background image

8

9

SPÉCIFICATIONS

Outil

Capacities

No de Cat.

Volts

CA

A

t/min.

 à vide

coups/

min.à vide

Perçage seul.

Marteau rotatif 

Mèche à 

auto-avance 

(bois)

Forets

heli 

(acier)

Forets à percussion 

pointe carburée 

(béton)

5376-20

120

8

0 - 2 800

48 000

32 mm (1-1/4") 13 mm (1/2")

16 mm (5/8")

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

2

1

3

5

4

1. Poignée latérale
2. Vis de fi xation
3.  Jauge de profondeur 
4. Mandrin
5. Rotation/Percussion 
 levier
6.  Bouton de verrouillage
  7.  Détente
  8.  Levier inverseur

6

7

8

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX

OUTILS ÉLECTRIQUES

 AVERTISSEMENT 

LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.

      

Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un 

incendie ou des blessures graves. 

Conserver les règles et les instructions à des fi ns 

de référence ultérieure. 

Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-

dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fi l).

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

•Maintenir la zone de travail propre et bien 

éclairée.

 Les zones encombrées ou mal éclairées 

sont favorables aux accidents.

•Ne pas utiliser d’outil électrique dans une at-

mosphère explosive, telle qu’en en présence 
de liquides, de gaz ou de poussières infl am-
mables.

 Les outils électriques génèrent des 

étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières 
ou les fumées.

•Tenir les enfants et les personnes non auto-

risées à l’écart pendant le fonctionnement 
d’un outil électrique.

 Un manque d’attention de 

l’opérateur risque de lui faire perdre le contrôle 
de l’outil.

•La fi che de l’outil électrique doit correspondre 

à la prise d’alimentation. Ne jamais modifi er la 
fi che d’une manière quelconque. Ne pas utilis-
er d’adaptateur avec les outils électriques mis 
à la terre (à la masse). 

Des fi ches non modifi ées 

et des prises d’alimentation assorties réduisent le 
risque de choc électrique.

•Éviter tout contact corporel avec des surfaces 

reliées à la masse ou à la terre telles que tuy-
aux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. 

Un risque de choc électrique plus élevé existe si 
le corps est relié à la masse ou à la terre.

•Ne pas exposer les outils électriques à la pluie 

ou à l’humidité. 

Le risque de choc électrique aug-

mente si de l’eau s’infi ltre dans un outil électrique.

•Prendre soin du cordon. Ne jamais utiliser le 

cordon pour transporter, tirer ou débrancher 
l’outil électrique. Tenir le cordon à l’écart de la 
chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des 
pièces en mouvement. 

Un cordon endommagé ou 

emmêlé présente un risque accru de choc électrique.

•Se procurer un cordon d’alimentation appro-

prié en cas d’utilisation d’un outil électrique à 
l’extérieur. 

L’utilisation d’un cordon d’alimentation 

pour usage extérieur réduit le risque de choc 
électrique.

•Être sur ses gardes, être attentif et faire preuve 

de bon sens en utilisant un outil électrique. Ne 
pas utiliser un outil électrique en cas de fatigue 
ou sous l’infl uence de drogues, d’alcool ou 
de médicaments. 

Un instant d’inattention lors 

de l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner 
des blessures graves.

•Utiliser un équipement de sécurité. Toujours 

porter des lunettes de protection.

 Un équipement 

de sécurité comprenant masque anti-poussière, 
chaussures de sécurité anti-dérapantes, casque ou 

•Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil 

électrique approprié à l’application considérée.

 

L’outil électrique adapté au projet considéré 
produira de meilleurs résultats, dans des condi-
tions de sécurité meilleures, à la vitesse pour 
laquelle il a été conçu.

•Ne pas utiliser l’outil électrique si le com-

mutateur ne le met pas sous ou hors tension.

 

Tout outil électrique dont le commutateur de 
marche-arrêt est inopérant est dangereux et doit 
être réparé.

•Débrancher la fi che de la prise d’alimentation 

et/ou la batterie de l’outil électrique avant 
d ’ e f f e c t u e r   d e s   r é g l a g e s ,   d e   c h a n g e r 
d’accessoires ou de ranger l’outil. 

De telles 

mesures de sécurité préventive réduisent le risque 
de mettre l’outil en marche accidentellement.

•Ranger les outils électriques inutilisés hors 

de la portée des enfants et ne pas laisser 
des personnes qui connaissent mal les outils 
électriques ou ces instructions utiliser ces 
outils. 

Les outils électriques sont dangereux dans 

les mains d’utilisateurs non formés à leur usage.

•Entretien des outils électriques. S’assurer de 

l’absence de tout désalignement ou de grippage 
des pièces mobiles, de toute rupture de pièce 
ou de toute autre condition qui pourrait affecter 

dispositif de protection anti-bruit peut, dans les circon-
stances appropriées, réduire le risque de blessure.

•Éviter tout démarrage accidentel de l’outil. 

S’assurer que le commutateur est en position 
OFF (Arrêt) avant de brancher l’outil. 

Le port 

de l’outil avec un doigt sur le commutateur ou son 
branchement avec le commutateur en position ON 
(Marche) sont favorables aux accidents.

•Retirer toute clé de réglage avant de mettre 

l’outil sous tension. 

Une clé laissée attachée 

sur une pièce mobile de l’outil électrique peut 
entraîner des blessures.

•Ne pas travailler à bout de bras. Bien garder 

un bon équilibre à tout instant.

 Ceci permet de 

mieux préserver la maîtrise de l’outil électrique 
dans des situations imprévues.

•Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter 

de vêtements amples ni de bijoux. Ne pas ap-
procher les cheveux, vêtements et gants des 
pièces en mouvement.

 Les vêtements amples, 

les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être 
happés par les pièces en mouvement.

•Si des dispositifs sont prévus pour l’extraction 

et la récupération des poussières, vérifier 
qu’ils sont connectés et utilisés correctement. 

L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les 
risques liés aux poussières.

• 

Porter des protège-oreilles avec un marteau 
perforateur.

 Une exposition au bruit peut provo-

quer une perte auditive.

• 

Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec 
l’outil. 

Une perte de contrôle peut provoquer des 

blessures.

• 

Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, 
au cours des travaux, l’outil de coupe risque 
d’entrer en contact avec des fi ls cachés ou 
avec son propre cordon. 

Le contact avec un fi l 

sous tension met les parties métalliques exposées 
de l’outil sous tension, ce qui infl igera un choc 
électrique à l’opérateur.

• 

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 
d’identifi cation.

Des informations importantes y 

fi gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, 
contacter un centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE

 pour un remplacement gratuit.

• 

AVERTISSEMENT!

 Certaines poussières gé-

nérées par les activités de ponçage, de coupe, 
de rectifi cation, de perforage et d’autres activités 
de construction contiennent des substances 
considérées être la cause de malformations con-
génitales et de troubles de l’appareil reproducteur. 
Parmi ces substances fi gurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline des briques, du ciment et 

d’autres matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.
 Les risques encourus par l’opérateur envers ces 

expositions varient en fonction de la fréquence de 
ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces 
substances chimiques, l’opérateur doit: travailler 
dans une zone bien ventilée et porter l’équipement 
de sécurité approprié, tel qu’un masque anti-pous-
sière spécialement conçu pour fi ltrer les particules 
microscopiques.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

SPÉCIFIQUES

ENTRETIEN

•Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique 

par un technicien qualifi é qui n’utilisera que 
des pièces de rechange identiques. 

La sécurité 

d’utilisation de l’outil en sera préservée.

le bon fonctionnement de l’outil électrique. En 
cas de dommages, faire réparer l’outil avant de 
l’utiliser de nouveau. 

Les outils électriques mal 

entretenus sont à la source de nombreux accidents.

•Garder les outils de coupe affûtés et propres.

 

Les outils de coupe correctement entretenus et 
bien affûtés risquent moins de se gripper et sont 
plus faciles à manier.

•Utiliser cet outil électrique, les accessoires, les 

mèches, etc. conformément à ces instructions 
et de la façon prévue pour ce type particulier 
d’outil électrique, tout en prenant en compte 
les conditions de travail et le type de projet 
considérés. 

L’utilisation de cet outil électrique 

pour un usage autre que l’usage prévu peut créer 
des situations dangereuses.

PICTOGRAPHIE

Double Insolation

Ampéres

Volts

Courant alternatif

Tours-minute à vide (RPM)

BPM

T-min. Charge/vide

C

US

Underwriters Laboratories, Inc.
États-Unis et Canada

Inscription mexicaine 
d’approbation

Summary of Contents for 5376-20

Page 1: ...E RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR 1 2 HAMMER DRILL PERCEUSES À PERCUSSION 13 mm 1 2 13 mm 1 2 TALADRO MARTILLO ...

Page 2: ...lt in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for ...

Page 3: ...the chuck 4 To remove the bit insert the chuck key into one of the holes in the chuck and turn it counterclockwise Selecting Action MILWAUKEE Hammer Drills have two settings drilling and hammer drilling 1 For drilling push the hammer drill lever over the drill symbol 2 For hammer drilling push the hammer drill lever over the hammer symbol NOTE To engage the hammering mechanism maintain pressure on...

Page 4: ...osts relative with this warranty process Exceptions This warranty is not valid in the following situations a When the product is used in a different manners from the end user guide or instruction manual b When the conditions of use are not normal c When the product was modified or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES Note If cord set is damaged it should be replaced by an Aut...

Page 5: ...personnes qui connaissent mal les outils électriques ou ces instructions utiliser ces outils Les outils électriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs non formés à leur usage Entretien des outils électriques S assurer de l absence de tout désalignement ou de grippage des pièces mobiles de toute rupture de pièce ou de toute autre condition qui pourrait affecter dispositifdeprotectionanti ...

Page 6: ... jours l outil avant d y faire des réglages d y attacher ou d en enlever les accessoires L usage d accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles utilisez toujours la poignée laterérale lorsque vous maniez l outil Étayez la ou maintenez la solidement Pose des mèches dans le ...

Page 7: ...ésenter le bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté au centre de réparations agréé Si le bon de commande n a pas été estampillé veuillez fournir la preuve d achat d origine au centre de réparations agréé Pour un entretien des pièces des accessoires ou d autres composants composer sans frais le 1 800 832 1949 afin d obtenir les coordonnées du cent...

Page 8: ...para uso en el exterior El uso de un cable apropiado para el exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica Manténgase alerta ponga cuidado a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica No use una herramienta eléctrica cuando está cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medici nas Despistarse un minuto cuando se utiliza una herramienta eléctrica p...

Page 9: ...sorios puede ser peligroso Instalación de las brocas dentro de un mandril o broquero con llave Asegúrese que tanto el zanco de la broca como las uñas del mandril están limpias Partículas de suciedad pueden hacer que la broca quede mal alineada No use brocas mas grandes que las de la máxima capacidad recomendada para este taladro porque se puede generar daño a los engranes o sobrecargar el motor Pa...

Page 10: ...do la Póliza de Garantía sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto Si no la tienen podrá presentar el comprobante de compra original Usted puede llamar sin costo al teléfono 01 800 832 1949 o por correo electrónico a la dirección servicio ttigroupna com para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en el cual además podrá adquirir partes componentes con...

Page 11: ...5 Lundi Vendredi 7 00 4 30 CST fax 866 285 9049 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 140 Fernstaff Court Unit 4 18129 111 Avenue NW Vaughan ON L4K 3L8 Edmonton AB T5S 2P2 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l aide tech nique l outillage et les accessoires nécessaires Composez le 1 800 268 4015 pour obtenir les noms et adresses des revendeurs les pl...

Reviews: