background image

page 14

MANIEMENT

Ces marteaux rotatifs sont pourvus d’une commande de circuit
électronique de réaction « EFCC » qui améliore le rendement er la durée
de l’outil.

Démarrage souple

Cette caractéristique réduit l’effet du couple antagoniste sur l’outil et
l’utilisateur. Elle augmente graduellement la vitesse du moteur entre le
point mort et la vitesse désignée au sélecteur de régime.

Commande de réaction

Le système de commande électronique de régime permet à l’outil de
maintenir une vitesse et un couple constants entre les conditions de
fonctionnement à vide ou à charge.

Choix du mode d’action (Fig. 5)

La commande d’arrêt de rotation peut être placée à la position de percus-
sion seulement « Hammering only » ou à la position de percussion avec
rotation « Hammering-with-rotation ». Le marteau rotatif (No 5346-21 et
5346-28) est pourvu d’une troisième position de réglage qui permet
d’ajuster l’angle du ciseau.

Percussion seulement « Hammering only »
Système d’entraînement à cannelures (No de cat. 5345-21)

Lorsqu’un ciseau ou un autre outil de percussion seulement est installé
sur le marteau 5345-21, alors que la commande d’arrêt de rotation est la
position percussion avec rotation, le mécanisme d’entraînement rotatoire
n’engage pas la rotation du ciseau ou de l’outil de percussion, même s’il
est en mouvement. Le modèle 5345-21 peut utiliser un ciseau ou un autre
outil de percussion, automatiquement sans rotation, à l’une ou l’autre des
positions de percussion seulement ou de percussion avec rotation.

Percussion seulement « Hammering only »
Système d’entraînement SDS max. (No de cat. 5346-21 et 5346-28)

Lorsque vous utilisez un ciseau ou un autre outil de percussion avec le
marteau (No de cat. 5346-21 et 5346-28), la commande d’arrêt de rota-
tion soit être placée à la position de percussion seulement. Le mécanisme
d’entraînement rotatoire engage la rotation du ciseau ou de l’outil à per-
cussion qui y est installé, lorsque la commande d’arrêt de rotation est à
la position percussion avec rotation.

N.B.

 Ces marteaux rotatifs doivent être réglés à la position percussion

seulement pour la pose des pièces d’ancrage autoforeuses. Voir in-
structions aux pose des pièces d’ancrage à autoforage.

Choix du régime

Ces marteaux rotatifs sont pourvus d’un sélecteur de régime Le séIecteur
de régime permet à l’utilisateur de régler la vitesse de rotation (T/min) et
le rythme de percussion (Coups/min.)

Pour changer la vitesse, placez le sélecteur de régime à la position
désirée.

Les basses vitesses offrent une meilleure maîtrise pour commencer à
percer les trous et elles des morceaux de matériau se détachent des
rebords du trou au moment ou le foret passe au travers du matériau.
Lorsque vous ciselez dans un matériau friable ou mou, utilisez les basses
vitesses pour minimiser les dommages aux environs de l’aire de forage.

Les vitesses plus hautes offrent une pénétration plus rapide du forage
et du cisellement au cours des travaux de démolition.

Démarrage et arrêt de l’outil

1.

Pour 

mettre 

l’outil en marche, appuyez sur la détente.

2.

Pour 

arrêter 

l’outil, relâchez la détente.

Démarrage à froid

Si l’outil est rangé durant longtemps à basse température, il se peut que
la percussion ne débute pas immédiatement parce que le lubrifiant sera
figé. Pour réchauffer l’outil,

1.

Insérez un foret et verrouillez-le dans l’outil.

2.

Mettez l’outil en marche en appuyant fortement le foret sur une
surface de béton ou de bois.

3.

Faites alterner la mise en marche et l’arrêt à plusieurs reprises par
intervalles de quelques secondes. En peu de temps, l’outil
commencera à fonctionner. Plus l’outil sera froid, plus le temps de
réchauffement sera long.

1.

La position de 

percussion seulement « Hammering only »

 (1)

est à utiliser avec les accessoires de percussion seulement pour
ciseler ou installer des pièces d’ancrage autoforeuses.

2.

Le mode de percussion avec rotation.

 Sert à forer des trous à

l’aide de forets.

3.

Réglage de ciseau.

 (No de cat. 5346-21 et 5346-28) Utilisez cette

position (3), lorsqu’un ciseau est monté sur l’outil, pour ajuster l’angle
du ciseau par rapport à l’outil.

Placez la commande d’arrêt de rotation à la position de réglage
d’angle.

Donnez au ciseau l’angle voulu.

Placez la commande d’arrêt de rotation à la position « Hammer-
ing only ».

N.B.

 Pour engager le mécanisme de percussion, exercez une pression

sur le foret. La percussion va s’arrêter dès que vous relâcherez la
pression.

Pour minimiser les risques de blessures, lors de l’usage
d’un ciseau ou d’un autre outil de percussion avec un
marteau (No de cat. 5346-21 et 5346-28), placez la commande
d’arrêt de rotation du marteau à la position percussion
seulement.

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures, portez des lu-
nettes à coques latérales. Débranchez l’outil avant de
changer les accessoires ou d’effectuer des réglages.

AVERTISSEMENT!

1

Fig. 5

3

2

No de cat.
5346-21 et 5346-28

Summary of Contents for 5345-21

Page 1: ...E DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR 1 3 4 HEAVY DUTY ROTARYHA...

Page 2: ...ccidental starting Be sure switch is off before plugging in Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools with the switch on invites accidents 13 Remove adjusting keys or wrenches...

Page 3: ...you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specifically designed to fi...

Page 4: ...stance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electri...

Page 5: ...ig 4 1 Loosen the depth gauge adjustment knob 2 2 Slide the depth gauge rod 1 backward or forward until it is set for the desired depth The drilling depth is the distance between the tip of the bit an...

Page 6: ...ed into the tool and the stop rotation knob is set for hammering with rotation NOTE These rotary hammers must be set in the hammering only setting when setting self drilling anchors See Setting Self D...

Page 7: ...the center pin is securely placed into the hole in the center of the core bit Fig 7 3 Insert the adapter into the nose of the tool as described in Installing Bits Set the stop rotation knob to the ha...

Page 8: ...te Fig 11 3 Switch the stop rotation knob for hammering with rotation and drill until the chuck is 1 8 above the concrete Fig 12 NOTE It may be necessary to clean dust and cuttings from the anchor sev...

Page 9: ...e entire tool to the nearest service center listed on the back cover of this operator s manual To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessories Use only spe...

Page 10: ...14 Ne vous penchez pas trop en avant Maintenez un bon appui et restez en quilibre en tout temps Un bonne stabilit vous permet de mieux r agir une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de s...

Page 11: ...a fr quence des travaux Afin de minimiser l exposition ces substances chimiques assurez vous de travailler dans un endroit bien a r et d utiliser de l equipement de s curit tel un masque antipoussi re...

Page 12: ...tique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e...

Page 13: ...s aligne sur le m canisme d enclenchement 3 Poussez la pi ce dans l outil pour qu elle s enclenche 4 Tirez sur la pi ce pour v rifier l enclenchement 5 Pour retirer le foret ou le ciseau tirez le coll...

Page 14: ...r la vitesse de rotation T min et le rythme de percussion Coups min Pour changer la vitesse placez le s lecteur de r gime la position d sir e Les basses vitesses offrent une meilleure ma trise pour co...

Page 15: ...idement puis appuyez sur la d tente N exercez que la pression n cessaire maintenir l outil en place et emp cher la pointe du foret de patiner sur la surface Cet outil a t con u de fa on fournir le mei...

Page 16: ...cheville de retenue dans la pi ce d ancrage et introduisez la pi ce d ancrage dans le trou Tournez la commande d arr t de rotation la position de percussion seulement Hammering only et martelez fermem...

Page 17: ...offerts Ciseau plat Employ pour cisailler les bords rainurer et d grossir les surfaces Boucharde Employ e pour les surfaces en b ton Ciseau mortier Servant enlever le vieux mortier avant de jointoyer...

Page 18: ...mais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures d branchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d a...

Page 19: ...hoque el ctrico mayor si su cuerpo est expuesto a tierra 7 No exponga las herramientas el ctricas a condiciones de lluvia o humedad El agua que entra en una herramienta el ctrica aumentar el riesgo de...

Page 20: ...oveniente de pinturas con base de plomo s lice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de alba iler a y ars nico y cromo provenientes de madera qu micamente tratada El riesgo que...

Page 21: ...n de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de...

Page 22: ...r de la herramienta y retire la broca NOTA Tenga cuidado cuando maneje brocas y cinceles calientes C mo colocar el medidor de profundidad Fig 4 Para reducir el riesgo de lesiones desconecte siempre la...

Page 23: ...stos martillos rotatorios deben ser ajustados en martilleo solamente cuando se instalen los anclajes de auto perforaci n V ase Colocaci n de anclajes de auto perforaci n para instrucciones m s complet...

Page 24: ...ta libere la broca y comience de nuevo Uso de Brocas de percusi n cortadoras de coraz n Fig 7 10 Las brocas de percusi n son tiles para la perforaci n de grandes agujeros para conductos y tuber as Las...

Page 25: ...a de detenci n de la rotaci n a la posici n de martilleo con rotaci n y perfore hasta que el portaherramientas este a unos 3 mm 1 8 por encima del concreto Fig 12 NOTA puede ser necesario limpiar vari...

Page 26: ...icaduras de soldadura o corte de l neas rectas Cinceles de ranurado Para acanalar o cortar entre agujeros perforados en concreto y mamposter a Cincelado y corte Los Martillos rotatorios de 45 mm 1 3 4...

Page 27: ...arniz diluyente para pintura disolventes limpiadores clorados amon aco y detergentes caseros que contengan amon aco Reparaciones Si se da a o descompone env e la herramienta y todos sus accesorios al...

Page 28: ...ed service station locations visit our website at www milwaukeetool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax...

Reviews: