background image

18

19

GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS

Chaque outil électrique 

MILWAUKEE

 (y compris le chargeur de batterie) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt 

de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, 

MILWAUKEE

 réparera ou remplacera 

toute pièce d’un outil électrique qui, après examen, sera avéré par 

MILWAUKEE

 être affecté d’un vice du matériau ou 

de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat. Le retour de l’outil électrique, accompagné 
d’une copie de la preuve d’achat à un site d’entretien d’usine/de promotion des ventes de 

MILWAUKEE

 ou à un poste 

d’entretien agréé 

MILWAUKEE

, en port prépayé et assuré, est requis pour que cette garantie s’applique. Cette garan-

tie ne couvre pas les dommages que 

MILWAUKEE

 détermine être causés par des réparations ou des tentatives de 

réparation par quiconque autre que le personnel agréé par 

MILWAUKEE

, des utilisations incorrectes, des altérations, 

des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou les accidents.

* La période de garantie pour les palans (palans à levier, à chaîne manuelle et à chaîne électrique), tous les blocs de 
batteries au NiCd, les projecteurs de travail (lampes torches sans fi l), les radios de chantier et les chariots de travail 
industriels Trade Titan™ est d’un (1) an à partir de la date d’achat. *La période de garantie pour les blocs de batteries 
au lithium-ion qui ne sont pas équipés de la technologie V™ (entre 4 et 18 volts) est de deux (2) ans à partir de la 
date d’achat.

*Il existe une garantie séparée pour les blocs de batteries au lithium-ion avec technologie V™ de 18 volts et plus qui 
accompagnent les outils électriques sans fi l de technologie V™ :

*Chaque batterie au lithium-ion 18 volts ou plus de technologie 

MILWAUKEE

 V™ est couverte par une garantie de 

remplacement gratuit initial pour 1 000 charges/2 ans. Ceci signifi e qu’avant les 1 000 premières charges ou deux (2) 
années suivant la date d’achat/la première charge, une batterie de rechange sera fournie gratuitement au client pour 
toute batterie défectueuse. Par la suite, les clients recevront aussi une garantie supplémentaire calculée au prorata 
dans la limite de 2 000 charges ou cinq (5) années suivant la date d’achat/la première charge, à la première échéance. 
Ceci signifi e que chaque client obtient une garantie au prorata supplémentaire de 1 000 charges ou de trois (3) années 
sur les batteries au lithium-ion 18 volts ou plus de technologie V™ en fonction de l’utilisation. Pendant cette période de 
garantie supplémentaire, le client ne paye que pour le service utilisable reçu au-delà des 1 000 premières charges/2 
premières années, en fonction de la date de la première charge et du nombre de charges des batteries déterminés 
par le lecteur de service 

MILWAUKEE

 de technologie V™.

L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur sur un produit 

MILWAU-

KEE

. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie 

lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.

L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR 
LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT 

MILWAUKEE

. SI VOUS 

N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS 

MIL-

WAUKEE

 NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE 

DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE 
OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS 
NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GA-
RANTIE OU CONDITION, ÉCRITE OU VERBALE, EXPRESSE OU IMPLICITE. SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DES 
DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, 

MILWAUKEE

 DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE 

OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE ET TOUTE AUTRE GARANTIE.

Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis, au Canada et au Mexique uniquement.

SEGURIDAD EN EL ÁREA 

DE TRABAJO

SEGURIDAD  ELÉCTRICA

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA 

HERRAMIENTA ELÉCTRICA

•  Mantenga limpia y bien iluminada el área de 

trabajo.

 Las áreas desordenadas u oscuras 

contribuyen a que se produzcan accidentes.

•  No utilice herramientas eléctricas en atmós-

feras explosivas, como en la presencia de 
líquidos, gases o polvo infl amables.

 Las her-

ramientas eléctricas crean chispas que pueden 
incendiar el polvo o las emanaciones.

•  Mantenga a los niños y otras personas ale-

jadas mientras utiliza una herramienta eléc-
trica.

 Las distracciones pueden hacerle perder 

el control.

•  Los enchufes de las herramientas eléctricas 

deben ser del mismo tipo que el toma-
corrientes. Nunca realice ningún tipo de 
modifi cación en el enchufe. No use enchufes 
adaptadores con herramientas eléctricas con 
conexión a tierra. 

Se reducirá el riesgo de des-

carga eléctrica si no se modifi can los enchufes y 
los tomacorrientes son del mismo tipo.

•  Evite el contacto corporal con superfi cies con 

conexión a tierra, como tuberías, radiadores, 
estufas y refrigeradores. 

El riesgo de descarga 

eléctrica aumenta si su cuerpo está conectado a 
tierra.

•  No exponga la herramientas eléctricas a la 

lluvia o a condiciones de humedad. 

El agua 

que entra en una herramienta eléctrica aumenta 
el riesgo de descarga eléctrica.

•  No abuse del cable. Nunca use el cable para 

transportar la herramienta eléctrica, tirar 
de ella o desenchufarla. Mantenga el cable 
alejado del calor, los bordes afi lados o las 
piezas en movimiento. 

Los cables dañados o 

enmarañados aumentan el riesgo de descarga 
eléctrica.

•  Manténgase alerta, ponga cuidado a lo que 

está haciendo y use el sentido común cuando 
utilice una herramienta eléctrica. No use una 
herramienta eléctrica cuando está cansado 
o bajo la influencia de drogas, alcohol o 
medicinas. 

Despistarse un minuto cuando se 

utiliza una herramienta eléctrica puede tener 
como resultado lesiones personales graves.

•  Use un equipo de protección personal. Lleve 

siempre protección ocular.

 Llevar un equipo 

de protección apropiado para la situación, como 
una máscara antipolvo, zapatos de seguridad 
antideslizantes, un casco o protección auditiva, 
reducirá las lesiones personales.

•  Evite el encendido accidental. Asegúrese 

de que el interruptor esté en la posición de 
apagado antes de conectarlo a la toma de 
alimentación o a la batería, al levantar o mover 
la herramienta. 

Mover herramientas con el dedo 

en el interruptor o enchufarlas con el interruptor 
en la posición de encendido contribuye a que se 
produzcan accidentes.

•  Quite todas las llaves de ajuste antes de 

encender la herramienta. 

Una llave que esté 

acoplada a una pieza giratoria de la herramienta 
puede provocar lesiones personales.

 

•  No se estire demasiado. Mantenga los pies 

bien asentados y el equilibrio en todo mo-
mento.

 Esto permite tener mejor control de la her-

ramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

•  Cuando se utiliza una herramienta eléctrica 

en el exterior, use una extensión  que sea 
apropiada para uso en el exterior. 

El uso de un 

cable apropiado para el exterior reduce el riesgo 
de descarga eléctrica.

•  Si debe operar una herramienta eléctrica en 

un lugar húmedo, utilice un suministro prote-
gido por un dispositivo de corriente residual 
(RCD). 

Usar un RCD reduce el riesgo de que se 

produzcan descargas eléctricas.

SEGURIDAD  PERSONAL

 ADVERTENCIA   

LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE 

SEGURIDAD. 

Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, 
un incendio o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.

El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refi ere 
a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería 
(inalámbrica).

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la 
poussière. Gardez les poignées de l’outil propres, à 
sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage 
de l’outil doit se faire avec un linge humide et un 
savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la 
térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les 
solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents 
d’usage domestique qui en contiennent pourraient 
détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne 
laissez jamais de solvants infl ammables ou com-
bustibles auprès des outils.

Réparations

Si votre outil est endommagé, retourne l'outil entier 
au centre de maintenance le plus proche. 

Pour une liste complète des accessoires, prière de 
se reporter au catalogue 

MILWAUKEE

 Electric Tool 

ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. 
Pour obtenir un catalogue, il suffi t de contacter 
votre distributeur local ou l'un des centres-service 
énumérés sur la page de couverture de ce 
manuel.

ACCESOIRES

 AVERTISSEMENT

 Débranchez tou-

jours l’outil avant de changer ou d’enlever 
les accessoires. L’utilisation d’autres ac-
cessoires que ceux qui sont spécifi quement 
recommandés pour cet outil peut comporter 
des risques. 

Summary of Contents for 6021-21

Page 1: ...E LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de cat 6021 21 HEAVY DUTY 5 RANDOM ORBIT SANDER EXTRA ROBUSTE PONCEUSE À MOUVEMENTS ORBITAUX ASYNCHRONES DE 125 mm 5 po 125 mm 5 pulg HEAVY DUTY LIJADORAS DE ÓRBITA ALEATORIA ...

Page 2: ...rs to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool POWER TOOL USE AND CARE Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessor...

Page 3: ...amperes Nameplate Amperes 0 2 0 2 1 3 4 3 5 5 0 5 1 7 0 7 1 12 0 12 1 16 0 16 1 20 0 25 18 18 18 18 16 14 12 75 18 18 16 14 12 10 100 18 16 14 12 10 150 16 14 12 12 50 18 18 18 16 14 12 10 EXTENSION CORDS Guidelines for Using Extension Cords If you are using an extension cord outdoors be sure it is marked with the suffix W A W in Canada to indicate that it is acceptable for outdoor use Be sure you...

Page 4: ...the dust bag from the sander 3 Attach vacuum hose to blower exhaust NOTE Smaller vacuum hoses fit inside blower exhaust Larger vacuum hoses fit outside blower exhaust 4 Connect sander and vacuum to power supply Attaching The Dust Bag The dust bag provides a dust collection system for the sander Sanding dust is drawn up through the holes of the sanding disc and collected in the dust bag during sand...

Page 5: ...ove the dust bag from the sander 3 Shake out the dust 4 Reattach the dust bag to the sander Fig 5 FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE electric power tool including battery charger is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain exceptions MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which after exa...

Page 6: ...ide installer un appareil à courant résiduel RCD L utilisation d un RCD réduit le risque de décharge électrique SÉCURITÉ INDIVIDUELLE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE L OUTIL ÉLECTRIQUE Ne pas forcer l outil électrique Utiliser l outil électrique approprié à l application consid érée L outil électrique adapté au projet consi...

Page 7: ...nductivité qu un cordon de calibre 16 Lorsque vous utilisez plus d une rallonge pour couvrir la distance assurez vous que chaque cor don possède le calibre minimum requis Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils additionnez le chiffre d intensité ampères inscrit sur la fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon CORDONS DE RALLONGE...

Page 8: ...ment NOTE Il est recommandé de nettoyer le coussinet de temps à autres avec une petite brosse Un disque poussiéreux peut ne pas adhérer correctement Retirer le disque abrasif PSA avant de ranger l outil Ne pas ranger la ponceuse sans avoir retiré le disque abrasif La chaleur produite par le ponçage amollit l adhésif ce qui assure une bonne adhésion du disque sur le coussinet Retirer le disque abra...

Page 9: ...n sur la ponceuse affectera sa vitesse de rotation Une pression légère est recommandée pour les travaux de finissage et une pression modérée pour les surfaces rugueuses Une trop grande pression ralentira la rotation et affectera le ponçage Gardez le disque abrasif à plat sur le matériau Incliner la ponceuse ou se servir du bord du disque peut produire un fini inégal et usera prématurément le disqu...

Page 10: ...ses o polvo inflamables Las her ramientas eléctricas crean chispas que pueden incendiar el polvo o las emanaciones Mantenga a los niños y otras personas ale jadas mientras utiliza una herramienta eléc trica Las distracciones pueden hacerle perder el control Los enchufes de las herramientas eléctricas deben ser del mismo tipo que el toma corrientes Nunca realice ningún tipo de modificación en el en...

Page 11: ...stancias químicas que se saben ocasionan cáncer defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo Acontinuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas plomo proveniente de pinturas con base de plomo sílice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de albañilería y arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada El riesgo que usted sufre debi...

Page 12: ...ereza Comience su trabajo con un abrasivo lo suficientemente áspero para acabar con los puntos más elevados y las rugosidades excesivas Siga con un segundo lijado usando un nivel de abrasivo uno o dos grados más fino Continúe trabajando con abrasivos sucesivamente más finos hasta que obtenga el acabado deseado No pase de un abrasivo áspero a otro muy fino porque puede ser difícil borrar las marcas...

Page 13: ...ador 4 Conecte la lijadora y la aspiradora al suministro de corriente del motor lo cual permite al operador controlar la velocidad del disco Para aumentar la velocidad del disco de lija gire el selector del interruptor de velocidad variable a una marca superior Para disminuir la velocidad del disco de lija gire el selector a una marca inferior Compruebe frecuentemente la pieza en la que trabaja ya...

Page 14: ...gnifica que por lo que suceda primero las primeras 1000 cargas o dos 2 años de la fecha de compra primera carga se proporcionará sin cargo al cliente una batería de reemplazo por cualquier batería defectuosa A partir de entonces los clientes recibirán una garantía adicional en una base proporcional que puede ser hasta de las primeras 2000 cargas o cinco 5 años de la fecha de compra primera carga l...

Page 15: ...e qui compte le plus En cas de problèmes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l aide technique l outillage et les...

Reviews: