background image

8

9

MANTENIMIENTO

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man-
tenga las empuñaduras de la herramienta limpias, 
secas y libres de aceite y grasa. Use sólo jabón 
neutro y un trapo húmedo para limpiar su herra-
mienta ya que algunas substancias y disolventes 
limpiadores pueden ocasionar daños a materiales 
plásticos y partes aislantes. Algunos de estos in-
cluyen: gasolina, trementina, diluyente para barniz, 
diluyente para pintura, disolventes limpiadores 
clorados, amoníaco, y detergentes caseros que 
contengan amoníaco. 

Reparaciones

Si su instrumento se daña, vuelva el instrumento 
entero al más cercano centro de reparaciones. 

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento 
y mantenga su herramienta en buenas condicio-
nes. Antes de usarla, examine las condiciones 
generales de la misma. Inspeccione guardas, 
interruptores, el cable de la herramienta y el cable 
de extensión. Busque tornillos sueltos o fl ojos, de-
fectos de alineación y dobleces en partes móviles, 
así como montajes inadecuados, partes rotas y 
cualquier otra condición que pueda afectar una 
operación segura. Si detecta ruidos o vibraciones 
anormales, apague la herramienta de inmediato 
y corrija el problema antes de volver a usarla. No 
utilice una herramienta dañada. Colóquele una 
etiqueta que diga “NO DEBE USARSE” hasta que 
sea reparada (vea “Reparaciones”).
Bajo condiciones normales, no se requiere lubri-
cación hasta que haya que cambiar los carbones. 
Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso 
dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio 

MILWAUKEE

 más cercano para que le hagan:

• Lubricación
• Inspección y cambio de carbones
• Inspección mecánica y limpieza (engranes, fl e-

chas, baleros, carcarza, etc.)

• Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura, 

etc) 

• Probarla para asegurar una operación mecánica 

y eléctrica adecuada.

SIMBOLOGÍA

Para una lista completa de accessorios, refi érase 
a su catálogo 

MILWAUKEE

 Electric Tool o visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. 
Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor 
local o uno de los centros de servicio.

ACCESORIOS

Volts

Corriente alterna

IPM

Golpes por minuto

Revoluciones por   
minuto sin carga (rpm)

Sello de seguridad eléctrica

Leer el manual del operador

Utilice protección auditiva

Utilice protección visual

ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo 

de lesiones, desconecte siempre la her-
ramienta antes de darle cualquier manten-
imiento. Nunca desarme la herramienta ni 
trate de hacer modifi caciones en el sistema 
eléctrico de la misma. Acuda siempre a un 
Centro de Servicio MILWAUKEE
 para TODAS 
las reparaciones.

ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo 

de lesiones, descarga eléctrica o daño a la 
herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni 
permita que estos fl uyan dentro de la misma.

ADVERTENCIA

  Para reducir el 

riesgo de lesiones, siempre desconecte 
la herramienta  antes de cambiar o retirar 
accesorios. Utilice únicamente accesorios 
específicamente recomendados para esta 
herramienta. El uso de accesorios no reco-
mendados podría resultar peligroso.

Cinceles de decapado

 - Para 

eliminar salpicaduras de soldadura 
o decapar y cortar líneas rectas.

Herramientas guarnecedoras 

Se utilizan para dar superfi cie  al 
hormigón.

Cinceles de corte de mortero 
(Herramientas de comisura)

 - 

Para eliminar mortero viejo para 
puntear pliegues o masillar.

Punteadores

 - Para trabajos de 

demolición e iniciar agujeros en 
losas de hormigón.

Cinceles planos

 - Para bordear, 

picar o canalizar.

Cincel de ranurado

 - para hacer 

ranuras y cortar entre agujeros 
perforados en hormigón y mam-
postería.

SEGURANÇA DE PESSOAS

INDICAÇÕES GERAIS DE ADVERTÊNCIA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS

SEGURANÇA DA ÁREA DE 

TRABALHO

SEGURANÇA ELÉTRICA

 ATENÇÃO 

DEVEM SER LIDAS TODAS AS INDICAÇÕES DE ADVERTÊNCIA E  

TODAS AS INSTRUÇÕES. 

O desrespeito das advertências e instruções apresentadas 

abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as 

advertências e instruções para futura referência. 

O termo “Ferramenta elétrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a 
ferramentas elétricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas 
elétricas operadas a bateria (sem cabo de rede).

• Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa 

e bem iluminada. 

Desordem ou áreas de trabalho 

insuficientemente iluminadas podem levar a 
acidentes.

• Não trabalhar com a ferramenta elétrica em 

áreas com risco de explosão, nas quais se 
encontrem líquidos, gases ou pós infl amáveis. 

Ferramentas elétricas produzem faíscas, que 
podem infl amar pós ou vapores.

• Manter crianças e outras pessoas afastadas 

da ferramenta elétrica durante a utilização. 

No 

caso de distração é possível que perca o controle 
sobre o aparelho.

• O plugue de conexão da ferramenta elétrica 

deve caber na tomada. O plugue não deve ser 
modifi cado de maneira nenhuma. Não utilizar 
um adaptador junto com ferramentas elétricas 
protegidas por ligação à terra. 

Plugues não 

modifi cados e tomadas apropriadas reduzem o 
risco de choque elétrico.

• Evitar que o corpo possa entrar em contato 

com superfícies ligadas à terra, como tubos, 
aquecimentos, fogões e geladeiras. 

Há um 

risco elevado devido a choque elétrico, se o corpo 
estiver ligado à terra.

• Manter o aparelho afastado de chuva ou 

umidade. 

A infi ltração de água numa ferramenta 

elétrica aumenta o risco de choque elétrico.

• Não deverá utilizar o cabo para outras 

finalidades. Jamais utilizar o cabo para 
transportar a ferramenta elétrica, para pendurá-
la, nem para puxar o plugue da tomada. Manter 
o cabo afastado de calor, óleo, cantos afi ados 
ou partes do aparelho em movimento. 

Cabos 

danifi cados aumentam o risco de um choque 
elétrico.

• Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao 

ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão 
apropriados para áreas externas. 

A utilização 

de um cabo de extensão apropriado para áreas 
externas reduz o risco de um choque elétrico. 

• Se não for possível evitar o funcionamento 

da ferramenta elétrica em áreas úmidas, 
deverá ser  utilizado um disjuntor de corrente 
de segurança. 

A utilização de um disjuntor de 

corrente de segurança reduz o risco de um choque 
elétrico.

• Esteja atento, observe o que está fazendo e 

tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta 
elétrica. Não utilizar uma ferramenta elétrica 
quando estiver cansado ou sob a infl uência de 
drogas, álcool ou medicamentos. 

Um momento 

de descuido ao utilizar a ferramenta elétrica, pode 
levar a lesões graves.

• Utilizar equipamento de proteção pessoal e 

sempre óculos de proteção. 

A utilização de 

equipamento de proteção pessoal, como máscara 
de proteção contra pó, sapatos de segurança 
antiderrapantes, capacete de segurança ou 
proteção auricular, de acordo com o tipo e 
aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco de 
lesões.

• Evitar acionamneto involuntário. Assegure-se 

de que a ferramenta elétrica esteja desligada, 
antes de conectá-la à alimentação de rede 
e/ou ao bateria, antes de levantá-la ou de 
transportá-la. 

Se tiver o dedo no interruptor ao 

transportar a ferramenta elétrica ou se o aparelho 
for conectado à alimentação de rede enquanto 
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

• Remover ferramentas de ajuste ou chaves 

antes de ligar a ferramenta elétrica. 

Uma 

ferramenta ou chave que se encontre numa parte 
do aparelho em movimento pode levar a lesões.

• Evite uma posição anormal. Mantenha uma 

posição fi rme e mantenha sempre o equilíbrio. 

Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta 
elétrica em situações inesperadas.

• Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga 

nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e 
luvas afastadas de partes em movimento. 

Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem 
fi car presos em peças em movimento.

• Se for possível montar dispositivos de 

aspiração, assegure se de que estejam 
conectados e utilizados corretamente. 

utilização de uma aspiração de pó pode reduzir 
o perigo devido ao pó.

UTILIZAÇÃO E MANUSEIO 

CUIDADOSO DE FERRAMENTAS 

ELÉTRICAS

• Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a 

ferramenta elétrica apropriada para o seu 
trabalho. 

É melhor e mais seguro trabalhar com a 

ferramenta elétrica apropriada na área de potência 
indicada.

Summary of Contents for 5317-59

Page 1: ...TES O USUÁRIO DEVE LER E ENTENDER O MANUAL DO OPERADOR WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL Cat No 5317 59 5317 59A 5317 59B 5347 59 5347 59A 5347 59B ROTOMARTILLO ROMPEDOR Y MARTILLO DEMOLEDOR DE SDS MAX DE 40 mm 1 9 16 MARTELO ROTATIVO ROMPEDOR SDS MAX DE 1 9 16 40 mm E MARTELO ROMPEDOR SDS MAX 1 9 16 SDS MAX ROTARY HAMMER AND SDS MAX DEMOLITION HA...

Page 2: ...edici MANTENIMIENTO Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herramienta eléctrica utili zando solamente piezas de repuesto idénticas Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica alcance de los niños y no permita que personas nofamiliarizadasconellasoestasinstrucciones las utilicen Las herramientas eléctricas son peli grosas en las manos de usuarios ...

Page 3: ...incelar o fijar anclajes autoper forantes 3 Ajuste del cincel Use esta posición para ajustar el ángulo de la hoja del cincel con re specto a la herramienta Con un cincel montado en la her ramienta gire la perilla a este ajuste gire el cincel al ángulo deseado gire la perilla a sólo martillo NOTA Para activar el mecanismo de martillado mantenga la presión sobre la broca Cuando se libere la presión ...

Page 4: ...o de una Taladre a una profundidad aproximada de 6 mm 1 4 con una broca sacabocados Perfore un agujero a través del sitio en dónde se trabaja El polvo y los desechos caerán a través del agujero Vista superior Coloque el anclaje en su marca y el martille hasta que los dientes penetren el hormigón 3 Ajuste el mando para martillar con rotación y perfore hasta que el mandril esté 3 mm 1 8 por encima d...

Page 5: ...ões para futura referência O termo Ferramenta elétrica utilizado a seguir nas indicações de advertência refere se a ferramentas elétricas operadas com corrente de rede com cabo de rede e a ferramentas elétricas operadas a bateria sem cabo de rede Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes Não traba...

Page 6: ...5 8 5347 59 5347 59A 5347 59B 220 240 220 240 127 50 60 50 60 50 60 1100 1100 1100 3 000 3 000 3 000 LEIA E GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA USO FUTURO Com base na limitação da queda de tensão de linha para cinco volts a 150 dos ampères classificados CABOS EXTENSORES Calibre de fio mínimo recomendado para cabos extensores Placa de identificação Amperes Comprimento do cabo extensor 25 50 75 100 150 0 2 0 ...

Page 7: ...unhos para manter o controle Essa ferramenta foi projetada para alca nçar desempenho superior apenas com pressão moderada Deixe a ferramenta fazer o trabalho Seavelocidadecomeçaracairaofazerfurosgrandes ou profundos puxe a broca um pouco para fora do orifício com a ferramenta ligada para ajudar a limpar o pó Não use água para tirar o pó porque ela entupirá as ranhuras da broca e fará a broca prend...

Page 8: ...com impacto sem que antes o chumbador tenha sido configurado e o batedor tenha sido removido do chumbador Configuração de chumbadores de perfuração automático 5317 59 59A 59B só Os batedores da MILWAUKEE exigem adaptador cônico B 1 Coloque o batedor do tamanho ade quado no adaptador cônico B Depois insira o adaptador cônico B na fer ramenta e trave o no lugar conforme descrito Consulte Instalando ...

Page 9: ...a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the ...

Page 10: ...three wire cord and three prong grounding plug The plug must be connected to a properly grounded outlet See Figure A If the tool should electrically malfunction or break down grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system ...

Page 11: ...gins to drop off when drilling large or deep holes pull the bit partially out of the hole while the tool is running to help clear dust Do not OPERATION WARNING To reduce the risk of injury wearsafetygogglesorglasseswithsideshields WARNING To reduce the risk of injury always unplug tool before attaching or remov ing accessories or making adjustments Use only specifically recommended accessories Oth...

Page 12: ...te Mortar Cutting Chisels Seam Tools For removing old mortar for tuck pointing or caulking Bull Points For demolition work and starting holes in concrete slabs Flat Chisels For edging chipping or channeling Slotting Chisel For slotting and cutting between drilled holes in concrete and masonry MAINTENANCE Maintaining Tools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance program Befo...

Page 13: ...s Comércio de Ferramentas do Brasil Ltda Prolongamento da Travessa Claudio Armando nº 171 Bloco 2 galpão 21 Bairro Assunção São Bernardo do Campo SP CEP 09861 730 Brasil CNPJ 11 857 988 0001 26 Importado por Techtronic Ind Argentina SRL Cuit 33 71069847 9 Av Leandro N Alem 110 piso 13 C A B A 1001 BUENOS AIRES ARGENTINA ...

Reviews: