background image

12

13

APPLICATIONS

Perçage dans le bois, les agglomérés et le 
plastique

Lorsque vous percez dans le bois, les agglomérés 
et le plastique, sélectionnez le modede perçage.  
Commencez à driller lentement pour augmenter 
graduellement la vitesse.

Perçage dans le métal

Pour percer le métal,  sélectionnez le modede 
perçage. Employez des forets d’acier-rapide de 
forme hélicoïdale ou des lames-scies du même 
métal. Lubrifi ez le foret avec de l’huile de coupe 
lorsque vous drillez dans l’acier ou le fer. Pour 
les métaux non ferreux comme le cuivre, l’étain 
et l’aluminium, employez un liquide refroidisseur. 
Appuyez la pièce à travailler sur une pièce rigide 
pour éviter le grippage ou le gauchissement du 
foret à la phase fi nale du perçage.  

Forage dans la maçonnerie

Pour driller dans la maçonnerie, placez le collet 
sélecteur à la position de rotation avec percussion 
marquée « Hammer-Drill ».  Utilisez un foret de 
haute vitesse à pointe carburée, . Pour driller dans 
la maçonnerie molle comme les blocs de cendre, 
par exemple, n’appliquez qu’une légère pression sur 
l’outil. Pour les matériaux plus durs comme le béton, 
appliquez plus de pression sur l’outil. Le perçage 
s’effectue correctement lorsqu’une fi ne  poussière 
s’échappe du trou. Ne laissez pas le foret tourner 
librement dans le trou. N'essayez pas de percer à 
travers l' acier à béton armé. N'employez pas d'eau 
pour abattre la poussière ou refroidir le foret, car 
l'eau peut endommager la pointe carburée du foret.

AVERTISSEMENT

 Pour minimiser les 

risques de choc électrique, inspectez l’aire de 
travail pour en déceler les tuyaux et les câbles 
électriques avant perçage.

Pour une liste complète des accessoires, prière de 
se reporter au catalogue 

MILWAUKEE

 Electric Tool 

ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. 
Pour obtenir un catalogue, il suffi t de contacter votre 
distributeur local ou l'un des centres-service.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

  Débranchez tou-

jours l’outil avant de changer ou d’enlever 
les accessoires. L’utilisation d’autres ac-
cessoires que ceux qui sont spécifi quement 
recommandés pour cet outil peut comporter 
des risques. 

MAINTENANCE

 AVERTISSEMENT

  Pour minimiser 

les risques de blessures, débranchez tou-
jours l’outil avant d’y effectuer des travaux 
de maintenance. Ne faites pas vous-même 
le démontage de l’outil ni le rebobinage du 
système électrique. Consultez un centre de 
service MILWAUKEE
 accrédité pour toutes 
les réparations. 

AVERTISSEMENT

  Pour minimiser 

les risques de blessures, choc électrique et 
dommage à l’outil, n’immergez jamais l’outil 
et ne laissez pas de liquide s’y infi ltrer. 

Entretien de l’outil

Gardez l’outil en bon état en adoptant un pro-
gramme d’entretien ponctuel. Avant de vous en 
servir, examinez son état en général. Inspectez-en 
la garde, interrupteur, cordon et cordon de rallonge 
pour en déceler les défauts. Vérifi ez le serrage des 
vis, l’alignement et le jeu des pièces mobiles, les 
vices de montage, bris de pièces et toute autre 
condition pouvant en rendre le fonctionnement dan-
gereux. Si un bruit ou une vibration insolite survient, 
arrêtez immédiatement l’outil et faites-le vérifi er 
avant de vous en servir de nouveau. N’utilisez pas 
un outil défectueux. Fixez-y une étiquette marquée 
« HORS D’USAGE » jusqu’à ce qu’il soit réparé 
(voir « Réparations »).
Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubrifi er 
l’outil avant que le temps ne soit venu de remplacer 
les balais. Après une période pouvant aller de 6 
mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à 
un centre de service 

MILWAUKEE

 accrédité pour 

obtenir les services suivants:
• Lubrifi cation
• Inspection et remplacement des balais
• Inspection et nettoyage de la mécanique (engre-

nages, pivots, coussinets, boîtier etc.)

• Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit etc)
• Vérifi cation du fonctionnement électromécanique

1. Pour verrouiller la détente, enfoncez le bouton 

de verrouillage tout en appuyant sur la détente. 
Relâchez la détente. 

2. Pour déverrouiller la détente, enfoncez et relâ-

chez la détente.

Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesse

1. Pour 

mettre 

l’outil en marche, appuyez sur la 

détente.

2. Pour 

arrêter 

l’outil, relâchez la détente.

3. Pour varier la vitesse, il suffi t d’augmenter ou de 

diminuer la pression sur la détente. Plus la dé-
tente est enfoncée, plus la vitesse est grande.

Maniement

Placez l’outil et empoignez-le solidement puis ap-
puyez sur la détente. Cet outil a été conçu pour 
fournir le meilleur rendement à pression modérée, 
laissez-le faire le travail. 
Si, au cours du perçage d’un trou profond, la 
vitesse de rotation commence à diminuer, retirez 
partiellement le foret pendant qu’il tourne pour 
que les débris de forage soient éjectés. N’utilisez 
pas d’eau pour abattre la poussière pour éviter de 
bloquer les cannelures du foret et d’en occasionner 
le grippage. Si le foret se coince, dégagez le foret 
et reprenez le perçage.

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la pous-
sière. Gardez les poignées de l’outil propres, à sec 
et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage 
de l’outil doit se faire avec un linge humide et un 
savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la 
térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les 
solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents 

d’usage domestique qui en contiennent pourraient 
détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne 
laissez jamais de solvants infl ammables ou com-
bustibles auprès des outils.

Réparations

Si votre outil est endommagé, retourne l'outil entier 
au centre de maintenance le plus proche. 

GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie 
couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut affi cher cet outil électrique. Pour assurer la validité de la présente 
garantie, veuillez présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, 
au centre de réparations agréé. Si le bon de commande n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat d’origine au 
centre de réparations agréé. Pour un entretien, des pièces, des accessoires ou d’autres composants, composer sans frais le 
1-800-832-1949 afi n d’obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près.

Procédure pour assurer la validité de la garantie

Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de commande estampillé du sceau du distributeur 
ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais. 
Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.

Exceptions

La garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a été utilisé pour une fi n autre que celle indiquée dans le guide de l’utilisateur fi nal ou le manuel d’instructions.
b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a été modifi é ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques 
d’électrocution.
 

 

      CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE

 

 

      Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales

 

 

      Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico 

 

 

      Ph. 52 55 4160-3547

 

 

      IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR :

 

 

      TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.

 

 

      Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales

 

 

      Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES

Modèle :

Date d’achat :
Sceau du distributeur ou du magasin :

Chaque outil électrique 

MILWAUKEE

 (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter 

les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice de 
matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, 

MILWAUKEE

 réparera ou remplacera toute pièce d’un outil 

électrique qui, après examen par 

MILWAUKEE

, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant une 

période de cinq (5) ans* après la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique, à un centre de réparations en 
usine 

MILWAUKEE

 ou à un poste d’entretien agréé 

MILWAUKEE

, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit 

être présentée au moment de retourner le produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que 

MILWAUKEE

 détermine être 

causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par 

MILWAUKEE

, des 

utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents.
*La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d’alimentation M12™, Source d'énergie M18™, et les chariots 
de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat. La période de la garantie couvrant la 
lampe de travail à DÉL et l’ampoule améliorée à DÉL est une garantie À VIE limitée à l’acheteur d’origine seulement; si, lors d’une 
utilisation normale, l’ampoule à DÉL présente une défectuosité, la lampe de travail et l’ampoule seront remplacées sans frais.
*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs 
piles pour outils sans fi l, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charge – électrique, 
à levier et à chaîne (manuel), aux vestes chauffantes M12™, aux produits réusinés, ni aux produits d’essai et de mesure. Il 
existe des garanties distinctes pour ces produits.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur sur un outil électrique 

MILWAUKEE

La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une 
demande de service sous garantie est présentée.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS AUX PRÉSENTES EST 
UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT 

MILWAUKEE

. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDI-

TION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS 

MILWAUKEE

 NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE 

DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE 
DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, 
DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS 
ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES 
RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE 
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. 

MILWAUKEE

 RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE 

DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE 
OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IM-
PLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. 
CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES 
RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES 
DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV 

MILWAUKEE

, dans la section Pièces & Service du site Web de 

MILWAUKEE

, à 

l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le

 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) 

afi n de trouver le centre de réparations 

en usine 

MILWAUKEE 

le plus près.

Summary of Contents for 5376-20

Page 1: ...E RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR 1 2 HAMMER DRILL PERCEUSES À PERCUSSION 13 mm 1 2 13 mm 1 2 TALADRO MARTILLO ...

Page 2: ...lt in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for ...

Page 3: ...the chuck 4 To remove the bit insert the chuck key into one of the holes in the chuck and turn it counterclockwise Selecting Action MILWAUKEE Hammer Drills have two settings drilling and hammer drilling 1 For drilling push the hammer drill lever over the drill symbol 2 For hammer drilling push the hammer drill lever over the hammer symbol NOTE To engage the hammering mechanism maintain pressure on...

Page 4: ...osts relative with this warranty process Exceptions This warranty is not valid in the following situations a When the product is used in a different manners from the end user guide or instruction manual b When the conditions of use are not normal c When the product was modified or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES Note If cord set is damaged it should be replaced by an Aut...

Page 5: ...personnes qui connaissent mal les outils électriques ou ces instructions utiliser ces outils Les outils électriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs non formés à leur usage Entretien des outils électriques S assurer de l absence de tout désalignement ou de grippage des pièces mobiles de toute rupture de pièce ou de toute autre condition qui pourrait affecter dispositifdeprotectionanti ...

Page 6: ... jours l outil avant d y faire des réglages d y attacher ou d en enlever les accessoires L usage d accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles utilisez toujours la poignée laterérale lorsque vous maniez l outil Étayez la ou maintenez la solidement Pose des mèches dans le ...

Page 7: ...ésenter le bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté au centre de réparations agréé Si le bon de commande n a pas été estampillé veuillez fournir la preuve d achat d origine au centre de réparations agréé Pour un entretien des pièces des accessoires ou d autres composants composer sans frais le 1 800 832 1949 afin d obtenir les coordonnées du cent...

Page 8: ...para uso en el exterior El uso de un cable apropiado para el exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica Manténgase alerta ponga cuidado a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica No use una herramienta eléctrica cuando está cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medici nas Despistarse un minuto cuando se utiliza una herramienta eléctrica p...

Page 9: ...sorios puede ser peligroso Instalación de las brocas dentro de un mandril o broquero con llave Asegúrese que tanto el zanco de la broca como las uñas del mandril están limpias Partículas de suciedad pueden hacer que la broca quede mal alineada No use brocas mas grandes que las de la máxima capacidad recomendada para este taladro porque se puede generar daño a los engranes o sobrecargar el motor Pa...

Page 10: ...do la Póliza de Garantía sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto Si no la tienen podrá presentar el comprobante de compra original Usted puede llamar sin costo al teléfono 01 800 832 1949 o por correo electrónico a la dirección servicio ttigroupna com para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en el cual además podrá adquirir partes componentes con...

Page 11: ...5 Lundi Vendredi 7 00 4 30 CST fax 866 285 9049 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 140 Fernstaff Court Unit 4 18129 111 Avenue NW Vaughan ON L4K 3L8 Edmonton AB T5S 2P2 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l aide tech nique l outillage et les accessoires nécessaires Composez le 1 800 268 4015 pour obtenir les noms et adresses des revendeurs les pl...

Reviews: