background image

page 18

MAINTENANCE

Pour minimiser les risques de blessures, débranchez
toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de mainte-
nance. Ne faites pas vous-même le démontage de l’outil ni le
rebobinage du système électrique. Consultez un centre de
service 

MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations.

Entretien de l’outil

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel.
Avant de vous en servir, examinez son état en général. Inspectez-en la
garde, interrupteur, cordon et cordon de rallonge pour en déceler les
défauts. Vérifiez le serrage des vis, l’alignement et le jeu des pièces
mobiles, les vices de montage, bris de pièces et toute autre condition
pouvant en rendre le fonctionnement dangereux. Si un bruit ou une
vibration insolite survient, arrêtez immédiatement l’outil et faites-le vérifier
avant de vous en servir de nouveau. N’utilisez pas un outil défectueux.
Fixez-y une étiquette marquée « HORS D’USAGE » jusqu’à ce qu’il soit
réparé (voir « Réparations »).

Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubrifier l’outil avant que le
temps ne soit venu de remplacer les balais. Après une période pouvant
aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de
service 

MILWAUKEE accrédité pour obtenir les services suivants :

Lubrification

Inspection et remplacement des balais

Inspection et nettoyage de la mécanique (engrenages, pivots,
coussinets, boîtier etc.)

Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit etc.)

Vérification du fonctionnement électromécanique

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les
poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le
nettoyage de l’outil doit se faire avec un linge humide et un savon doux.
Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque
ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents
d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique
et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou
combustibles auprès des outils.

Réparations

Si votre outil doit être réparé, retournez-le en entier au centre-service le
plus près selon la liste apparaissant à la dernière page de ce manuel.

Pour minimiser les risques de blessures, choc électrique et
dommage à l'outil, n'immergez jamais l'outil et ne laissez pas
de liquide s'y infiltrer.

ACCESSOIRES

Pour minimiser les risques de blessures, débranchez
toujours l’outil avant d’y installer ou d’en enlever les
accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui
sont expressément recommandés pour cet outil peut
présenter des risques.

AVERTISSEMENT!

AVERTISSEMENT!

AVERTISSEMENT!

Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au cata-
logue 

MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet

www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il suffit de contacter
votre distributeur local ou l'un des centres-service énumérés sur la page
de couverture de ce manuel.

GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS

Tous les outils 

MILWAUKEE sont testés avant de quitter l’usine et sont

garantis exempts de vice de matériau ou de fabrication. 

MILWAUKEE

réparera ou remplacera (à la discrétion de 

MILWAUKEE), sans frais,

tout outil (y compris les chargeurs de batterie) dont l’examen démontre le
caractère défectueux du matériau ou de la fabrication dans les cinq (5)
ans suivant la date d’achat. Retourner l’outil et une copie de la facture ou
de toute autre preuve d’achat à une branche Entretien usine/Assistance
des ventes de l’établissement 

MILWAUKEE ou à un centre d’entretien

agréé par 

MILWAUKEE, en port payé et assuré. Cette garantie ne couvre

pas les dommages causés par les réparations ou les tentatives de
réparation par quiconque autre que le personnel agréé par 

MILWAUKEE,

les utilisations abusives, l’usure normale, les carences d’entretien ou les
accidents.

Les batteries, les lampes de poche et les radios sont garanties pour un
(1) an à partir de la date d’achat.

LES SOLUTIONS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITES
PAR LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIVES. 

MILWAUKEE NE SAURAIT

ÊTRE RESPONSABLE, EN AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES
ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU INDIRECTS, Y COMPRIS LES MANQUES À
GAGNER.

CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES OU CONDITIONS, ÉCRITES OU ORALES, EXPRESSES OU
TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE
UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIÈRE.

Cette garantie vous donne des droits particuliers. Vous pouvez aussi
bénéficier d’autres droits variant d’un état à un autre et d’une province à
une autre. Dans les états qui n’autorisent pas les exclusions de garantie
tacite ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, les limita-
tions ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie
s’applique aux États-Unis, au Canada et au Mexique uniquement.

Summary of Contents for 5345-21

Page 1: ...E DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR 1 3 4 HEAVY DUTY ROTARYHA...

Page 2: ...ccidental starting Be sure switch is off before plugging in Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools with the switch on invites accidents 13 Remove adjusting keys or wrenches...

Page 3: ...you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specifically designed to fi...

Page 4: ...stance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electri...

Page 5: ...ig 4 1 Loosen the depth gauge adjustment knob 2 2 Slide the depth gauge rod 1 backward or forward until it is set for the desired depth The drilling depth is the distance between the tip of the bit an...

Page 6: ...ed into the tool and the stop rotation knob is set for hammering with rotation NOTE These rotary hammers must be set in the hammering only setting when setting self drilling anchors See Setting Self D...

Page 7: ...the center pin is securely placed into the hole in the center of the core bit Fig 7 3 Insert the adapter into the nose of the tool as described in Installing Bits Set the stop rotation knob to the ha...

Page 8: ...te Fig 11 3 Switch the stop rotation knob for hammering with rotation and drill until the chuck is 1 8 above the concrete Fig 12 NOTE It may be necessary to clean dust and cuttings from the anchor sev...

Page 9: ...e entire tool to the nearest service center listed on the back cover of this operator s manual To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessories Use only spe...

Page 10: ...14 Ne vous penchez pas trop en avant Maintenez un bon appui et restez en quilibre en tout temps Un bonne stabilit vous permet de mieux r agir une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de s...

Page 11: ...a fr quence des travaux Afin de minimiser l exposition ces substances chimiques assurez vous de travailler dans un endroit bien a r et d utiliser de l equipement de s curit tel un masque antipoussi re...

Page 12: ...tique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e...

Page 13: ...s aligne sur le m canisme d enclenchement 3 Poussez la pi ce dans l outil pour qu elle s enclenche 4 Tirez sur la pi ce pour v rifier l enclenchement 5 Pour retirer le foret ou le ciseau tirez le coll...

Page 14: ...r la vitesse de rotation T min et le rythme de percussion Coups min Pour changer la vitesse placez le s lecteur de r gime la position d sir e Les basses vitesses offrent une meilleure ma trise pour co...

Page 15: ...idement puis appuyez sur la d tente N exercez que la pression n cessaire maintenir l outil en place et emp cher la pointe du foret de patiner sur la surface Cet outil a t con u de fa on fournir le mei...

Page 16: ...cheville de retenue dans la pi ce d ancrage et introduisez la pi ce d ancrage dans le trou Tournez la commande d arr t de rotation la position de percussion seulement Hammering only et martelez fermem...

Page 17: ...offerts Ciseau plat Employ pour cisailler les bords rainurer et d grossir les surfaces Boucharde Employ e pour les surfaces en b ton Ciseau mortier Servant enlever le vieux mortier avant de jointoyer...

Page 18: ...mais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures d branchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d a...

Page 19: ...hoque el ctrico mayor si su cuerpo est expuesto a tierra 7 No exponga las herramientas el ctricas a condiciones de lluvia o humedad El agua que entra en una herramienta el ctrica aumentar el riesgo de...

Page 20: ...oveniente de pinturas con base de plomo s lice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de alba iler a y ars nico y cromo provenientes de madera qu micamente tratada El riesgo que...

Page 21: ...n de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de...

Page 22: ...r de la herramienta y retire la broca NOTA Tenga cuidado cuando maneje brocas y cinceles calientes C mo colocar el medidor de profundidad Fig 4 Para reducir el riesgo de lesiones desconecte siempre la...

Page 23: ...stos martillos rotatorios deben ser ajustados en martilleo solamente cuando se instalen los anclajes de auto perforaci n V ase Colocaci n de anclajes de auto perforaci n para instrucciones m s complet...

Page 24: ...ta libere la broca y comience de nuevo Uso de Brocas de percusi n cortadoras de coraz n Fig 7 10 Las brocas de percusi n son tiles para la perforaci n de grandes agujeros para conductos y tuber as Las...

Page 25: ...a de detenci n de la rotaci n a la posici n de martilleo con rotaci n y perfore hasta que el portaherramientas este a unos 3 mm 1 8 por encima del concreto Fig 12 NOTA puede ser necesario limpiar vari...

Page 26: ...icaduras de soldadura o corte de l neas rectas Cinceles de ranurado Para acanalar o cortar entre agujeros perforados en concreto y mamposter a Cincelado y corte Los Martillos rotatorios de 45 mm 1 3 4...

Page 27: ...arniz diluyente para pintura disolventes limpiadores clorados amon aco y detergentes caseros que contengan amon aco Reparaciones Si se da a o descompone env e la herramienta y todos sus accesorios al...

Page 28: ...ed service station locations visit our website at www milwaukeetool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax...

Reviews: