background image

page 23

OPERACION

Estos martillos rotatorios disponen de Circuito de control de información
electrónica (EFCC) que ayuda en la operación y duración de la
herramienta.

Arranque suave

La función de arranque suave reduce la cantidad de reacción de torsión
a la herramienta y al usuario. Esta función aumenta gradualmente la
velocidad del motor desde cero hasta la velocidad establecida con el
cuadrante de control de velocidad.

Control de información

El sistema de control electrónico de velocidad permite a la herramienta
mantener una velocidad y una torsión constantes entre condiciones de
carga y no carga.

1.

Martilleo solamente.

 Para uso con accesorios de “martilleo

solamente”. Use esta posición (1) para cincelar o para ajustar los
anclajes de auto-perforación.

2.

Martilleo con rotación.

 Utilice esta posición (2) para taladrar

agujeros con brocas de perforación.

3.

Ajuste del cincel.

 (Cat. No. 5346-21 y 5346-28) Utilice esta posición

(3) para ajustar el ángulo de la cuchilla del cincel con relación a la
herramienta. Con un cincel montado en la herramienta:

gire la perilla a este ajuste

incline el cincel al ángulo deseado

ajuste la herramienta para la función de martilleo solamente

NOTA:

 Para la activación del mecanismo de martilleo, mantenga presión

sobre la broca. Cuando se libere la presión sobre la broca, el martilleo se
detendrá.

Martilleo solamente
Sistema de arrastre por estría (Cat. No. 5345-21)

Cuando se monta un cincel (u otro accesorio para la función de “martilleo
solamente”) en el Martillo rotatorio 5345-21 y la perilla para detener la
rotación está colocada en “martilleo con rotación”, el mecanismo impulsor
rotatorio no se activa con el cincel, aunque el mecanismo de arrastre
rotacional esté funcionando. El 5345-21 puede usar cinceles en las
posiciones “martilleo con rotación” o “martilleo solamente”.

Martilleo solamente
Sistema de arrastre SDS Max (Cat. No. 5346-21 y 5346-28)

Cuando use cinceles (u otro accesorio para la función de “martilleo
solamente”) en el martillo rotatorio (Cat. No 5346-21 y 5346-28), se DEBE
colocar la perilla para detener la rotación en “martilleo solamente”. El
mecanismo de arrastre rotacional se activa con el cincel (u otro accesorio
de “martilleo solamente”) cuando está montado en la herramienta y la
perilla para detener la rotación está colocada en “martilleo con rotación”.

NOTA:

 Estos martillos rotatorios deben ser ajustados en “martilleo

solamente” cuando se instalen los anclajes de auto-perforación. Véase
“Colocación de anclajes de auto-perforación” para instrucciones más
completas.

Selección de velocidad

Estos martillos rotatorios disponen de un cuadrante de control de
velocidad. Este cuadrante permite al usuario modificar la velocidad de
rotación (rpm) y el ritmo de impactos (golpes por minuto) de la herramienta.

Para cambiar la velocidad, establezca el cuadrante de control de velocidad
en la posición deseada.

Las velocidades bajas proporcionan más control cuando se comienza a
taladrar los agujeros y reducen el riesgo de fisuras durante la perforación.
Esto sucede cuando se desprenden pedazos de material alrededor del
agujero durante la perforación. Cuando se cincele en materiales blandos
o quebradizos, utilice velocidades más bajas para reducir daños a las
áreas próximas del material.

Las velocidades más altas proporcionan una penetración más rápida
cuando se perfora o cincela en trabajos de demolición.

Arranque y apagado de la herramienta

1.

Para 

arrancar

 la herramienta, tire del gatillo.

2.

Para 

detenerla

, suelte el gatillo.

Inicio en frío

Puede suceder que si la herramienta ha estado guardada por mucho
tiempo, o ha estado expuesta a bajas temperaturas, el mecanismo de
percusión podría no funcionar debido a que el lubricante se ha
endurecido. Para calentar la herramienta:

1.

Coloque y asegure una broca en la herramienta.

2.

Encienda la herramienta, aplicando fuerza a la broca, contra una
superficie de concreto o de madera.

3.

Accione y pare la herramienta repetidas veces con varios segundos
de intervalo. En un momento la herramienta comenzará a martillar.
Cuanto más fría esté la herramienta, más tiempo tardará en
reaccionar.

Cómo seleccionar la acción (Fig. 5)

La perilla de parada de rotación puede ser ajustada para “martilleo
solamente” o para “martilleo con rotación”

. El Martillo rotatorio (Cat. No.

5346-21 y 5346-28) dispone de un tercer ajuste que permite modificar el
ángulo de la cuchilla del cincel.

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de daños al usar los cinceles (u otro
accesorio que sólo se usa para martillar) en el matillo
rotatorio (Cat. No. 5346-21 y 5346-28) ponga la herramienta en
la posición “martillar solamente”.

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de una lesión, use siempre lentes de
seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte
la herramienta antes de cambiar algún accesorio o de
hacerle algún ajuste.

1

Fig. 5

3

2

Catálogo No.
5346-21 y 5346-28

Summary of Contents for 5345-21

Page 1: ...E DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR 1 3 4 HEAVY DUTY ROTARYHA...

Page 2: ...ccidental starting Be sure switch is off before plugging in Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools with the switch on invites accidents 13 Remove adjusting keys or wrenches...

Page 3: ...you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specifically designed to fi...

Page 4: ...stance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electri...

Page 5: ...ig 4 1 Loosen the depth gauge adjustment knob 2 2 Slide the depth gauge rod 1 backward or forward until it is set for the desired depth The drilling depth is the distance between the tip of the bit an...

Page 6: ...ed into the tool and the stop rotation knob is set for hammering with rotation NOTE These rotary hammers must be set in the hammering only setting when setting self drilling anchors See Setting Self D...

Page 7: ...the center pin is securely placed into the hole in the center of the core bit Fig 7 3 Insert the adapter into the nose of the tool as described in Installing Bits Set the stop rotation knob to the ha...

Page 8: ...te Fig 11 3 Switch the stop rotation knob for hammering with rotation and drill until the chuck is 1 8 above the concrete Fig 12 NOTE It may be necessary to clean dust and cuttings from the anchor sev...

Page 9: ...e entire tool to the nearest service center listed on the back cover of this operator s manual To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessories Use only spe...

Page 10: ...14 Ne vous penchez pas trop en avant Maintenez un bon appui et restez en quilibre en tout temps Un bonne stabilit vous permet de mieux r agir une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de s...

Page 11: ...a fr quence des travaux Afin de minimiser l exposition ces substances chimiques assurez vous de travailler dans un endroit bien a r et d utiliser de l equipement de s curit tel un masque antipoussi re...

Page 12: ...tique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e...

Page 13: ...s aligne sur le m canisme d enclenchement 3 Poussez la pi ce dans l outil pour qu elle s enclenche 4 Tirez sur la pi ce pour v rifier l enclenchement 5 Pour retirer le foret ou le ciseau tirez le coll...

Page 14: ...r la vitesse de rotation T min et le rythme de percussion Coups min Pour changer la vitesse placez le s lecteur de r gime la position d sir e Les basses vitesses offrent une meilleure ma trise pour co...

Page 15: ...idement puis appuyez sur la d tente N exercez que la pression n cessaire maintenir l outil en place et emp cher la pointe du foret de patiner sur la surface Cet outil a t con u de fa on fournir le mei...

Page 16: ...cheville de retenue dans la pi ce d ancrage et introduisez la pi ce d ancrage dans le trou Tournez la commande d arr t de rotation la position de percussion seulement Hammering only et martelez fermem...

Page 17: ...offerts Ciseau plat Employ pour cisailler les bords rainurer et d grossir les surfaces Boucharde Employ e pour les surfaces en b ton Ciseau mortier Servant enlever le vieux mortier avant de jointoyer...

Page 18: ...mais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures d branchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d a...

Page 19: ...hoque el ctrico mayor si su cuerpo est expuesto a tierra 7 No exponga las herramientas el ctricas a condiciones de lluvia o humedad El agua que entra en una herramienta el ctrica aumentar el riesgo de...

Page 20: ...oveniente de pinturas con base de plomo s lice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de alba iler a y ars nico y cromo provenientes de madera qu micamente tratada El riesgo que...

Page 21: ...n de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de...

Page 22: ...r de la herramienta y retire la broca NOTA Tenga cuidado cuando maneje brocas y cinceles calientes C mo colocar el medidor de profundidad Fig 4 Para reducir el riesgo de lesiones desconecte siempre la...

Page 23: ...stos martillos rotatorios deben ser ajustados en martilleo solamente cuando se instalen los anclajes de auto perforaci n V ase Colocaci n de anclajes de auto perforaci n para instrucciones m s complet...

Page 24: ...ta libere la broca y comience de nuevo Uso de Brocas de percusi n cortadoras de coraz n Fig 7 10 Las brocas de percusi n son tiles para la perforaci n de grandes agujeros para conductos y tuber as Las...

Page 25: ...a de detenci n de la rotaci n a la posici n de martilleo con rotaci n y perfore hasta que el portaherramientas este a unos 3 mm 1 8 por encima del concreto Fig 12 NOTA puede ser necesario limpiar vari...

Page 26: ...icaduras de soldadura o corte de l neas rectas Cinceles de ranurado Para acanalar o cortar entre agujeros perforados en concreto y mamposter a Cincelado y corte Los Martillos rotatorios de 45 mm 1 3 4...

Page 27: ...arniz diluyente para pintura disolventes limpiadores clorados amon aco y detergentes caseros que contengan amon aco Reparaciones Si se da a o descompone env e la herramienta y todos sus accesorios al...

Page 28: ...ed service station locations visit our website at www milwaukeetool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax...

Reviews: