background image

20

21

1. Para 

perforar

, gire la palanca de taladro-martillo 

que está cerca de este taladro

 

2. Para el 

martillar con efecto rotatorio

, gire la 

palanca de taladro-martillo de modo que esté  
cerca del martillo 

 

 NOTA: 

Para activar el mecanismo de martillo, 

mantenga la presión sobre la broca.  Cuando 
se libere la presión sobre la broca, la acción del 
martillo se detendrá.

Interruptor de avance y reversa

El interruptor de avance y reversa sólo se puede 
ajustar cuando el gatillo no está presionado. Siem-
pre espere a que el motor esté completamente 
detenido antes de usar el interruptor de avance 
y reversa.
1. Para una rotación 

positiva

 (en el sentido de las 

manecillas de un reloj), empuje el interruptor de 
accion-reversa hasta la posición izquierda  

Verifi que la dirección del giro antes de usarlo.

2. Para acción de 

reversa

 (en el sentido opuesto a 

las manecillas de un reloj), empuje el interruptor 
hasta la posición derecha

 

. Verifi que la direc-

ción del giro antes de usarlo.

NOTA:

 Al utilizar el taladro de percusión, hágalo 

con la herramienta en el modo de rotación hacia 
adelante (en el sentido de las manecillas del reloj) 
únicamente.

Encender, detener y controlar velocidades

1. Para 

encender

 la herramienta, agarre el mango 

fi rmemente y apriete el gatillo.  

2. Para 

cambiar

 la velocidad, aumente o dis-

minuya la presión sobre el gatillo. Cuanto más 
se apriete el gatillo, mayor será la velocidad. 

3. Para 

parar

 la herramienta, suelte el gatillo. 

Asegúrese de que la broca se detiene por com-
pleto antes de soltar la herramienta.

Uso del seguro de botón 

El seguro de botón, localizado junto el interruptor 
de gatillo, mantendrá a este en la posición de ON 
para un uso continuo al máximo de velocidad.
1.  Para accionar el seguro de botón, presiónelo 

hacia adentro mientras aprieta el gatillo. Suelte 
el gatillo.

2.  Para desactivar el seguro de botón, presione 

el gatillo y suéltelo. El botón de seguridad se 
saltará.

Operación

Coloque la unidad en posición, tome los mangos 
fi rmemente y accione el gatillo. Siempre mantenga 
fi rme la herramienta usando ambas manos  y 
manteniendo el control. Se ha diseñado esta her-
ramienta para proporcionar el menjor rendimiento 
con presión moderada. Es la herramienta que debe 
realizar el trabajo.
Si la velocidad empieza a disminuir cuando se 
perfora agujeros profundos, saque la broca par-

APPLICACIONS

cialmente del agujero mientras está funcionando 
la herramienta para quitar el polvo.  No utilice agua 
para hacer que el polvo se deposite ya que éste 
obstaculizará las ranuras de broca y hará que la 
broca se atore en el agujero.  Si la broca se atasca, 
el embrague interconstruido no-ajustable se 
deslizará. Si esto ocurre, detenga la herramienta, 
libere la broca y comience de nuevo.

Cómo taladrar en madera, materiales compues-
tos y plásticos

Al taladrar en madera, materiales compuestos o 
plásticos, seleccione el modo de operación del 
taladro de percusión. Comience lentamente, au-
mentando gradualmente la velocidad,  a medida 
que taladra. Cuando trabaje con plásticos, selec-
cione una velocidad baja con un punto de fusión.

Perforando en metal

Cuando taladre en metal, seleccione el modo de 
operación del taladro de percusión. Use brocas 
de acero alta velocidad o brocas sierras. Cuando 
taladre en metal, use una marca guía para iniciar la 
perforación. Lubrique las brocas con aceite cuando 
taladre en acero o hierro. Use un refrigerante 
cuando taladre metales no ferrosos como cobre, 
latón o aluminio. Ponga un respaldo en el material 
para prevenir que este se doble o distorsione  al 
terminar el taladrado.

Cómo perforar el concreto

Cuando taladre en concreto, seleccione el modo de 
operación de rotomartillo.  Utilice una velocidad alta 
y brocas con punta de carburo. Taladrar materiales 
suaves como bloques de hormigón de escorias, 
requiere de muy poca presión. Materiales duros 
como el concreto, requieren más presión. La forma 
de saber si se está perforando a un ritmo adecuado 
viene dada por un fl ujo parejo y suave de polvo. No 
permita que la borca gire en el agujero sin cortar. 
No intente perforar varillas de refuerzo de acero. 
Ambas acciones dañarán el carburo.

Para una lista completa de accessorios, refi érase 
a su catálogo 

MILWAUKEE

 Electric Tool o visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. 
Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor 
local o uno de los centros de servicio.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el

 

 riesgo de lesiones, siempre desconecte 

la herramienta  antes de cambiar o retirar 
accesorios. Utilice únicamente accesorios 
específicamente recomendados para esta 
herramienta. El uso de accesorios no reco-
mendados podría resultar peligroso.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el riesgo

 

  de lesiones, desconecte siempre la herra-

mienta antes de darle cualquier mantenimiento. 
Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer 
modifi caciones en el sistema eléctrico de la 
misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio 
MILWAUKEE
 para TODAS las reparaciones.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man-
tenga las empuñaduras de la herramienta limpias, 
secas y libres de aceite y grasa. Use sólo jabón 
neutro y un trapo húmedo para limpiar su herra-
mienta ya que algunas substancias y disolventes 
limpiadores pueden ocasionar daños a materiales 
plásticos y partes aislantes. Algunos de estos in-
cluyen: gasolina, trementina, diluyente para barniz, 
diluyente para pintura, disolventes limpiadores 
clorados, amoníaco, y detergentes caseros que 
contengan amoníaco. 

Reparaciones

Si su instrumento se daña, vuelva el instrumento 
entero al más cercano centro de reparaciones. 

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el riesgo 

de lesiones, descarga eléctrica o daño a la 
herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni 
permita que estos fl uyan dentro de la misma.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento 
y mantenga su herramienta en buenas condi-
ciones. Antes de usarla, examine las condiciones 
generales de la misma. Inspeccione guardas, 
interruptores, el cable de la herramienta y el cable 
de extensión. Busque tornillos sueltos o fl ojos, de-
fectos de alineación y dobleces en partes móviles, 
así como montajes inadecuados, partes rotas y 
cualquier otra condición que pueda afectar una 
operación segura. Si detecta ruidos o vibraciones 
anormales, apague la herramienta de inmediato 
y corrija el problema antes de volver a usarla. No 
utilice una herramienta dañada. Colóquele una 
etiqueta que diga “NO DEBE USARSE” hasta que 
sea reparada (vea “Reparaciones”).
Bajo condiciones normales, no se requiere lubri-
cación hasta que haya que cambiar los carbones. 
Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso 
dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio 

MILWAUKEE

 más cercano para que le hagan:

• Lubricación
• Inspección y cambio de carbones
• Inspección mecánica y limpieza (engranes, fl e-

chas, baleros, carcarza, etc.)

• Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura, 

etc) 

• Probarla para asegurar una operación mecánica 

y eléctrica adecuada.

Summary of Contents for 5385-20

Page 1: ...NJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL...

Page 2: ...extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS Failure to f...

Page 3: ...n extension cord outdoors be sure it is marked with the suffix W A W in Canada to indicate that it is acceptable for outdoor use Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical co...

Page 4: ...built in non adjustable slip clutch prevents the bit from turning If this occurs stop the tool free the bit and begin again APPLICATIONS MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury always unplug...

Page 5: ...TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTYAS DESCRIBEDABOVE SOME STATES DO NOTALLOW LIMITATIONS ON HOW LONGAN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY...

Page 6: ...c lec trique Si vous n tes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise la terre faites la v rifier par un lectricien N alt rez pas la fiche du cordon de l outil N enlevez pas...

Page 7: ...z le foret avec de l huile de coupe lorsque vous drillez dans l acier ou le fer Pour les m taux non ferreux comme le cuivre l tain et l aluminium employez un liquide refroidisseur Appuyez la pi ce tra...

Page 8: ...t selon la premi re ch ance et ce au pro rata Cela signifie que chaque consommateur b n ficie de 1 000 charges suppl mentaires ou d une garantie suppl mentaire de proportionnalit de trois 3 ans sur le...

Page 9: ...cable a la red el ctrica o por medio de una bater a inal mbrica USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS EL CTRICAS No fuerce la herramienta el ctrica Use la her ramienta el ctrica correcta para la aplicaci...

Page 10: ...e Electricidad Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostra dos en las Figuras B y C En los pa ses espec ficos las herramientas con d...

Page 11: ...cuando taladre metales no ferrosos como cobre lat n o aluminio Ponga un respaldo en el material para prevenir que este se doble o distorsione al terminar el taladrado C mo perforar el concreto Cuando...

Page 12: ...GANANCIAS ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAEXCLUSI N O LALIMITACI N DE DA OS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR LOTANTO LAS LIMITACIONESYEXCLUSIONESANTERIORES PUEDEN NOAPLICARSE PARA USTED ESTAGARANT AES E...

Page 13: ...00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs Ch...

Reviews: