ESPECIFICACIONES

EXTENSIONES ELECTRICAS

Fig. B Fig. C

Las herramientas que deben conectarse a tierra 
cuentan con clavijas de tres patas y requieren 
que las extensiones que se utilicen con ellas sean 
también de tres cables. Las herramientas con 
doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden 
utilizarse indistintamente con extensiones de dos a 
tres cables. El calibre de la extensión depende de 
la distancia que exista entre la toma de la corriente 
y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso 
de extensiones inadecuadas puede causar serias 
caídas en el voltaje, resultando en pérdida de 
potencia y posible daño a la herramienta. La tabla 
que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada 
selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del 
cable, mayor será la capacidad del mismo. Por 
ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar 
una corriente mayor que un cable calibre 16. 
Cuando use mas de una extensión para lograr el 
largo deseado, asegúrese que cada una tenga al 
menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si 
está usando un cable de extensión para mas de 
una herramienta, sume los amperes de las varias 
placas y use la suma para determinar el tamaño 
mínimo del cable de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión

• Si está usando un cable de extensión en sitios 

al aire libre, asegúrese que está marcado con el 
sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que 
puede ser usado al aire libre.

• Asegúrese que su cable de extensión está cor-

rectamente cableado y en buenas condiciones 
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada 
o hágala reparar por una persona califi cada antes 
de volver a usarla.

• Proteja su extensión eléctrica de objetos cor-

tantes, calor excesivo o areas mojadas.

LEA Y GUARDE TODAS LAS 

INSTRUCCIONES PARA 

FUTURAS REFERANCIAS.

7,6

16
16
14
12
10

30,4

14
12
10
10

--

45,7

12
10

--
--
--

60,9

12

--
--
--
--

Calibre mínimo recomendado para 

cables de extensiones eléctricas*

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts 
al 150% de los amperios.

15,2

16
16
14
12
10

Largo de cable de Extensión en (m)

Amperios

(En la placa)

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

22,8

16
14
12
10
10

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

Instalación del mango lateral

El mango lateral puede instalarse en ambos lados 
(en todos los modelos) o en la parte superior de 
la caja de engranajes (en determinados modelos).

 

Colóquelo del lado que le ofrezca mejor control 
y protección.  Para montarlo, simplemente  enr-
rosque el mango en el orifi cio del lado deseado y 
apriételo fi rmemente.

ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo 

de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o 
antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los ac-
cesorios específi camente recomendados. El 
uso de otros accesorios puede ser peligroso.

ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo 

de lesión:

• SIEMPRE instale la guarda de protección.
• SIEMPRE  verifi que que esté bien instalada.
• SIEMPRE tome la esmeriladora fi rmemente 

con las dos manos  antes de iniciar el es-
merilado.

• NUNCA use un disco abrasivo que haya sido 

golpeado.

• NUNCA golpee el abrasivo contra la super-

fi cie de trabajo.

• NUNCA esmerile sin tener el equipo de se-

guridad adecuado.

Instalación, extracción y ajuste del protector

Esta herramienta se envía con una guarda. Se 
debe usar el protector cuando se use la herra-
mienta como esmeriladora. Cuando se use como 
lijadora, se debe quitar.
1. Para 

quitar

 el protector, desenchufar la herra-

mienta y quitar todos los accesorios del vástago.

2. Presionar la palanca de traba y girar el protector 

para alinear las lengüetas con las ranuras, como 
se muestra.

3. Presionar la palanca de traba y levantar el pro-

tector, alejándolo de la herramienta.

Instalación de discos abrasivos 

Asegúrese de que la muela abrasiva no se extienda 
más allá de la parte inferior de la guarda. Las 
muelas abrasivas con eje roscado pueden requerir 
una guarda más larga (consulte “Accesorios”).
1. Desconecte la herramienta.
2. Ubique adecuadamente la protección (Fig. 2). 

ADVERTENCIA

 Utilice solamente los 

discos con una velocidad máxima para una 
operación segura, mayores que las R.P.M. 
indicadas en la placa de especifi caciones de 
la herramienta. Esta velocidad se basa en la 
resistencia del disco y permite una medida de 
seguridad razonable. Esto no implica que ésta 
velocidad sea mejor u óptima. No exceda la 
velocidad máxima para una operación segura.

Ranuras 
para las 
lengüetas

Zone del operario

Fig. 2

Fig. 1

Ranuras de 

retención

4. Para 

instalar 

el protector, desenchufar la herra-

mienta y quitar todos los accesorios del vástago.

5. Alinear las lengüetas con las ranuras, como se 

muestra.

6. Presionar la palanca de traba y presionar el 

protector hacia abajo, contra la herramienta.

7. Para 

ajustar

 el protector, presionar la palanca 

de traba y girar el protector a una de las cinco 
ranuras de retención.

Flecha

Adaptador

Disco 
abrasivo

Tuerca del 
adaptor

3. Pase un trapo a la brida, a la tuerca de la brida 

y al vástago para sacar todo el polvo y los 
desechos. Inspeccione las partes para ver si 
están dañadas. Reemplácelas si es necesario.

4. Coloque la brida en el vástago (Fig. 3).

5. Coloque el disco seleccionado en el vástago y 

alinéelo con la brida. 

6. Ubique la tuerca de brida sobre el vástago según 

el espesor del disco (Fig. 4).

Fig. 3

Summary of Contents for 6130-33

Page 1: ...PERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR HEAVY DUTY SAN...

Page 2: ...ol or battery operated cordless power tool POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer a...

Page 3: ...reactions or kick back forces if proper precautions are taken Never place your hand near the rotating ac cessory Accessory may kickback over your hand Do not position your body in the area where power...

Page 4: ...ler the gauge number of the wire the greater the capacity of the cord For example a 14 gauge cord can carry a higher current than a 16 gauge cord When using more than one extension cord to make up the...

Page 5: ...d protection of grinding wheels USING GRINDING WHEELS Grinding Wheel Selection Use grinding wheels and accessories that are correct size as written on tool s nameplate rated at or above the RPM listed...

Page 6: ...d when changing from a coarse disc to a finishing disc may result in deep scratches and circular marks Maintaining Tools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance program Before...

Page 7: ...ervice Center Search in the Parts Service section of MILWAUKEE s website www mil waukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest service facility for warranty and non warran...

Page 8: ...casionner une perte de contr le Ne jamais laisser l outil lectrique fonctionner en le transportant ses c t s L accessoire en rotation peut s accrocher accidentellement aux v tements et entrer en conta...

Page 9: ...us la longueur du cordron entre l outil et la prise de courant est grande plus le calibre du cordon doit tre lev L utilisation d un cordon de rallonge incorrectement calibr entra ne une chute de volta...

Page 10: ...r Pour verrouiller l interrrupteur le glisser la position ON Marche puis enfoncer l avant de l interrupteur Pour arr ter l outil appuyer sur l interrupteur et le rel cher S assurer que l outil est com...

Page 11: ...t che En g n ral utilisez des disques 24 ou 36 grains pour le d capage robuste 50 60 ou 80 grains pour le d capage moyen et 120 pour la finition Commencez toujours avec un disque grains grossiers pou...

Page 12: ...ion CENTRE DE R PARATIONS ET DE SERVICE Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Ph 52 55 4160 3547 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR TECHTRONIC INDUST...

Page 13: ...orte abrasivo Esta herramienta el ctrica est dise ada para funcionar como una amoladora una lijadora un cepillo de alambre o una herramienta de corte Consulte todas las advertencias de seguridad ilust...

Page 14: ...os de trocear sean diferentes de las bridas para las muelas abrasivas No use discos desgastados de herramientas el ctricas m s grandes Los discos dise ados para herramientas el ctricas m s grandes no...

Page 15: ...ndo un cable de extensi n en sitios al aire libre aseg rese que est marcado con el sufijo W A W en Canad el cual indica que puede ser usado al aire libre Aseg rese que su cable de extensi n est cor re...

Page 16: ...esi n deber instruirse al operario en el uso cuidados y protecci n de los discos abrasivos Esmerilando Cuando esmerile mantenga la unidad en un ngulo de entre 5 y 15 grados como se ilustra usando una...

Page 17: ...use grano 24 o 36 para remociones fuertes de metal granos 50 60 o 80 para remociones me dias y grano 120 para acabados Empiece siempre con un grano burdo usando posteriormente granos mas finos para ob...

Page 18: ...omprobante de compra Esta garant a no se aplica a los da os que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparaci n por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE u...

Page 19: ...ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una...

Reviews: