background image

84

85

ÁÚËÃÀÐÑÊÈ

Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в 

при битовите отпадъци. Milwaukee предлага 

екологосъобразно събиране на старите акумулатори; 

моля попитайте Вашия специализиран търговец.
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални 

предмети (опасност от късо съединение).
Акумулатори от системата M18 да се зареждат само със 

зарядни устройства от системата M18 laden. Да не се 

зареждат акумулатори от други системи.
Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги 

съхранявайте само в сухи помещения. Пазете ги от 

влага.
При екстремно натоварване или екстремна температура 

от повредени акумулатори може да изтече батерийна 

течност. При допир с такава течност веднага измийте с 

вода и сапун. При контакт с очите веднага изплаквайте 

старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете 

лекар.

Предупреждение! 

За да избегнете опасността от пожар, 

предизвикана от късо съединение, както и 

нараняванията и повредите на продукта, не потапяйте 

инструмента, сменяемата акумулаторна батерия или 

зарядното устройство в течности и се погрижете в 

уредите и акумулаторните батерии да не попадат 

течности. Течностите, предизвикващи корозия или 

провеждащи електричество, като солена вода, 

определени химикали, избелващи вещества или 

продукти, съдържащи избелващи вещества, могат да 

предизвикат късо съединение.

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Акумулаторният ударен гайковерт може да се използва 

универсално за завиване и отвиване на болтове и гайки, 

без да зависи от връзка с електрическата мрежа.
Този уред може да се използва по предназначение само 

както е посочено.

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в 

"Технически данни" продукт съответства на всички 

важни разпоредби на директива 2011/65/EU (RoHS), 

2014/30/EU, 2006/42/EO, както и на всички следващи 

нормативни документи във тази връзка.
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-10-25

Alexander Krug

Managing Director 
Упълномощен за съставяне на техническата 

документация
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ОБСЛУЖВАНЕ

Указание: Препоръчително е след закрепване 

затегателният въртящ момент да бъде проверен с 

динамометричен ключ.

Затегателният въртящ момент се влияе от

множество фактори, сред които и изброените.
•  Заряд на батерията - Когато батерията е разредена, 

напрежението спада и затегателният въртящ момент 

се ограничава.

•  Обороти - Използването на инструмента при ниска 

скорост води до по-малък

затегателен въртящ момент.

•  Позиция на закрепване - Начинът, по който държите 

инструмента или крепежния елемент, влияе на 

затегателния въртящ момент.

•  Въртяща / неподвижна приставка - Използването на 

въртяща или неподвижна приставка с неправилен 

размер, или използването на принадлежности, 

неиздържащи на удар, намалява затегателния въртящ 

момент. 

•  Използване на принадлежности и удължения - В 

зависимост от принадлежностите или удължението, 

затегателният въртящ момент на ударния винтоверт 

може да намалее.

•  Винт/гайка - Затегателният въртящ момент може да 

варира в зависимост от дължината и класът на 

здравина на винта/гайката.

•  Състояние на крепежните елементи - Замърсените, 

корозирали, сухи или смазани крепежни елементи 

могат да повлияят на затегателния въртящ момент.

•  Завинтваните части - Здравината на завинтваните 

части и всеки конструктивен детайл между тях (сух или 

смазан, мек или твърд, шайба, уплътнение или 

подложна шайба) може да повлияе на затегателния 

въртящ момент.

ТЕХНИКИ НА ЗАВИНТВАНЕ

Колкото по-дълго един болт, винт или гайка се 

натоварват с ударния винтоверт, толкова по-здраво се 

затягат.
За да избегнете повреди по крепежните средства или 

детайлите, избягвайте прекалено дългото ударно 

въздействие.
Бъдете особено внимателни, когато работите с дребни 

крепежни средства, тъй като са Ви необходими по-малко 

удари, за да постигнете оптимален затегателен въртящ 

момент.
Упражнявайте се различни крепежни елементи и си 

отбелязвайте времето, което Ви е необходимо за 

достигане на желания затегателен въртящ момент.
Проверявайте затегателния въртящ момент с ръчен 

динамометричен ключ.
Ако затегателният въртящ момент е прекалено висок, 

намалете времетраенето на ударното въздействие.
Ако затегателният въртящ момент не е достатъчен, 

повишете времетраенето на ударното въздействие.
Маслата, замърсяванията, ръждата или други 

замърсители по резбара или под главата на крепежното 

средство влияят на стойността на затегателния въртящ 

момент.
Въртящият момент, необходим за освобождаване на 

крепежно средство, е средно 75% до 80% от 

затегателния въртящ момент, в зависимост от 

състоянието на контактните повърхности.
Извършвайте леките работи по завинтване със 

сравнително малък затегателен въртящ момент и 

използвайте ръчен динамометричен ключ за 

окончателното затягане.

ÁÚËÃÀÐÑÊÈ

АКУМУЛАТОРИ

Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време, 

преди употреба да се дозаредят.
Температура над 50°C намалява мощността на 

акумулатора. Да се избягва по-продължително 

нагряване на слънце или от отопление.
Поддържайте чисти присъединителните контакти на 

зарядното устройство и на акумулатора.
За оптимална продължителност на живот след употреба 

батериите трябва да се заредят напълно.
За възможно по-дълга продължителност на живот 

батериите трябва да се изваждат от уреда след 

зареждане. 
При съхранение на батериите за повече от 30 дни: 

съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо 

място. Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от 

заряда. Зареждайте батерията на всеки 6 месеца. 

ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА

При претоварване на акумулатора поради много висока 

консумация на ток, напр. много високи въртящи 

моменти, заклинване на свредлото, внезапен стоп или 

късо съединение, електрическият инструмент бръмчи 2 

секунди и самостоятелно се изключва.

За ново включване освободете бутона за включване и 

отново го включете.

При извънредни натоварвания акумулаторът може да се 

нагрее силно. В този случай акумулаторът изключва. 
Тогава акумулаторът да се включви към зарядното 

устройство, за да се дозареди и активира.

ПРЕВОЗ НА ЛИТИЕВО-ЙОННИ БАТЕРИИ

Литиево-йонните батерии са предмет на законовите 

разпоредби за превоз на опасни товари.
Превозът на тези батерии трябва да се извършва в 

съответствие с местните, националните и 

международните разпоредби и регламенти.
•  Потребителите могат да превозват тези батерии по 

пътя без допълнителни изисквания.

•  Превозът на литиево-йонни батерии от транспортни 

компании е предмет на законовите разпоредбите за 

превоз на опасни товари. Подготовката на превоза и 

самият превоз трябва да се извършват само от 

обучени лица. Целият процес трябва да е под 

професионален надзор.

Спазвайте следните изисквания при превоз на батерии:
•  Уверете се, че контактите са защитени и изолирани, за 

да се избегне късо съединение.

•  Уверете се, че няма опасност от разместване на 

батерията в опаковката.

•  Не превозвайте повредени батерии или такива с 

течове.

Обърнете се към Вашата транспортна компания за 

допълнителни инструкции.

ПОДДРЪЖКА

Да се използват само аксесоари на Milwaukee и 

резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна 

не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на 

Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и адреси на 

сервизи).
При необходимост можете да поискате схема на 

елементите на уреда при посочване на обозначение на 

машината и шестцифрения номер на табелката за 

технически данни от Вашия сервиз или директно на 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Германия.

СИМВОЛИ

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 

ОПАСНОСТ

Преди започване на каквито е да е работи по 

машината извадете акумулатора.

Преди пускане на уреда в действие моля 

прочетете внимателно инструкцията за 

използване.

Електрическите уреди, батерии/акумулаторни 

батерии не трябва да се изхвърлят заедно с 

битовите отпадъци.

Електрическите уреди и акумулаторни 

батерии трябва да се събират разделно и да 

се предават на службите за рециклиране на 

отпадъците според изискванията за опазване 

на околната среда.

Информирайте се при местните служби или 

при местните специализирани търговци 

относно местата за събиране и центровете за 

рециклиране на отпадъци.

n

0

Oбороти на празен ход

n

Брой удари

V

Напрежение

Постоянен ток

Европейски знак за съответствие

Британски знак за съответствие

Украински знак за съответствие

Евро-азиатски знак за съответствие

Summary of Contents for 4933443570

Page 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 08 9 10 11 6 13 12 START STOP...

Page 4: ...te utf res p maskinen Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m...

Page 5: ...8 9 2 1 click...

Page 6: ...ede gribe ader H ndtak isolert gripe ate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt z...

Page 7: ...12 13 LOCK 1 2...

Page 8: ...es keep the hands warm organization of work patterns ENGLISH Warning To reduce the risk of re personal injury and product damage due to a short circuit never immerse your tool battery pack or charger...

Page 9: ...len Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausm ll werfen Milwaukee bietet eine umweltgerechte WARNUNG Die angegebenen Schwingungsg...

Page 10: ...ie Zeit die Sie ben tigen um das gew nschte Anzugsdrehmoment zu erreichen berpr fen Sie das Anzugsdrehmoment mit einem Hand Drehmomentschl ssel Wenn das Anzugsdrehmoment zu hoch ist reduzieren Sie die...

Page 11: ...viter les expositions prolong es au soleil ou au chau age Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs Pour une dur e de vie optimale les accus doivent tre charg s fond apr s l utilisation Po...

Page 12: ...62841 e possono essere utilizzati per confrontare gli utensili tra loro Pu possono essere utilizzato i anche per una valutazione preliminare dell esposizione Il livello di vibrazione ed emissione acu...

Page 13: ...di percussione Se la coppia di serraggio non su ciente incrementare la durata di percussione Olio sporcizia ruggine o altre impurit sulle lettature o sotto la testa dell elemento di ssaggio in uiscon...

Page 14: ...No almacene la bater a con objetos met licos riesgo de cortocircuito Recargar solamente los acumuladores del Sistema M18 en cargadores M18 No intentar recargar acumuladores de otros sistemas No abra n...

Page 15: ...014 3 0 4 0 Ah Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar Tipos de baterias recomendadas Carregadores recomendados Informa es sobre ru do vibra o Valores de medida de acordo com EN 62841 Normalment...

Page 16: ...ferrugem e outras impurezas nas roscas ou abaixo da cabe a do meio de xa o in uenciam o torque de aperto O torque necess rio para soltar um meio de xa o na m dia 75 a 80 do torque de aperto dependend...

Page 17: ...laden Een temperatuur boven de 50 C vermindert de capaciteit van de accu Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku schoonhouden Voor een op...

Page 18: ...et test fra EN 62841 og det kan bruges til at sammenligne t v rkt j med et andet Det kan bruges til en forel big bed mmelse af eksponeringen Det erkl rede vibrations og st jemissionsniveau repr senter...

Page 19: ...lsp ndingsmomentet ikke er tilstr kkeligt skal slagtiden ges Olie snavs rust eller andre urenheder p gevindene eller under fastg relsesmidlets hoved p virker tilsp ndingsmomentets h jde Det drejningsm...

Page 20: ...oppladbare batteriet p g a sv rt h y str mforbruk for eksempel ved ekstrem h ye dreiemoment fastklemming av boret plusselig stopp eller kortslutning brummer elektroverkt yet 2 sekunder og sl r seg s...

Page 21: ...n Kasta inte f rbrukade batterier L mna dem till Milwaukee Tools f r tervinning F rvara ej batteriet ihop med metallf rem l kortslutning kan uppst System M18 batterier laddas endast i System M18 ladda...

Page 22: ...idmomentet som beh vs f r att lossa f stmaterialet r i genomsnitt 75 till 80 av tdragningsmomentet beroende p kontaktytornas tillst nd Anv nd ett relativt litet tdragningsmoment f r enklare iskruvning...

Page 23: ...poranter n kiinnijuuttumisen killisen pys htymisen tai lyhytsulun vuoksi niin s hk ty kalu surisee 2 sekunnin ajan ja sammuu sitten omatoimisesti K ynnist laite uudelleen p st m ll katkaisinpainike i...

Page 24: ...tsulut Huolehdi siit ettei akkusarja voi luiskahtaa paikaltaan pakkauksen sis ll Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa kuljettaa Pyyd tarkemmat tiedot huolintaliikkeelt si HUOLTO K yt ainoastaan...

Page 25: ...A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 25 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 75 80 N N 50 C 30 27 C 30 50 6 2...

Page 26: ...uretiyle ak ye fazla y klenildi inde rne in a r devir momentleri matkap s k t rmas aniden durma veya k sa devre elektrikli alet 2 saniye garip sesler kar r ve kendili inden durur Aleti yeniden al t rm...

Page 27: ...nn akumul tor Pou it nevyhazujte do domovn ho odpadu nebo do ohn Milwaukee nab z ekologickou likvidaci star ch l nk ptejte se u va eho obchodn ka s n ad m N hradn akumul tor neskladujte s kovov mi p e...

Page 28: ...r zov ho roubov n prodlu te Olej p na rez nebo jin ne istoty na z vitech nebo pod hlavou spojovac ho prost edku ovliv uj velikost utahovac ho momentu Kroutic moment pot ebn k povolen spojovac ho prost...

Page 29: ...odberom pr du napr klad pri extr mne vysok ch to iv ch momentoch pri blokovan vrt ka n hlom zastaven alebo skrate za ne v ta ka na 2 sekundy hu a a potom sa samo inne vypne K op tovn mu zapnutiu uvo...

Page 30: ...tawianiu urz dzenia Podczas pracy elektronarzdzia nie wolno usuwa trocin ani drzazg Podczas pracy przy cianach su tach i pod odze nale y uwa a na kable elektryczne przewody gazowe i wodoci gowe Nale y...

Page 31: ...nale y zredukowa czas przykr cania W przypadku niewystarczaj cego momentu dokr cenia nale y zwi kszy czas przykr cania Na moment dokr cenia ma wp yw r wnie olej brud rdza czy inne zabrudzenia przy gwi...

Page 32: ...napot meghalad t rol sa eset n Az akkut kb 27 C on sz raz helyen kell t rolni Az akkut kb 30 50 os t lt tts gi llapotban kell t rolni Az akkut 6 havonta jra fel kell t lteni AZ AKKUMUL TOR T LTERHEL S...

Page 33: ...latorje sistema v polnite samo s polnilnimi aparati sistema M18 Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in jih hranite samo v s...

Page 34: ...ja kontaktnih povr in Vijaki privijte nekoliko z relativno nizkim zateznim momentom in uporabite ro ni momentni klju za trdno privijanje AKUMULATORJI Izmenljive akumulatorje ki jih dalj i as niste upo...

Page 35: ...vno napuniti svakih 6 mjeseci ZA TITA OD PREOPTERE ENJA AKUMULATORA Kod preoptere enja akumulatora kroz visoku potro nju struje npr ekstremno visoki okretni momenti zaglavljenje svrdla naglo zaustavlj...

Page 36: ...es darbus ir j iz em r akumul tors Izmantotos akumul rus nedr kst mest ugun vai parastajos atkritumos Firma Milwaukee pied v iesp ju vecos akumul torus sav kt apk rt jo vidi saudz jo veid jaut jiet sp...

Page 37: ...aaugstiniet trieciendarb bas laiku Pie stiprin juma l dzek a v tn m vai zem galvi as eso e a r sa un citi net rumi ietekm pievilk anas griezes momenta apm ru Stiprin juma elementa atskr v anai nepieci...

Page 38: ...eikia atleisti mygtuk ir j dar kart jungti D l ekstremali apkrov akumuliatorius gali labai stipriai kaisti Tokiu atveju jis i sijungia Tada akumuliatori reikia ki ti krovikl kad jis sikraut ir veikt L...

Page 39: ...ade akude keskkonnahoidlikku k itlust palun k sige oma erialaselt tarnijalt rge s ilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega l hiseoht Laadige s steemi M18 vahetatavaid akusid ainult s steemi M1...

Page 40: ...v i muud j gid keermetes v i kinnitusvahendi pea all m jutavad pingutusmomenti Olenevalt kontaktpindade seisundist on kinnitusvahendi vabastamiseks vaja rakendada 75 kuni 80 kinnikeeramisel kasutatud...

Page 41: ...A 12 3 m s2 2 77 m s2 B Milwaukee M18 M18 10 EC 2011 65 U 2014 30 EU 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 25 Alexande...

Page 42: ...kg 1 7 kg 18 C 50 C M18B M18HB M12 18 C M12 18 AC M12 18 FC M1418C6 93 8 dB A 104 8 dB A 12 3 m s2 2 77 m s2 1 2 1 2 EPTA 01 2014 1 5 2 0 Ah EPTA 01 2014 3 0 4 0 Ah EN 62841 db A K 3dB A K 3dB A EN 62...

Page 43: ...5014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 25 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 75 80 50 C 30 27 C 30...

Page 44: ...lui Evita i expunerea prelungit la c ldur sau radia ie solar risc de supra nc lzire Contactele nc rc toarelor i acumulatorilor trebuie p strate curate n scopul optimiz rii duratei de func ionare bater...

Page 45: ...tuate numai de c tre personal instruit corespunz tor ntregul proces trebuie asistat n mod competent Urm toarele puncte trebuie avute n vedere la transportul acumulatorilor Pentru a se evita scurtcircu...

Page 46: ...4 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 25 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 75 80 50 122 30 27 C 30...

Page 47: ...12 3 m s2 2 77 m s2 Milwaukee M18 M18 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 25 Alexan...

Page 48: ...95 94 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 n V...

Page 49: ...96 97 n0 n V...

Page 50: ...2018 Winnenden 2020 10 25 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 80 75 122 50 30 27 50 30 2 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10...

Page 51: ...20 4931 414 944 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: