background image

14

15

Grains Genre

Application typique

60

80

Grossier

Idéal pour ponçage initial ou 
surfaces plus rugueuses. Dé-
grossissage rapide. Ponçage 
grossier, décapage de pein-
ture et de rouille.

100

120

Moyen

Pour ponçage intermédiaire 
et lissage des imperfections 
légères.

150
180
220

Fin

Idéal pour lissage avant la 
teinture, l’apprêt et le scelle-
ment.

MANIEMENT

 AVERTISSEMENT

  Pour minimiser 

les risques de blessures, portez des lunettes 
à coques latérales. 

 AVERTISSEMENT

  Pour minimiser 

les risques de blessures, débranchez tou-
jours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y 
attacher ou d’en enlever les accessoires. 
L’usage d’accessoires autres que ceux qui 
sont spécifi quement recommandés pour cet 
outil peut comporter des risques. 

 AVERTISSEMENT

 Lorsque la pon-

ceuse n’est pas raccordée à un aspirateur, elle 
doit toujours être munie du sac à poussière. Si 
cette précaution n’est pas prise, de la sciure 
ou d’autres objets peuvent être projetées 
dans les yeux et causer des lésions graves.

 AVERTISSEMENT

  Le ponçage 

de finissage peut produire un nuage de 
poussière fine qui risque d’exploser en 
présence d’étincelles ou de fl ammes. Portez 
toujours un masque appropriés à anti-
poussière ou un respirateur lorsque vous uti-
lisez une ponceuse et poncez dans un endroit 
bien ventilé.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Installation des disques abrasifs à  boucles et 
crochets

1.  Débrancher la ponceuse.

2. Aligner les trous du disque abrasif à boucles 

et crochets sur ceux du coussinet, placer le 
côté crochets du disque contre le coussinet et 
appuyer pour bien l’assujettir.

 

NOTE :

 Les disques à boucles et crochets 

peuvent être réutilisés tant que l’abrasif n’est 
pas usé. Il est recommandé de garder le côté 
crochets du disque propre pour assurer une 
adhérence maximum. Le nettoyer de temps à 
autres avec une petite brosse.

Changement du tampon de ponçage

La ponceuse est équipée d’un coussinet à boucles 
et crochets. Il est nécessaire de retirer le coussinet 
à boucles et crochets pour installer le coussinet 
adhésif sensible à la pression.

Inspecter le disque abrasif avant de l’installer. Ne 
pas l’utiliser s’il est déchiré ou défectueux.

1.  Débrancher la ponceuse.

2.  Retirer les quatre vis de fi xation du coussinet à 

boucles et crochets.

Fixation des disques de ponçage PSA

1.  Débrancher la ponceuse.
2. Décoller le protecteur d’adhésif du disque 

adhésif avec précaution.

3. Aligner les trous du disque abrasif sur ceux 

du coussinet, placer le côté adhésif du disque 
contre le coussinet et appuyer pour bien 
l’assujettir.

 

NOTE :

 Les trous du disque abrasif doivent 

être alignés sur ceux du coussinet pour que 
le système de dépoussiérage de la ponceuse 
fonctionne correctement.

 

NOTE :

 Il est recommandé de nettoyer le 

coussinet de temps à autres avec une petite 
brosse. Un disque poussiéreux peut ne pas 
adhérer correctement.

Retirer le disque abrasif PSA avant de ranger 
l’outil

Ne pas ranger la ponceuse sans avoir retiré le 
disque abrasif. La chaleur produite par le ponçage 
amollit l’adhésif, ce qui assure une bonne adhésion 
du disque sur le coussinet.

Retirer le disque abrasif de la ponceuse peu de 
temps après avoir fi ni de l’utiliser, pour éviter le 
durcissement de l’adhésif. Si le disque est laissé 
sur la ponceuse trop longtemps après utilisation, 
l’adhésif durcit, ce qui rend le retrait du disque 
diffi cile. 

3.  Retirer le coussinet à boucles et crochets.

4.  Nettoyer le frein du coussinet.

5.  Enduire le dos du coussinet d’une mince couche 

de graisse légère.

6.  Aligner les trous du coussinet adhésif sensible 

à lapression (PSA) sur les quatre trous de vis 
de la ponceuse.

7. Remettre les quatre vis en place et les serrer 

fermement.

En outre le disque risque d’être déchiré lorsqu’il est 
retiré. Dans ce cas, il peut être diffi cile de nettoyer 
le coussinet pour installer un nouveau disque.

NOTE :

 Si le disque n’a pas été retiré après un 

travail, poncer pendant quelques minutes pour 
amollir l’adhésif avant d’essayer de retirer le 
disque.

Installation du sac à poussière 

Le sac recueille la poussière produite par la 
ponceuse. Pendant le ponçage, la poussière est 
aspirée par les trous du coussinet et envoyée au 
sac arrière. Pour vider le sac à poussière:

1.  Débrancher la ponceuse.

2. Alignez le symbole « déverrouillage » du sac 

à poussière avec la fl èche située sur l’orifi ce 
de récupération de poussière et glissez 
l’assemblage du sac sur l’orifice. Afin de 
verrouiller en place, tournez le sac jusqu’à 
ce que la fl èche sur l’orifi ce s’aligne avec le 
symbole « verrouillage » sur le sac.

Raccordement de la ponceuse à un aspirateur 

Le système de dépoussiérage peut facilement être 
raccordé à un aspirateur.
1.  Débrancher la ponceuse.
2.  Retirer le sac à poussière de la ponceuse.
3.  Brancher le tuyau de l’aspirateur sur l’évacuation 

de la ponceuse.

 

NOTE : 

Des tuyaux d’aspiration plus petits 

s’adaptent à l’intérieur du souffl eur d’évacuation. 
Des tuyaux d’aspiration plus gros s’adaptent à 
l’extérieur du souffl eur d’évacuation.

4.  Brancher l’aspirateur et la ponceuse.

Commande de vitesse variable

La commande rotative de vitesse variable présente 
six positions (1 à 6). Le sélecteur est commodé-
ment placé sur le boîtier du moteur, ce qui permet à 
l’opérateur de contrôler la vitesse de rotation. Pour 
obtenir la vitesse et le couple maximum, tourner 
le sélecteur sur une valeur élevée. Pour réduire 
la vitesse, tourner le sélecteur sur une valeur plus 
basse.

Démarrage et arrêt de l’outil

Pour 

mettre

 l’outil en marche, placez l’interrupteur 

ON/OFF à la position ON.
Pour 

arrêter

 l’outil, placez l’interrupteur ON/OFF 

à la position OFF.

Summary of Contents for 6021-21

Page 1: ...E LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de cat 6021 21 HEAVY DUTY 5 RANDOM ORBIT SANDER EXTRA ROBUSTE PONCEUSE À MOUVEMENTS ORBITAUX ASYNCHRONES DE 125 mm 5 po 125 mm 5 pulg HEAVY DUTY LIJADORAS DE ÓRBITA ALEATORIA ...

Page 2: ...rs to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool POWER TOOL USE AND CARE Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessor...

Page 3: ...amperes Nameplate Amperes 0 2 0 2 1 3 4 3 5 5 0 5 1 7 0 7 1 12 0 12 1 16 0 16 1 20 0 25 18 18 18 18 16 14 12 75 18 18 16 14 12 10 100 18 16 14 12 10 150 16 14 12 12 50 18 18 18 16 14 12 10 EXTENSION CORDS Guidelines for Using Extension Cords If you are using an extension cord outdoors be sure it is marked with the suffix W A W in Canada to indicate that it is acceptable for outdoor use Be sure you...

Page 4: ...the dust bag from the sander 3 Attach vacuum hose to blower exhaust NOTE Smaller vacuum hoses fit inside blower exhaust Larger vacuum hoses fit outside blower exhaust 4 Connect sander and vacuum to power supply Attaching The Dust Bag The dust bag provides a dust collection system for the sander Sanding dust is drawn up through the holes of the sanding disc and collected in the dust bag during sand...

Page 5: ...ove the dust bag from the sander 3 Shake out the dust 4 Reattach the dust bag to the sander Fig 5 FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE electric power tool including battery charger is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain exceptions MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which after exa...

Page 6: ...ide installer un appareil à courant résiduel RCD L utilisation d un RCD réduit le risque de décharge électrique SÉCURITÉ INDIVIDUELLE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE L OUTIL ÉLECTRIQUE Ne pas forcer l outil électrique Utiliser l outil électrique approprié à l application consid érée L outil électrique adapté au projet consi...

Page 7: ...nductivité qu un cordon de calibre 16 Lorsque vous utilisez plus d une rallonge pour couvrir la distance assurez vous que chaque cor don possède le calibre minimum requis Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils additionnez le chiffre d intensité ampères inscrit sur la fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon CORDONS DE RALLONGE...

Page 8: ...ment NOTE Il est recommandé de nettoyer le coussinet de temps à autres avec une petite brosse Un disque poussiéreux peut ne pas adhérer correctement Retirer le disque abrasif PSA avant de ranger l outil Ne pas ranger la ponceuse sans avoir retiré le disque abrasif La chaleur produite par le ponçage amollit l adhésif ce qui assure une bonne adhésion du disque sur le coussinet Retirer le disque abra...

Page 9: ...n sur la ponceuse affectera sa vitesse de rotation Une pression légère est recommandée pour les travaux de finissage et une pression modérée pour les surfaces rugueuses Une trop grande pression ralentira la rotation et affectera le ponçage Gardez le disque abrasif à plat sur le matériau Incliner la ponceuse ou se servir du bord du disque peut produire un fini inégal et usera prématurément le disqu...

Page 10: ...ses o polvo inflamables Las her ramientas eléctricas crean chispas que pueden incendiar el polvo o las emanaciones Mantenga a los niños y otras personas ale jadas mientras utiliza una herramienta eléc trica Las distracciones pueden hacerle perder el control Los enchufes de las herramientas eléctricas deben ser del mismo tipo que el toma corrientes Nunca realice ningún tipo de modificación en el en...

Page 11: ...stancias químicas que se saben ocasionan cáncer defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo Acontinuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas plomo proveniente de pinturas con base de plomo sílice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de albañilería y arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada El riesgo que usted sufre debi...

Page 12: ...ereza Comience su trabajo con un abrasivo lo suficientemente áspero para acabar con los puntos más elevados y las rugosidades excesivas Siga con un segundo lijado usando un nivel de abrasivo uno o dos grados más fino Continúe trabajando con abrasivos sucesivamente más finos hasta que obtenga el acabado deseado No pase de un abrasivo áspero a otro muy fino porque puede ser difícil borrar las marcas...

Page 13: ...ador 4 Conecte la lijadora y la aspiradora al suministro de corriente del motor lo cual permite al operador controlar la velocidad del disco Para aumentar la velocidad del disco de lija gire el selector del interruptor de velocidad variable a una marca superior Para disminuir la velocidad del disco de lija gire el selector a una marca inferior Compruebe frecuentemente la pieza en la que trabaja ya...

Page 14: ...gnifica que por lo que suceda primero las primeras 1000 cargas o dos 2 años de la fecha de compra primera carga se proporcionará sin cargo al cliente una batería de reemplazo por cualquier batería defectuosa A partir de entonces los clientes recibirán una garantía adicional en una base proporcional que puede ser hasta de las primeras 2000 cargas o cinco 5 años de la fecha de compra primera carga l...

Page 15: ...e qui compte le plus En cas de problèmes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l aide technique l outillage et les...

Reviews: