background image

30

31

Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo 

doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de 

acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos 

(perigo de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema M18 para recarregar 

os acumuladores do Sistema M18. Não utilize 

acumuladores de outros sistemas.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um 

acumulador de substituição danifi cado poderá verter líquido 

de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, deverá 

lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de 

contacto com os olhos, enxagúe-os bem e de imediato 

durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o 

mais depressa possível.

Advertência! 

Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou 

de danifi cação do produto causado por um curto-circuito, 

não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em 

líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos 

aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou 

condutivos como água salgada, determinadas substâncias 

químicas o produtos que contenham branqueadores podem 

causar um curto-circuito.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

A aparafusadora de percussão sem cabo pode ser utilizada 

universalmente para fi xar e soltar parafusos e porcas, 

independente duma ligação à rede.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal 

para o qual foi concebido.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto 

descrito sob "Dados técnicos" corresponde com todas as 

disposições relevantes da diretiva 2011/65/EU (RoHS), 

2014/30/UE, 2006/42/CE e dos seguintes documentos 

normativos harmonizados.
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-10-25

Alexander Krug

Managing Director 
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

COMANDO

Nota: Recomenda-se sempre verifi car o torque de 

aperto com uma chave dinamométrica após a fi xação.

O torque de aperto é infl uenciado por muitos

fatores, inclusive os seguintes.
•  Estado de carga da bateria - Quando a bateria estiver 

esgotada, a tensão cairá e o torque de aperto será 

reduzido.

•  Torques - A utilização da ferramenta com baixa velocidade 

leva a um menor torque de aperto.

•  Posição de fi xação - A maneira de segurar a ferramenta 

ou o elemento de fi xação infl uencia o torque de aperto.

•  Inserção rotativa/de encaixe - O uso de uma inserção 

rotativa ou de encaixe de tamanho errado ou o uso de 

acessórios não resistentes ao impacto reduz o torque de 

aperto. 

•  Uso de acessórios e extensões - Dependendo dos 

acessórios ou da extensão, o torque de aperto da chave 

de impacto pode ser reduzido.

•  Parafuso/Porca - Dependendo do diâmetro, do 

comprimento e da classe de resistência do parafuso/da 

porca, o torque de aperto pode variar.

•  Estado dos elementos de fi xação - Elementos de fi xação 

sujos, corroídos, secos ou lubrifi cados podem infl uenciar 

o torque de aperto.

•  Peças a aparafusar - A resistência das peças a aparafusar 

e cada componente entre elas (secos ou lubrifi cados, 

macios ou duros, disco, vedação ou arruela) pode 

infl uenciar o torque de aperto.

TÉCNICAS DE APARAFUSAMENTO

Quanto mais tempo um pino, um parafuso ou uma porca for 

aparafusado com a chave de impacto, tanto mais forte ele 

será apertado.
Para evitar danos dos meios de fi xação ou das peças evite 

um período de impacto excessivo.
Tenha cuidado particular com meios de fi xação pequenos, 

uma vez que precisam de menos impactos para alcançar 

um torque de aperto ideal.
Experimente com vários meios de fi xação e observe o 

tempo que precisa para alcançar o torque de aperto 

desejado.
Verifi que o torque de aperto com uma chave dinamométrica 

manual.
Se o torque de aperto for muito grande, reduza o tempo de 

impacto.
Se o torque de aperto for insufi ciente, aumente o tempo de 

impacto.
Óleo, sujeira, ferrugem e outras impurezas nas roscas ou 

abaixo da cabeça do meio de fi xação infl uenciam o torque 

de aperto.
O torque necessário para soltar um meio de fi xação na 

média é 75% a 80% do torque de aperto, dependendo do 

estado das superfícies de contato.
Execute trabalhos de aparafusamento leves com um torque 

de aperto relativamente pequeno e use uma chave 

dinamométrica manual para apertar defi nitivamente.

ACUMULADOR

Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem 

ser recarregados antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do 

bloco acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a 

caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no 

bloco acumulador.
Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las 

plenamente após a sua utilização. 
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria 

deve ser removido da carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias:

Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um 

lugar seco.

Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da 

carga completa.

Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.

PORTUGUES

PORTUGUES

PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA

No caso de sobrecarga da bateria devido a um consumo de 

corrente demasiado elevado, por exemplo um binário de 

rotação extremamente elevado, um bloqueio da broca, uma 

paragem repentina ou um curto-circuito, a ferramenta 

eléctrica vibra durante 2 segundos e desliga-se 

automaticamente.

Para a ligar novamente, desligar e voltar a ligar o 

interruptor. Sob condições extremas, a bateria pode 

aquecer demasiado. Neste caso a bateria desliga-se.
Voltar então a colocar o acumulador no carregador para o 

carregar de novo e para assim o activar.

TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO

Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da 

legislação relativa às substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo 

com as disposições e os regulamentos locais, nacionais e 

internacionais.
•  O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas 

baterias sem restrições.

•  O transporte comercial de baterias de ião-lítio por 

terceiros está sujeito aos regulamentos relativos às 

substâncias perigosas. A preparação do transporte e o 

transporte devem ser executados exclusivamente por 

pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado 

pelos especialistas correspondentes.

Observe o seguinte no transporte de baterias:
•  Assegure-se de que os contatos terminais estejam 

protegidos e isolados para evitar um curto-circuito.

•  Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido 

contra movimentos na embalagem.

•  Não transporte baterias danifi cadas ou que tenham fuga.
Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de 

transportes

MANUTENÇÃO

Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças 

sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja 

substituição não esteja descrita devem ser substituídos num 

serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a 

brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de 

assistência técnica).
Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho 

pode ser solicitado do seu posto de assistência ao cliente 

ou directamente da Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha, 

indicando o tipo da máquina e o número de seis posições 

na chapa indicadora da potência.

SYMBOLE

ATENÇÃO! PERIGO!

Antes de efectuar qualquer intervenção na 

máquina retirar o bloco acumulador.

Leia atentamente o manual de instruções antes 

de colocar a máquina em funcionamento.

Aparelhos eléctricos, baterias/acumuladores não 

devem ser jogados no lixo doméstico.

Os aparelhos eléctricos e as baterias devem ser 

colectados separadamente e entregues a uma 

empresa de reciclagem para a eliminação 

correcta.

Solicite informações sobre empresas de 

reciclagem e postos de colecta de lixo das 

autoridades locais ou do seu vendedor 

autorizado.

n

0

Velocidade em vazio

n

Número de impactos

V

Tensão

Corrente contínua

Marca de Conformidade Europeia

Marca de Conformidade Britânica

Marca de Conformidade Ucraniana

Marca de Conformidade Eurasiática

Summary of Contents for 4933443570

Page 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 08 9 10 11 6 13 12 START STOP...

Page 4: ...te utf res p maskinen Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m...

Page 5: ...8 9 2 1 click...

Page 6: ...ede gribe ader H ndtak isolert gripe ate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt z...

Page 7: ...12 13 LOCK 1 2...

Page 8: ...es keep the hands warm organization of work patterns ENGLISH Warning To reduce the risk of re personal injury and product damage due to a short circuit never immerse your tool battery pack or charger...

Page 9: ...len Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausm ll werfen Milwaukee bietet eine umweltgerechte WARNUNG Die angegebenen Schwingungsg...

Page 10: ...ie Zeit die Sie ben tigen um das gew nschte Anzugsdrehmoment zu erreichen berpr fen Sie das Anzugsdrehmoment mit einem Hand Drehmomentschl ssel Wenn das Anzugsdrehmoment zu hoch ist reduzieren Sie die...

Page 11: ...viter les expositions prolong es au soleil ou au chau age Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs Pour une dur e de vie optimale les accus doivent tre charg s fond apr s l utilisation Po...

Page 12: ...62841 e possono essere utilizzati per confrontare gli utensili tra loro Pu possono essere utilizzato i anche per una valutazione preliminare dell esposizione Il livello di vibrazione ed emissione acu...

Page 13: ...di percussione Se la coppia di serraggio non su ciente incrementare la durata di percussione Olio sporcizia ruggine o altre impurit sulle lettature o sotto la testa dell elemento di ssaggio in uiscon...

Page 14: ...No almacene la bater a con objetos met licos riesgo de cortocircuito Recargar solamente los acumuladores del Sistema M18 en cargadores M18 No intentar recargar acumuladores de otros sistemas No abra n...

Page 15: ...014 3 0 4 0 Ah Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar Tipos de baterias recomendadas Carregadores recomendados Informa es sobre ru do vibra o Valores de medida de acordo com EN 62841 Normalment...

Page 16: ...ferrugem e outras impurezas nas roscas ou abaixo da cabe a do meio de xa o in uenciam o torque de aperto O torque necess rio para soltar um meio de xa o na m dia 75 a 80 do torque de aperto dependend...

Page 17: ...laden Een temperatuur boven de 50 C vermindert de capaciteit van de accu Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku schoonhouden Voor een op...

Page 18: ...et test fra EN 62841 og det kan bruges til at sammenligne t v rkt j med et andet Det kan bruges til en forel big bed mmelse af eksponeringen Det erkl rede vibrations og st jemissionsniveau repr senter...

Page 19: ...lsp ndingsmomentet ikke er tilstr kkeligt skal slagtiden ges Olie snavs rust eller andre urenheder p gevindene eller under fastg relsesmidlets hoved p virker tilsp ndingsmomentets h jde Det drejningsm...

Page 20: ...oppladbare batteriet p g a sv rt h y str mforbruk for eksempel ved ekstrem h ye dreiemoment fastklemming av boret plusselig stopp eller kortslutning brummer elektroverkt yet 2 sekunder og sl r seg s...

Page 21: ...n Kasta inte f rbrukade batterier L mna dem till Milwaukee Tools f r tervinning F rvara ej batteriet ihop med metallf rem l kortslutning kan uppst System M18 batterier laddas endast i System M18 ladda...

Page 22: ...idmomentet som beh vs f r att lossa f stmaterialet r i genomsnitt 75 till 80 av tdragningsmomentet beroende p kontaktytornas tillst nd Anv nd ett relativt litet tdragningsmoment f r enklare iskruvning...

Page 23: ...poranter n kiinnijuuttumisen killisen pys htymisen tai lyhytsulun vuoksi niin s hk ty kalu surisee 2 sekunnin ajan ja sammuu sitten omatoimisesti K ynnist laite uudelleen p st m ll katkaisinpainike i...

Page 24: ...tsulut Huolehdi siit ettei akkusarja voi luiskahtaa paikaltaan pakkauksen sis ll Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa kuljettaa Pyyd tarkemmat tiedot huolintaliikkeelt si HUOLTO K yt ainoastaan...

Page 25: ...A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 25 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 75 80 N N 50 C 30 27 C 30 50 6 2...

Page 26: ...uretiyle ak ye fazla y klenildi inde rne in a r devir momentleri matkap s k t rmas aniden durma veya k sa devre elektrikli alet 2 saniye garip sesler kar r ve kendili inden durur Aleti yeniden al t rm...

Page 27: ...nn akumul tor Pou it nevyhazujte do domovn ho odpadu nebo do ohn Milwaukee nab z ekologickou likvidaci star ch l nk ptejte se u va eho obchodn ka s n ad m N hradn akumul tor neskladujte s kovov mi p e...

Page 28: ...r zov ho roubov n prodlu te Olej p na rez nebo jin ne istoty na z vitech nebo pod hlavou spojovac ho prost edku ovliv uj velikost utahovac ho momentu Kroutic moment pot ebn k povolen spojovac ho prost...

Page 29: ...odberom pr du napr klad pri extr mne vysok ch to iv ch momentoch pri blokovan vrt ka n hlom zastaven alebo skrate za ne v ta ka na 2 sekundy hu a a potom sa samo inne vypne K op tovn mu zapnutiu uvo...

Page 30: ...tawianiu urz dzenia Podczas pracy elektronarzdzia nie wolno usuwa trocin ani drzazg Podczas pracy przy cianach su tach i pod odze nale y uwa a na kable elektryczne przewody gazowe i wodoci gowe Nale y...

Page 31: ...nale y zredukowa czas przykr cania W przypadku niewystarczaj cego momentu dokr cenia nale y zwi kszy czas przykr cania Na moment dokr cenia ma wp yw r wnie olej brud rdza czy inne zabrudzenia przy gwi...

Page 32: ...napot meghalad t rol sa eset n Az akkut kb 27 C on sz raz helyen kell t rolni Az akkut kb 30 50 os t lt tts gi llapotban kell t rolni Az akkut 6 havonta jra fel kell t lteni AZ AKKUMUL TOR T LTERHEL S...

Page 33: ...latorje sistema v polnite samo s polnilnimi aparati sistema M18 Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in jih hranite samo v s...

Page 34: ...ja kontaktnih povr in Vijaki privijte nekoliko z relativno nizkim zateznim momentom in uporabite ro ni momentni klju za trdno privijanje AKUMULATORJI Izmenljive akumulatorje ki jih dalj i as niste upo...

Page 35: ...vno napuniti svakih 6 mjeseci ZA TITA OD PREOPTERE ENJA AKUMULATORA Kod preoptere enja akumulatora kroz visoku potro nju struje npr ekstremno visoki okretni momenti zaglavljenje svrdla naglo zaustavlj...

Page 36: ...es darbus ir j iz em r akumul tors Izmantotos akumul rus nedr kst mest ugun vai parastajos atkritumos Firma Milwaukee pied v iesp ju vecos akumul torus sav kt apk rt jo vidi saudz jo veid jaut jiet sp...

Page 37: ...aaugstiniet trieciendarb bas laiku Pie stiprin juma l dzek a v tn m vai zem galvi as eso e a r sa un citi net rumi ietekm pievilk anas griezes momenta apm ru Stiprin juma elementa atskr v anai nepieci...

Page 38: ...eikia atleisti mygtuk ir j dar kart jungti D l ekstremali apkrov akumuliatorius gali labai stipriai kaisti Tokiu atveju jis i sijungia Tada akumuliatori reikia ki ti krovikl kad jis sikraut ir veikt L...

Page 39: ...ade akude keskkonnahoidlikku k itlust palun k sige oma erialaselt tarnijalt rge s ilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega l hiseoht Laadige s steemi M18 vahetatavaid akusid ainult s steemi M1...

Page 40: ...v i muud j gid keermetes v i kinnitusvahendi pea all m jutavad pingutusmomenti Olenevalt kontaktpindade seisundist on kinnitusvahendi vabastamiseks vaja rakendada 75 kuni 80 kinnikeeramisel kasutatud...

Page 41: ...A 12 3 m s2 2 77 m s2 B Milwaukee M18 M18 10 EC 2011 65 U 2014 30 EU 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 25 Alexande...

Page 42: ...kg 1 7 kg 18 C 50 C M18B M18HB M12 18 C M12 18 AC M12 18 FC M1418C6 93 8 dB A 104 8 dB A 12 3 m s2 2 77 m s2 1 2 1 2 EPTA 01 2014 1 5 2 0 Ah EPTA 01 2014 3 0 4 0 Ah EN 62841 db A K 3dB A K 3dB A EN 62...

Page 43: ...5014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 25 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 75 80 50 C 30 27 C 30...

Page 44: ...lui Evita i expunerea prelungit la c ldur sau radia ie solar risc de supra nc lzire Contactele nc rc toarelor i acumulatorilor trebuie p strate curate n scopul optimiz rii duratei de func ionare bater...

Page 45: ...tuate numai de c tre personal instruit corespunz tor ntregul proces trebuie asistat n mod competent Urm toarele puncte trebuie avute n vedere la transportul acumulatorilor Pentru a se evita scurtcircu...

Page 46: ...4 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 25 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 75 80 50 122 30 27 C 30...

Page 47: ...12 3 m s2 2 77 m s2 Milwaukee M18 M18 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 25 Alexan...

Page 48: ...95 94 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 n V...

Page 49: ...96 97 n0 n V...

Page 50: ...2018 Winnenden 2020 10 25 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 80 75 122 50 30 27 50 30 2 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10...

Page 51: ...20 4931 414 944 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: