background image

14

15

7. No caso de coroas 

diamantadas, depois 
d e   p e r f u r a r   a t é   a 
profundidade máxima 
delas, o núcleo deve ser 
quebrado e removido.

 •  Instale  uma  broca  de 

cinzel.

 •  Coloque o cinzel no 

corte do furo.

 •  Cinzele  dentro 

d o   c o r t e   e m 
v á r i o s   p o n -
tos até que o 
núcleo esteja 
solto ou queb-
rado.

 •  Remova  o  nú-

cleo e aspire/
remova qual-
quer poeira e 
detritos restan-
tes.

 •  Instale a coroa diamantada e continue o corte.

Perfuração de furos de diâmetro maior com 
coroas diamantadas (5317-59/59A/59B só)

Ao fazer furos com coroas diamantadas de diâmet-
ro maior, pode-se acumular poeira no corte e fazer 
a ferramenta parar, prender ou cortar lentamente. 
Criando uma abertura para o pó escapar, o tempo 
de perfuração, o estresse sobre a broca e sobre a 
ferramenta podem ser reduzidos.
1. Inicie o corte como normal. 
2. Depois que a broca estiver fi rmemente estabe-

lecida no corte (cerca de 6 mm de profundidade), 
remova-a do corte.

3.  Remova a broca da ferramenta.
4. Instale uma broca com ra-

nhuras padrão, de aproxi-
madamente 22 mm (7/8" ) de 
diâmetro, na ferramenta.

5. Faça um furo perpendicular 

pelo corte do furo grande.

  • Dependendo da localização 

do trabalho, o furo deve 
romper do outro lado do 
furo/piso ou passar 101,6 
a 127 mm (4"-5") do fi m  da 
peça de trabalho (como na 
terra sob uma laje de con-
creto). 

  • Se o pó se acumular no furo, 

aspire-o e continue perfu-
rando.

  • Ao perfurar uma parede, o 

furo para o pó deve ser feito 
na parte mais baixa do corte 
do furo grande, visto que o pó 
cairá ali durante a perfuração 
e poderá ser retirado 
mais facilmente.

6. R e i n s t a l e   a   c o r o a s 

diamantadas e continue 
p e r f u r a n d o .   C a i r ã o 
poeira e detritos pelo 
f u r o ,   o t i m i z a n d o   a 
capacidade de corte da 
broca.

NOTA: 

Se não for possível 

fazer um furo no corte, 
puxe a broca para trás 
com o martelo ligado. Isso 
removerá parte da poeira 
e dos detritos do corte. Repita esse procedimento 
a cada 25 mm (1”) de perfuração. Se necessário, 
aspire o pó e os detritos do corte e da área ao redor.

Corte 

aproximadamente 

6 mm de 

profundidade 

com coroa 

diamantada.

Faça um furo 

no trabalho.

Poeira e detritos 
cairão pelo furo.

Vista superior

Vista lateral 
da laje

Puxe a broca para 

fora, o máximo 

possível, uma ou duas 

vezes a cada 25 mm 

perfurados.

AVISO

 Para reduzir o risco de lesão

pessoal e de dano à ferramenta e ao trabalho:

 Sempre use a confi guração “somente im-

pacto” para confi gurar o chumbador. Nunca 
use a confi guração “rotação com impacto” 
para confi gurar o chumbador.

• Nunca alterne a ferramenta para “rotação 

com impacto” sem que, antes, o chumbador 
tenha sido confi gurado e o batedor tenha 
sido removido do chumbador.

Confi guração de chumbadores de perfuração 
automático (5317-59/59A/59B só)

Os batedores da MILWAUKEE exigem adaptador 
cônico “B”.
1. Coloque o batedor 

do tamanho ade-
quado no adaptador 
cônico “B”. Depois, 
insira o adaptador 
cônico “B” na fer-
ramenta e trave-o 
no lugar conforme 
descrito. Consulte 
“Instalando brocas 
e cinzeis”.

2. Insira "o chumba-

d o r   n o   b a t e d o r. 
Ajuste o botão para 
"somente impacto". 
Ajuste o chumba-
dor na sua marca 
e bata nele até que 
os dentes tenham 
penetrado no con-
creto.

3. A j u s t e   o   b o t ã o 

para "rotação com 
i m p a c t o "   e   f u r e 
até que o batedor 
esteja 3 mm (1/8") acima do concreto.

  NOTA: Talvez seja necessário limpar o pó e os 

cortes do chumbador várias vezes ao fazer o 
furo.

4. Remova o chumbador do furo com a ferramenta 

ligada. Limpe o pó e os cortes do chumbador 
apontando-a para baixo e ligando e desligando a 
ferramenta várias vezes. Limpe o pó do furo com 
aspirador de pó ou com bulbo de ar comprimido.

5. Coloque o bujão de 

compensação no 
chumbador e insi-
ra-o no furo. Alterne 
o botão de volta 
para "somente im-
pacto" e martele 
fi rme o chumbador 
no furo.

6. Tire a cabeça da 

âncora. Para re-
mover a cabeça 
do chumbador de 
até 16 mm (5/8"), 
segure fi rme os ca-
bos e dê um puxão 
na ferramenta na 
sua direção ou retire a cabeça do chumbador 
com martelo de mão, conforme mostrado. Com 
isso, o chumbador fi ca pronto para receber um 
parafuso.

7.  Para remover a cabeça do chumbador encravada 

no batedor, use o pino provisório 48-86-0100. 

8. Para remover o batedor, remova o adaptador 

cônico “B” da ponta da ferramenta. Insira o 
pino provisório fornecido com o adaptador no 
furo lateral do adaptador cônico “B” e bata nele 
abruptamente para forçá-lo a sair do batedor. 

1/8"

Cinzeis de desincrustração

Para a remoção de respingos de 
concreto ou escamações e corte 
de linhas retas.

Picotador

Usadas para tratar a superfície 
do concreto.

Cinzeis de corte de argamassa 
(ferramentas de emenda)

Para remover argamassa 
antiga para juntas aparentes ou 
calafetagem.

Ponteiros

Para o trabalho de demolição 
e início de furos em lajes de 
concreto.

Talhadeiras

Para preparar bordas, lascar ou 
fazer canaletas.

Cinzel para entalhe

Para entalhar e cortar entre 
os furos feitos em concreto e 
alvenaria.

Cinzelar e lascar

Os martelos rotativos MILWAUKEE podem ser 
usados para lascar e cinzelar. 
Ao cinzelar, segure a ferramenta em um ângulo em 
relação à peça de trabalho. Trabalhe a partir de 
um canto ou perto da borda da peça de trabalho, 
quebrando uma pequena área de cada vez em vez 
de tentar em uma área grande demais. 
Está disponível uma variedade de acessórios.

Summary of Contents for 5317-59

Page 1: ...TES O USUÁRIO DEVE LER E ENTENDER O MANUAL DO OPERADOR WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL Cat No 5317 59 5317 59A 5317 59B 5347 59 5347 59A 5347 59B ROTOMARTILLO ROMPEDOR Y MARTILLO DEMOLEDOR DE SDS MAX DE 40 mm 1 9 16 MARTELO ROTATIVO ROMPEDOR SDS MAX DE 1 9 16 40 mm E MARTELO ROMPEDOR SDS MAX 1 9 16 SDS MAX ROTARY HAMMER AND SDS MAX DEMOLITION HA...

Page 2: ...edici MANTENIMIENTO Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herramienta eléctrica utili zando solamente piezas de repuesto idénticas Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica alcance de los niños y no permita que personas nofamiliarizadasconellasoestasinstrucciones las utilicen Las herramientas eléctricas son peli grosas en las manos de usuarios ...

Page 3: ...incelar o fijar anclajes autoper forantes 3 Ajuste del cincel Use esta posición para ajustar el ángulo de la hoja del cincel con re specto a la herramienta Con un cincel montado en la her ramienta gire la perilla a este ajuste gire el cincel al ángulo deseado gire la perilla a sólo martillo NOTA Para activar el mecanismo de martillado mantenga la presión sobre la broca Cuando se libere la presión ...

Page 4: ...o de una Taladre a una profundidad aproximada de 6 mm 1 4 con una broca sacabocados Perfore un agujero a través del sitio en dónde se trabaja El polvo y los desechos caerán a través del agujero Vista superior Coloque el anclaje en su marca y el martille hasta que los dientes penetren el hormigón 3 Ajuste el mando para martillar con rotación y perfore hasta que el mandril esté 3 mm 1 8 por encima d...

Page 5: ...ões para futura referência O termo Ferramenta elétrica utilizado a seguir nas indicações de advertência refere se a ferramentas elétricas operadas com corrente de rede com cabo de rede e a ferramentas elétricas operadas a bateria sem cabo de rede Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes Não traba...

Page 6: ...5 8 5347 59 5347 59A 5347 59B 220 240 220 240 127 50 60 50 60 50 60 1100 1100 1100 3 000 3 000 3 000 LEIA E GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA USO FUTURO Com base na limitação da queda de tensão de linha para cinco volts a 150 dos ampères classificados CABOS EXTENSORES Calibre de fio mínimo recomendado para cabos extensores Placa de identificação Amperes Comprimento do cabo extensor 25 50 75 100 150 0 2 0 ...

Page 7: ...unhos para manter o controle Essa ferramenta foi projetada para alca nçar desempenho superior apenas com pressão moderada Deixe a ferramenta fazer o trabalho Seavelocidadecomeçaracairaofazerfurosgrandes ou profundos puxe a broca um pouco para fora do orifício com a ferramenta ligada para ajudar a limpar o pó Não use água para tirar o pó porque ela entupirá as ranhuras da broca e fará a broca prend...

Page 8: ...com impacto sem que antes o chumbador tenha sido configurado e o batedor tenha sido removido do chumbador Configuração de chumbadores de perfuração automático 5317 59 59A 59B só Os batedores da MILWAUKEE exigem adaptador cônico B 1 Coloque o batedor do tamanho ade quado no adaptador cônico B Depois insira o adaptador cônico B na fer ramenta e trave o no lugar conforme descrito Consulte Instalando ...

Page 9: ...a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the ...

Page 10: ...three wire cord and three prong grounding plug The plug must be connected to a properly grounded outlet See Figure A If the tool should electrically malfunction or break down grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system ...

Page 11: ...gins to drop off when drilling large or deep holes pull the bit partially out of the hole while the tool is running to help clear dust Do not OPERATION WARNING To reduce the risk of injury wearsafetygogglesorglasseswithsideshields WARNING To reduce the risk of injury always unplug tool before attaching or remov ing accessories or making adjustments Use only specifically recommended accessories Oth...

Page 12: ...te Mortar Cutting Chisels Seam Tools For removing old mortar for tuck pointing or caulking Bull Points For demolition work and starting holes in concrete slabs Flat Chisels For edging chipping or channeling Slotting Chisel For slotting and cutting between drilled holes in concrete and masonry MAINTENANCE Maintaining Tools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance program Befo...

Page 13: ...s Comércio de Ferramentas do Brasil Ltda Prolongamento da Travessa Claudio Armando nº 171 Bloco 2 galpão 21 Bairro Assunção São Bernardo do Campo SP CEP 09861 730 Brasil CNPJ 11 857 988 0001 26 Importado por Techtronic Ind Argentina SRL Cuit 33 71069847 9 Av Leandro N Alem 110 piso 13 C A B A 1001 BUENOS AIRES ARGENTINA ...

Reviews: