background image

18

19

SIMBOLOGÍA

ESPECIFICACIONES

Doble aislamiento

No de revoluciones de carga 
minuto (RPM)

Amperios

BPM

Golpes por minuto

Volts

Underwriters Laboratories, Inc., 
Estados Unidos y Canadá

Corriente alterna

Marca mejicana de la 
aprobación

Capacidades

Herrimentia

Taladro

(acero/madera)

Rotomartillo 

(concreto)

Cat. No. Volts ca

A

rpm

golpes por minuto

Brocas

Brocas c/ carburo 

5387-20

5381-20

120

120

8,5

8,5

Baja 0 - 1 000

Alta 0 - 2 500

0 - 1 800

16,000
40,000

28,000

13 mm / 25 mm

1/2" / 1"

10 mm / 10 mm

3/8" / 3/4"

19 mm (3/4")

16 mm (5/8")

Herramientas con conexión a tierra: 
Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la frase “Se req-
uiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable 
de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a 
tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse 
a un tomacorriente debidamente conectado a tierra 
(véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o 
no funcionara correctamente, la conexión de puesta 
a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia 
para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria 
del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de 
descarga eléctrica.

TIERRA

 ADVERTENCIA

 Puede haber riesgo 

de descarga eléctrica si se conecta el cable de 
conexión de puesta a tierra incorrectamente. 
Consulte con un electricista certifi cado  si 
tiene dudas respecto a la conexión de puesta 
a tierra del tomacorriente. No modifi que el en-
chufe que se proporciona con la herramienta. 
Nunca retire la clavija de conexión de puesta 
a tierra del enchufe. No use la herramienta 
si el cable o el enchufe está dañado. Si está 
dañado antes de usarlo, llévelo a un centro 
de servicio MILWAUKEE
 para que lo reparen. 
Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, 
haga que un electricista certifi cado instale un 
toma-corriente adecuado.

Fig. A

Fig. B

Fig. C

La clavija de conexión de puesta a tierra en el 
enchufe está conectada al sistema de conexión 
de puesta a tierra de la herramienta a través del 
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser 
el único hilo conectado al sistema de conexión de 
puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe 
unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un toma-
corriente apropiado, correctamente instalado 
y conectado a tierra según todos los códigos 
y reglamentos. El enchufe y el toma-
corriente deben asemejarse a los de 
la Figura A.

Herramientas con doble aislami-
ento:
Herramientas con clavijas de dos patas 

Las herramientas marcadas con “Doble aislami-
ento” no requieren conectarse “a tierra”. Estas her-
ramientas tienen un sistema aislante que satisface 
los estándares de OSHA y llena los estándares 
aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la 
Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el 
Código Nacional de Electricidad. Las 
herramientas con doble aislamiento 
pueden ser usadas en cualquiera 
de los toma corriente de 120 Volt 
mostrados en las Figuras B y C.

(Fig. 2)

Asegúrese que tanto el 
zanco de la broca como 
las uñas del mandril es-
tán limpias.  Partículas 
de suciedad pueden 
h a c e r   q u e   l a   b r o c a 
quede mal alineada.  No 
use brocas mas grandes 
que las de la máxima 
capacidad recomen-
dada para este taladro porque  se puede generar  
daño a los engranes o sobrecargar el motor. Para 
un mejor desempeño, asegúrese que las brocas 
están bien afi ladas antes de usarlas.

Las herramientas que deben conectarse a tierra 
cuentan con clavijas de tres patas y requieren 
que las extensiones que se utilicen con ellas sean 
también de tres cables. Las herramientas con doble 
aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse 
indistintamente con extensiones de dos a tres cables. 
El calibre de la extensión depende de la distancia que 
exista entre la toma de la corriente y el sitio donde 
se utilice la herramienta. El uso de extensiones ina-
decuadas puede causar serias caídas en el voltaje, 
resultando en pérdida de potencia y posible daño a 
la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de 
guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable, 
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, 
un cable calibre 14 puede transportar una corriente 
mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas 
de una extensión para lograr el largo deseado, 
asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo 
tamaño de cable requerido. Si está usando un cable 
de extensión para mas de una herramienta, sume 
los amperes de las varias placas y use la suma para 
determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión

•Si está usando un cable de extensión en sitios 

LEA Y GUARDE TODAS LAS 

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS 

REFERANCIAS.

EXTENSIONES ELECTRICAS

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150% 

de los amperios.

Calibre mínimo recomendado para 

cables de extensiones eléctricas*

Amperios

(En la placa)

Largo de cable de Extensión en (m)

7,6

12,2

22,8

30,4

45,7 60,9

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

16
16
14
12
10

16
16
14
12
10

16
14
12
10
10

14
12
10
10

--

12
10

--
--
--

12

--
--
--
--

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

 ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo 

de lesiones, desconecte siempre la herra-
mienta antes de fi jar o retirar accesorios, o 
antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los ac-
cesorios específi camente recomendados. El 
uso de otros accesorios puede ser peligroso.

al aire libre, asegúrese que está marcado con el 
sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que 
puede ser usado al aire libre.

•Asegúrese que su cable de extensión está cor-

rectamente cableado y en buenas condiciones 
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada 
o hágala reparar por una persona califi cada antes 
de volver a usarla.

•Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes, 

calor excesivo o areas mojadas.

Montaje y desmontaje del cable de cambio 
rápido Quik-Lok

® 

(Fig. 1) (Cat. No. 5387-20 

solamente)

Para realizar el cambio en forma inmediata en el 
area de trabajo, los Taladros Magnum de 

MILWAU-

KEE

 cuentan con el exclusivo cable Quik-Lok

®

 de 

cambio rápido.

1.  Para desmontar el cable Quik-Lok

®

, gire el cable 

1/4 de vuelta hacia la izquierda y sepárelo del 
cuerpo de la unidad.

2.  Para montar el cable Quik-Lok

®

, alinie las mar-

cas en el conector con las del cable y empuje 
el conector hasta el fondo. Luego gire el cable 
1/4 de vuelta hacia la derecha para asegurarlo.

Fig. 1

Instalación de las brocas dentro de un mandril 
o broquero con llave 

 ADVERTENCIA

 

 

Para reducir una 

lesión personal, retire siempre la llave del 
broquero cada vez que termine de usarla.

Fig. 2

Afl ojar

Apretar

1. Desconecte la herramienta. 
2. Abra lo sufi ciente las uñas del broquero para 

insertar la broca. Permita que la broca llegue al 
fondo del broquero. Centre la broca en las uñas 
y apriete las uñas con la mano, con el objeto de 
alinear la broca.

3.  Coloque la llave en cada uno de los tres orifi cios 

del mandril, girándola en sentido de un reloj para 
apretar el broquero con fi rmeza.

 NOTA:

 para apretar o afl ojar el broquero, nunca 

use una llave o cuña diferente a la llave de  
mismo broquero.

4.  Para quitar la broca, inserte la llave en uno de los 

orifi cios del broquero y gírela en sentido inverso 
a un reloj.

Summary of Contents for 5381-20

Page 1: ...SATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUA...

Page 2: ...the dust or fumes Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a p...

Page 3: ...ire Gauge For Extension Cords Extension Cord Length Nameplate Amperes 25 50 75 100 150 0 2 0 2 1 3 4 3 5 5 0 5 1 7 0 7 1 12 0 12 1 16 0 16 1 20 0 18 18 18 18 16 14 12 18 18 18 16 14 12 10 18 18 16 14...

Page 4: ...ling in wood composition materials and plastic select the drill operating mode Start the drill slowly gradually increasing speed as you drill Se lect low speeds for plastics with a low melting point D...

Page 5: ...ECHTRONIC INDUSTRIES warranty is for 5 year since the original purchase date This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool To make this warranty valid present thi...

Page 6: ...bruit peut provo quer une perte auditive Utiliser les poign es auxiliaires fournies avec l outil Une perte de contr le peut provoquer des blessures Capacities Outil Per age seul bois acier Rotary Ham...

Page 7: ...ERTISSEMENT Pour pr venir les blessures corporalles retirez toujours la cl du mandrin apr s chaque usage Fig 2 Deserrez Serrez Attache de poign e lat rale Fig 3 1 Desserrez la poign e lat rale en d vi...

Page 8: ...r le plus pr s Proc dure pour assurer la validit de la garantie Pr senter le produit au centre de r parations agr accompagn du bon de commande estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le pro...

Page 9: ...os arranques accidentales Aseg rese de que el interruptor est en la posici n de apagado antes de enchufar la herramienta Mover herramientas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas con el...

Page 10: ...n con ellas sean tambi n de tres cables Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables El calibre de la extensi n...

Page 11: ...sentido opuesto a las manecillas de un reloj empuje el interruptor hasta la posici n derecha vista desde la parte de atr s de la herramienta como se ilustra Siem pre espere que el motor est completame...

Page 12: ...un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo CENTRO DE SERVICIO Y ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Tel 52 55...

Page 13: ...I N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red n...

Reviews: