background image

26

27

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el 

riesgo de lesiones, desconecte siempre la 
herramienta antes de darle cualquier man-
tenimiento. Nunca desarme la herramienta ni 
trate de hacer modifi caciones en el sistema 
eléctrico de la misma. Acuda siempre a un 
Centro de Servicio MILWAUKEE
 para TODAS 
las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento 
y mantenga su herramienta en buenas condi-
ciones. Antes de usarla, examine las condiciones 
generales de la misma. Inspeccione guardas, 
interruptores, el cable de la herramienta y el cable 
de extensión. Busque tornillos sueltos o fl ojos, de-
fectos de alineación y dobleces en partes móviles, 
así como montajes inadecuados, partes rotas y 
cualquier otra condición que pueda afectar una 
operación segura. Si detecta ruidos o vibraciones 
anormales, apague la herramienta de inmediato 

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el riesgo 

de lesiones, descarga eléctrica o daño a la 
herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni 
permita que estos fl uyan dentro de la misma.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man-
tenga las empuñaduras de la herramienta limpias, 
secas y libres de aceite y grasa. Use sólo jabón 
neutro y un trapo húmedo para limpiar su herra-
mienta ya que algunas substancias y disolventes 
limpiadores pueden ocasionar daños a materiales 
plásticos y partes aislantes. Algunos de estos in-
cluyen: gasolina, trementina, diluyente para barniz, 
diluyente para pintura, disolventes limpiadores 
clorados, amoníaco, y detergentes caseros que 
contengan amoníaco. 

Reparaciones

Si su instrumento se daña, vuelva el instrumento 
entero al más cercano centro de reparaciones. 

Para una lista completa de accessorios, refi érase 
a su catálogo 

MILWAUKEE

 Electric Tool o visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. 
Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor 
local o uno de los centros de servicio listos en la 
página de cubierta de este manual.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el 

riesgo de lesiones, siempre desconecte 
la herramienta  antes de cambiar o retirar 
accesorios. Utilice únicamente accesorios 
específicamente recomendados para esta 
herramienta. El uso de accesorios no reco-
mendados podría resultar peligroso.

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

 

Cada herramienta eléctrica 

MILWAUKEE

 (incluyendo el cargador de batería) está garantizada sólo al comprador original 

de estar libre de defectos en el material y la mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, 

MILWAUKEE

 reparará o reem-

plazará por un período de cinco (5) años* después de la fecha de compra cualquier pieza en una herramienta eléctrica 
que, después de haber sido examinada, 

MILWAUKEE

 determine que está defectuosa en el material o la mano de obra. 

Regrese la herramienta eléctrica y una copia de la prueba de compra a un concesionario de soporte de ventas/servicio 
de fábrica 

MILWAUKEE

 o a una estación de servicio autorizada 

MILWAUKEE

. Para que esta garantía sea efectiva, se 

requiere el fl ete pagado por anticipado y el seguro. Esta garantía no aplica a los daños que 

MILWAUKEE 

determine sean 

ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por cualquier otro que personal autorizado por 

MILWAUKEE

, uso 

indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.

* El plazo de garantía para los montacargas (de palanca, de cadena manual y de cadena eléctrica), de todas las 
baterías de Ni-Cd, de las linternas de trabajo (inalámbricas),de los radios para el lugar de trabajo, y de los carros 
Trade Titan™ para trabajo industrial es de un (1) año a partir de la fecha de compra. *El plazo de garantía para las 
baterías de iones de litio que no incluyan tecnología V™ (desde 4,0 voltios hasta 18,0 voltios) es de dos (2) años a 
partir de la fecha de compra.

*Existe una garantía por separado para las baterías de iones de litio con tecnología V™ (de 18 voltios o más) que 
viene incluida con las herramientas eléctricas que poseen tecnología V™:

*Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de 

MILWAUKEE

 de 18 voltios o superior, está cubierta con una 

garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas/2 años. Esto signifi ca que por lo que suceda primero, 
las primeras 1000 cargas o dos (2) años de la fecha de compra/primera carga, se proporcionará sin cargo al cliente, 
una batería de reemplazo por cualquier batería defectuosa. A partir de entonces, los clientes recibirán una garantía 
adicional en una base proporcional que puede ser hasta de las primeras 2000 cargas o cinco (5) años de la fecha 
de compra/primera carga, lo que suceda primero. Esto signifi ca que cada cliente obtiene una garantía proporcional 
de 1000 cargas o tres (3) años adicionales en la batería de iones de litio de tecnología V™ de 18 voltios o superior, 
dependiendo de la cantidad de uso. Durante este período adicional de garantía, el cliente paga por sólo el servicio 
utilizable recibido durante y superior a las primeras 1000 cargas/2 años, de acuerdo a la fecha de la primera carga y 
al número de cargas encontradas en la batería a través del lector de servicio de tecnología V™ de 

MILWAUKEE

.

El registro de la garantía no es necesario para obtener la garantía aplicable en un producto 

MILWAUKEE

. Si no se 

presenta ningún comprobante de compra cuando se solicita el servicio de garantía, se tendrá en cuenta la fecha de 
fabricación del producto para establecer el período de garantía.

LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES 
UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN LA COMPRA DE CADA PRODUCTO 

MILWAUKEE

. SI NO ESTÁ DE ACU-

ERDO CON ESTA CONDICIÓN, NO DEBERÍA COMPRAR ESTE PRODUCTO. EN NINGÚN CASO 

MILWAUKEE

 

SERÁ RESPONSABLE POR CUALESQUIER DAÑO PUNITIVO, CONSECUENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O POR 
CUALESQUIER COSTO, HONORARIOS DE ABOGADO, GASTOS, PÉRDIDAS O RETRASOS QUE SE ARGU-
MENTE QUE SEAN UNA CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO A, FALLA DE, O DEFECTO EN CUALQUIER 
PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER RECLAMO POR PÉRDIDAS DE GANANCIAS. 
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS O CONDICIONES, ORALES 
O ESCRITAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LO ANTERIOR, 

MILWAUKEE

 RE-

NUNCIA A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN O USO ESPECIFICO 
Y DEMÁS GARANTÍAS.

Esta garantía es válida solamente en el producto vendido en los Estados Unidos, México y Canadá.

ADVERTENCIA

 El polvo recolectado 

durante el lijado de capas de acabado como 
poliuretano, aceite de linaza, etc., puede 
infl amarse por sí solo en el saco captapolvo 
o en otra parte, y puede causar un incendio. 
Para reducir el riesgo de incendio siempre 
vacíe con frecuencia el saco captapolvo 
(cada 10 ó 15 minutos) mientras está lijando, 
y nunca guarde ni deje la lijadora sin haber 
vaciado completamente el saco. También 
siga las recomendaciones de los fabricantes 
de acabados.

Fig. 5

4.  Mantenga la lijadora moviéndose por las zonas 

nuevas para evitar calentar y ablandar la capa 
antigua (de pintura o barniz).

5.  Trabaje con movimientos anchos que se solapen 

para así conseguir un acabado uniforme.

6.  Cuando la pieza de trabajo empiece a aparecer 

a través de la capa antigua, cambie a un disco 
de papel de lija medio para evitar arañar la 
superfi cie de la pieza. Cambie gradualmente 
a papel de lija más fi no hasta que consiga el 
acabado deseado.

Vaciado del saco captapolvo

Para lograr un desempeño más efi ciente de la 
unidad, vacíe el saco captapolvo antes de que se 
llene a la mitad. De esta manera se permite que el 
aire fl uya mejor a través del saco. Siempre vacíe y 
limpie a fondo el saco captapolvo al completar una 
operación de lijado y antes de guardar la lijadora.

Para vaciar el saco captapolvo:

1.  Desconecte la lijadora.

2.  Retire de la lijadora el saco captapolvo.

3.  Sacuda el saco para sacar el polvo.

4. Vuelva a conectar el saco captapolvo en la 

lijadora. 

y corrija el problema antes de volver a usarla. No 
utilice una herramienta dañada. Colóquele una 
etiqueta que diga “NO DEBE USARSE” hasta que 
sea reparada (vea “Reparaciones”).

Bajo condiciones normales, no se requiere lubri-
cación hasta que haya que cambiar los carbones. 
Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso 
dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio 

MILWAUKEE

 más cercano para que le hagan:

• Lubricación

• Inspección y cambio de carbones

• Inspección mecánica y limpieza (engranes, fl e-

chas, baleros, carcarza, etc.)

• Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura, 

etc.)

• Probarla para asegurar una operación mecánica 

y eléctrica adecuada.

Summary of Contents for 6021-21

Page 1: ...E LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de cat 6021 21 HEAVY DUTY 5 RANDOM ORBIT SANDER EXTRA ROBUSTE PONCEUSE À MOUVEMENTS ORBITAUX ASYNCHRONES DE 125 mm 5 po 125 mm 5 pulg HEAVY DUTY LIJADORAS DE ÓRBITA ALEATORIA ...

Page 2: ...rs to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool POWER TOOL USE AND CARE Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessor...

Page 3: ...amperes Nameplate Amperes 0 2 0 2 1 3 4 3 5 5 0 5 1 7 0 7 1 12 0 12 1 16 0 16 1 20 0 25 18 18 18 18 16 14 12 75 18 18 16 14 12 10 100 18 16 14 12 10 150 16 14 12 12 50 18 18 18 16 14 12 10 EXTENSION CORDS Guidelines for Using Extension Cords If you are using an extension cord outdoors be sure it is marked with the suffix W A W in Canada to indicate that it is acceptable for outdoor use Be sure you...

Page 4: ...the dust bag from the sander 3 Attach vacuum hose to blower exhaust NOTE Smaller vacuum hoses fit inside blower exhaust Larger vacuum hoses fit outside blower exhaust 4 Connect sander and vacuum to power supply Attaching The Dust Bag The dust bag provides a dust collection system for the sander Sanding dust is drawn up through the holes of the sanding disc and collected in the dust bag during sand...

Page 5: ...ove the dust bag from the sander 3 Shake out the dust 4 Reattach the dust bag to the sander Fig 5 FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE electric power tool including battery charger is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain exceptions MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which after exa...

Page 6: ...ide installer un appareil à courant résiduel RCD L utilisation d un RCD réduit le risque de décharge électrique SÉCURITÉ INDIVIDUELLE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE L OUTIL ÉLECTRIQUE Ne pas forcer l outil électrique Utiliser l outil électrique approprié à l application consid érée L outil électrique adapté au projet consi...

Page 7: ...nductivité qu un cordon de calibre 16 Lorsque vous utilisez plus d une rallonge pour couvrir la distance assurez vous que chaque cor don possède le calibre minimum requis Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils additionnez le chiffre d intensité ampères inscrit sur la fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon CORDONS DE RALLONGE...

Page 8: ...ment NOTE Il est recommandé de nettoyer le coussinet de temps à autres avec une petite brosse Un disque poussiéreux peut ne pas adhérer correctement Retirer le disque abrasif PSA avant de ranger l outil Ne pas ranger la ponceuse sans avoir retiré le disque abrasif La chaleur produite par le ponçage amollit l adhésif ce qui assure une bonne adhésion du disque sur le coussinet Retirer le disque abra...

Page 9: ...n sur la ponceuse affectera sa vitesse de rotation Une pression légère est recommandée pour les travaux de finissage et une pression modérée pour les surfaces rugueuses Une trop grande pression ralentira la rotation et affectera le ponçage Gardez le disque abrasif à plat sur le matériau Incliner la ponceuse ou se servir du bord du disque peut produire un fini inégal et usera prématurément le disqu...

Page 10: ...ses o polvo inflamables Las her ramientas eléctricas crean chispas que pueden incendiar el polvo o las emanaciones Mantenga a los niños y otras personas ale jadas mientras utiliza una herramienta eléc trica Las distracciones pueden hacerle perder el control Los enchufes de las herramientas eléctricas deben ser del mismo tipo que el toma corrientes Nunca realice ningún tipo de modificación en el en...

Page 11: ...stancias químicas que se saben ocasionan cáncer defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo Acontinuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas plomo proveniente de pinturas con base de plomo sílice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de albañilería y arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada El riesgo que usted sufre debi...

Page 12: ...ereza Comience su trabajo con un abrasivo lo suficientemente áspero para acabar con los puntos más elevados y las rugosidades excesivas Siga con un segundo lijado usando un nivel de abrasivo uno o dos grados más fino Continúe trabajando con abrasivos sucesivamente más finos hasta que obtenga el acabado deseado No pase de un abrasivo áspero a otro muy fino porque puede ser difícil borrar las marcas...

Page 13: ...ador 4 Conecte la lijadora y la aspiradora al suministro de corriente del motor lo cual permite al operador controlar la velocidad del disco Para aumentar la velocidad del disco de lija gire el selector del interruptor de velocidad variable a una marca superior Para disminuir la velocidad del disco de lija gire el selector a una marca inferior Compruebe frecuentemente la pieza en la que trabaja ya...

Page 14: ...gnifica que por lo que suceda primero las primeras 1000 cargas o dos 2 años de la fecha de compra primera carga se proporcionará sin cargo al cliente una batería de reemplazo por cualquier batería defectuosa A partir de entonces los clientes recibirán una garantía adicional en una base proporcional que puede ser hasta de las primeras 2000 cargas o cinco 5 años de la fecha de compra primera carga l...

Page 15: ...e qui compte le plus En cas de problèmes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l aide technique l outillage et les...

Reviews: