background image

14

15

 

M18 BID

..................... 4609 32 05...

 

   ...000001-999999

.........................1/4" (6,35 mm)

....................0-2000 min

-1

....................0-2750 min

-1

....................0-2450 min

-1

....................0-3450 min

-1

.........................180 Nm

........................M14 

...........................18 V

..........................1,4 kg

..........................1,7 kg

...................-18°C ... +50 °C

.................M18B..., M18HB...

 M12-18 C; M12-18 AC; M12-18 FC; M1418C6

........................93,8 dB (A)

......................104,8 dB (A)

........................12,3 m/s

2

........................2,77 m/s

2

ENGLISH

TECHNICAL DATA  CORDLESS IMPACT SCREWDRIVER

Production code.......................................................................

 

Tool reception ..........................................................................

No-load speed, 1st gear ..........................................................

No-load speed, 2nd gear .........................................................

Impact range, 1st gear.............................................................

Impact range, 2nd gear ...........................................................

Torque max ..............................................................................

Max. diameter bolt / nut ...........................................................

Battery voltage.........................................................................

Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (1,5 / 2,0 Ah) .....

Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (3,0 / 4,0 Ah) .....

Recommended ambient operating temperature ......................

Recommended battery types...................................................

Recommended charger ...........................................................

Noise/vibration information

Measured values determined according to EN 62841.

Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:

Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A)) ........................

Sound power level (Uncertainty K=3dB(A)) .............................

Wear ear protectors!

Total vibration values (vector sum in the three axes) 

determined according to EN 62841.

Vibration emission value a

  Impact tightening of fasteners of the maximum capacity of the tool .

  Uncertainty K= ......................................................................

 WARNING Read all safety warnings, instructions, 

illustrations and specifi cations provided with this power 

tool. 

Failure to follow all instructions listed below may result 

in electric shock, fi re and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

 

IMPACT WRENCH SAFETY WARNINGS

Hold the power tool by insulated gripping surfaces, 

when performing an operation where the fastener may 

contact hidden wiring. 

Fasteners contacting a „live“ wire 

may make exposed metal parts of the power tool „live“ and 

could give the operator an electric shock.

Wear ear protectors.

 Exposure to noise can cause hearing 

loss.

ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS

Use protective equipment. Always wear safety glasses when 

working with the machine. The use of protective clothing is 

recommended, such as dust mask, protective gloves, sturdy 

non-slip footwear, helmet and ear defenders.
The dust produced when using this tool may be harmful to 

health. Do not inhale the dust. Wear a suitable dust 

protection mask.
Do not machine any materials that present a danger to 

health (e.g. asbestos).
Switch the device off  immediately if the insertion tool stalls! 

Do not switch the device on again while the insertion tool is 

stalled, as doing so could trigger a sudden recoil with a high 

reactive force. Determine why the insertion tool stalled and 

rectify this, paying heed to the safety instructions.
The possible causes may be:

•  it is tilted in the workpiece to be machined

•  it has pierced through the material to be machined

•  the power tool is overloaded
Do not reach into the machine while it is running.
The insertion tool may become hot during use.

•  when changing tools

•  when setting the device down
Chips and splinters must not be removed while the machine 

is running.
When working in walls ceiling, or fl oor, take care to avoid 

electric cables and gas or waterpipes.
Clamp your workpiece with a clamping device. Unclamped 

workpieces can cause severe injury and damage.
Remove the battery pack before starting any work on the 

machine.
Do not dispose of used battery packs in the household 

refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to 

retrieve old batteries to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects 

(short circuit risk).
Use only System M18 chargers for charging System M18 

battery packs. Do not use battery packs from other systems.
Never break open battery packs and chargers and store 

only in dry rooms. Keep dry at all times.
Battery acid may leak from damaged batteries under 

extreme load or extreme temperatures. In case of contact 

with battery acid wash it off  immediately with soap and 

water. In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10 

minutes and immediately seek medical attention.

WARNING

The vibration and noise emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardized 

test given in EN 62841 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of 

exposure.
The declared vibration and noise emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for 

diff erent applications, with diff erent accessories or poorly maintained, the vibration and noise emission may diff er. This may 

signifi cantly increase the exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched 

off  or when it is running but not actually doing the job. This may signifi cantly reduce the exposure level over the total working 

period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the eff ects of vibration and/or noise such as: maintain the tool 

and the accessories, keep the hands warm, organization of work patterns.

ENGLISH

Warning! 

To reduce the risk of fi re, personal injury, and 

product damage due to a short circuit, never immerse your 

tool, battery pack or charger in fl uid or allow a fl uid to fl ow 

inside them. Corrosive or conductive fl uids, such as 

seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach 

containing products, etc., can cause a short circuit.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

The cordless impact wrench can be used to tighten and 

loosen nuts and bolts wherever no mains connection is 

available.
Do not use this product in any other way as stated for 

normal use.

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that the product 

described under “Technical Data” fulfi lls all the relevant 

regulations and the directives 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/

EU, 2006/42/EC, and the following harmonized standards 

have been used: 
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-10-25

Alexander Krug 

Managing Director 
Authorized to compile the technical fi le.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

GB-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare as the manufacturer under our sole responsibility 

that the product described under “Technical Data” fulfi lls all 

the relevant provisions of the following Regulations S.I. 

2008/1597 (as amended), S.I. 2016/1091 (as amended), S.I. 

2012/3032 (as amended) and  that the following designated 

standards have been used:
BS EN 62841-1:2015

BS EN 62841-2-2:2014

BS EN 55014-1:2017+A11:2020

BS EN 55014-2:2015

BS EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-10-25

Alexander Krug 

Managing Director 
Authorized to compile the technical fi le.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

IMPACTING TECHNIQUES

The longer a bolt, screw, or nut is impacted, the tighter it will 

become.
To help prevent damaging the fasteners or workpieces, 

avoid excessive impacting.

Be particularly careful when impacting smaller fasteners 

because they require less impacting to reach optimum 

torque.
Practice with various fasteners, noting the length of time 

required to reach the desired torque.
Check the tightness with a hand-torque wrench.
If the fasteners are too tight, reduce the impacting time.
If they are not tight enough, increase the impacting time.
Oil, dirt, rust or other matter on the threads or under the 

head of the fastener aff ects the degree of tightness.
The torque required to loosen a fastener averages 75% to 

80% of the tightening torque, depending on the condition of 

the contacting surfaces.
On light gasket jobs, run each fastener down to a relatively 

light torque and use a hand torque wrench for fi nal 

tightening.

OPERATION

Note: It is recommended after fastening to always check 

the torque with a torque wrench.

The fastening torque is aff ected by a wide variety of factors 

including the following.
•  State of battery charge – When the battery is discharged 

voltage will drop and the fastening torque will be reduced.

•  Operation at speeds – Operating the tool at low speeds 

will cause a reduction in fastening torques.

•  Fastening position – Holding the tool or the driving 

fastener in various angles will aff ect the torque.

•  Drive accessory/socket – Failure to use the correct size 

accessory or socket, or a non-impact rated accessory may 

cause a reduction in the fastening torque.

•  Use of accessories and extensions – Depending on the 

accessory or extension fi tment can reduce the fastening 

force of the impact wrench.

•  Bolt/Nut – Fastening torques may diff er according to the 

diameter of the nut or bolt, the class of nut/bolt and the 

length of nut/bolt.

•  Condition of the fastener – Contaminated, corroded, dry or 

lubricated fasteners may vary the fastening torques.

•  Condition and base material – The base material of the 

fastener and any component in between the surfaces may 

eff ect the fastening torque (Dry or lubricated base, soft or 

hard base, disc, seal or washer between fastener and 

base material).

BATTERIES

Battery packs which have not been used for some time 

should be recharged before use.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the 

performance of the battery pack. Avoid extended exposure 

to heat or sunshine (risk of overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept 

clean.
For an optimum life-time, after use, the battery packs have 

to be fully charged. 
To obtain the longest possible battery life remove the battery 

pack from the charger once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days:

Store the battery pack where the temperature is below 27°C 

and away from moisture

Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition

Every six months of storage, charge the pack as normal.

BATTERY PACK PROTECTION

In extremely high torque, binding, stalling and short circuit 

situations that cause high current draw, the tool will vibrate 

for about 2 seconds and then the tool will turn OFF. 

To reset, release the trigger.

Under extreme circumstances, the internal temperatur of the 

battery could become to high. If this happens, the battery 

Summary of Contents for 4933443570

Page 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 08 9 10 11 6 13 12 START STOP...

Page 4: ...te utf res p maskinen Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m...

Page 5: ...8 9 2 1 click...

Page 6: ...ede gribe ader H ndtak isolert gripe ate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt z...

Page 7: ...12 13 LOCK 1 2...

Page 8: ...es keep the hands warm organization of work patterns ENGLISH Warning To reduce the risk of re personal injury and product damage due to a short circuit never immerse your tool battery pack or charger...

Page 9: ...len Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausm ll werfen Milwaukee bietet eine umweltgerechte WARNUNG Die angegebenen Schwingungsg...

Page 10: ...ie Zeit die Sie ben tigen um das gew nschte Anzugsdrehmoment zu erreichen berpr fen Sie das Anzugsdrehmoment mit einem Hand Drehmomentschl ssel Wenn das Anzugsdrehmoment zu hoch ist reduzieren Sie die...

Page 11: ...viter les expositions prolong es au soleil ou au chau age Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs Pour une dur e de vie optimale les accus doivent tre charg s fond apr s l utilisation Po...

Page 12: ...62841 e possono essere utilizzati per confrontare gli utensili tra loro Pu possono essere utilizzato i anche per una valutazione preliminare dell esposizione Il livello di vibrazione ed emissione acu...

Page 13: ...di percussione Se la coppia di serraggio non su ciente incrementare la durata di percussione Olio sporcizia ruggine o altre impurit sulle lettature o sotto la testa dell elemento di ssaggio in uiscon...

Page 14: ...No almacene la bater a con objetos met licos riesgo de cortocircuito Recargar solamente los acumuladores del Sistema M18 en cargadores M18 No intentar recargar acumuladores de otros sistemas No abra n...

Page 15: ...014 3 0 4 0 Ah Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar Tipos de baterias recomendadas Carregadores recomendados Informa es sobre ru do vibra o Valores de medida de acordo com EN 62841 Normalment...

Page 16: ...ferrugem e outras impurezas nas roscas ou abaixo da cabe a do meio de xa o in uenciam o torque de aperto O torque necess rio para soltar um meio de xa o na m dia 75 a 80 do torque de aperto dependend...

Page 17: ...laden Een temperatuur boven de 50 C vermindert de capaciteit van de accu Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku schoonhouden Voor een op...

Page 18: ...et test fra EN 62841 og det kan bruges til at sammenligne t v rkt j med et andet Det kan bruges til en forel big bed mmelse af eksponeringen Det erkl rede vibrations og st jemissionsniveau repr senter...

Page 19: ...lsp ndingsmomentet ikke er tilstr kkeligt skal slagtiden ges Olie snavs rust eller andre urenheder p gevindene eller under fastg relsesmidlets hoved p virker tilsp ndingsmomentets h jde Det drejningsm...

Page 20: ...oppladbare batteriet p g a sv rt h y str mforbruk for eksempel ved ekstrem h ye dreiemoment fastklemming av boret plusselig stopp eller kortslutning brummer elektroverkt yet 2 sekunder og sl r seg s...

Page 21: ...n Kasta inte f rbrukade batterier L mna dem till Milwaukee Tools f r tervinning F rvara ej batteriet ihop med metallf rem l kortslutning kan uppst System M18 batterier laddas endast i System M18 ladda...

Page 22: ...idmomentet som beh vs f r att lossa f stmaterialet r i genomsnitt 75 till 80 av tdragningsmomentet beroende p kontaktytornas tillst nd Anv nd ett relativt litet tdragningsmoment f r enklare iskruvning...

Page 23: ...poranter n kiinnijuuttumisen killisen pys htymisen tai lyhytsulun vuoksi niin s hk ty kalu surisee 2 sekunnin ajan ja sammuu sitten omatoimisesti K ynnist laite uudelleen p st m ll katkaisinpainike i...

Page 24: ...tsulut Huolehdi siit ettei akkusarja voi luiskahtaa paikaltaan pakkauksen sis ll Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa kuljettaa Pyyd tarkemmat tiedot huolintaliikkeelt si HUOLTO K yt ainoastaan...

Page 25: ...A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 25 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 75 80 N N 50 C 30 27 C 30 50 6 2...

Page 26: ...uretiyle ak ye fazla y klenildi inde rne in a r devir momentleri matkap s k t rmas aniden durma veya k sa devre elektrikli alet 2 saniye garip sesler kar r ve kendili inden durur Aleti yeniden al t rm...

Page 27: ...nn akumul tor Pou it nevyhazujte do domovn ho odpadu nebo do ohn Milwaukee nab z ekologickou likvidaci star ch l nk ptejte se u va eho obchodn ka s n ad m N hradn akumul tor neskladujte s kovov mi p e...

Page 28: ...r zov ho roubov n prodlu te Olej p na rez nebo jin ne istoty na z vitech nebo pod hlavou spojovac ho prost edku ovliv uj velikost utahovac ho momentu Kroutic moment pot ebn k povolen spojovac ho prost...

Page 29: ...odberom pr du napr klad pri extr mne vysok ch to iv ch momentoch pri blokovan vrt ka n hlom zastaven alebo skrate za ne v ta ka na 2 sekundy hu a a potom sa samo inne vypne K op tovn mu zapnutiu uvo...

Page 30: ...tawianiu urz dzenia Podczas pracy elektronarzdzia nie wolno usuwa trocin ani drzazg Podczas pracy przy cianach su tach i pod odze nale y uwa a na kable elektryczne przewody gazowe i wodoci gowe Nale y...

Page 31: ...nale y zredukowa czas przykr cania W przypadku niewystarczaj cego momentu dokr cenia nale y zwi kszy czas przykr cania Na moment dokr cenia ma wp yw r wnie olej brud rdza czy inne zabrudzenia przy gwi...

Page 32: ...napot meghalad t rol sa eset n Az akkut kb 27 C on sz raz helyen kell t rolni Az akkut kb 30 50 os t lt tts gi llapotban kell t rolni Az akkut 6 havonta jra fel kell t lteni AZ AKKUMUL TOR T LTERHEL S...

Page 33: ...latorje sistema v polnite samo s polnilnimi aparati sistema M18 Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in jih hranite samo v s...

Page 34: ...ja kontaktnih povr in Vijaki privijte nekoliko z relativno nizkim zateznim momentom in uporabite ro ni momentni klju za trdno privijanje AKUMULATORJI Izmenljive akumulatorje ki jih dalj i as niste upo...

Page 35: ...vno napuniti svakih 6 mjeseci ZA TITA OD PREOPTERE ENJA AKUMULATORA Kod preoptere enja akumulatora kroz visoku potro nju struje npr ekstremno visoki okretni momenti zaglavljenje svrdla naglo zaustavlj...

Page 36: ...es darbus ir j iz em r akumul tors Izmantotos akumul rus nedr kst mest ugun vai parastajos atkritumos Firma Milwaukee pied v iesp ju vecos akumul torus sav kt apk rt jo vidi saudz jo veid jaut jiet sp...

Page 37: ...aaugstiniet trieciendarb bas laiku Pie stiprin juma l dzek a v tn m vai zem galvi as eso e a r sa un citi net rumi ietekm pievilk anas griezes momenta apm ru Stiprin juma elementa atskr v anai nepieci...

Page 38: ...eikia atleisti mygtuk ir j dar kart jungti D l ekstremali apkrov akumuliatorius gali labai stipriai kaisti Tokiu atveju jis i sijungia Tada akumuliatori reikia ki ti krovikl kad jis sikraut ir veikt L...

Page 39: ...ade akude keskkonnahoidlikku k itlust palun k sige oma erialaselt tarnijalt rge s ilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega l hiseoht Laadige s steemi M18 vahetatavaid akusid ainult s steemi M1...

Page 40: ...v i muud j gid keermetes v i kinnitusvahendi pea all m jutavad pingutusmomenti Olenevalt kontaktpindade seisundist on kinnitusvahendi vabastamiseks vaja rakendada 75 kuni 80 kinnikeeramisel kasutatud...

Page 41: ...A 12 3 m s2 2 77 m s2 B Milwaukee M18 M18 10 EC 2011 65 U 2014 30 EU 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 25 Alexande...

Page 42: ...kg 1 7 kg 18 C 50 C M18B M18HB M12 18 C M12 18 AC M12 18 FC M1418C6 93 8 dB A 104 8 dB A 12 3 m s2 2 77 m s2 1 2 1 2 EPTA 01 2014 1 5 2 0 Ah EPTA 01 2014 3 0 4 0 Ah EN 62841 db A K 3dB A K 3dB A EN 62...

Page 43: ...5014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 25 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 75 80 50 C 30 27 C 30...

Page 44: ...lui Evita i expunerea prelungit la c ldur sau radia ie solar risc de supra nc lzire Contactele nc rc toarelor i acumulatorilor trebuie p strate curate n scopul optimiz rii duratei de func ionare bater...

Page 45: ...tuate numai de c tre personal instruit corespunz tor ntregul proces trebuie asistat n mod competent Urm toarele puncte trebuie avute n vedere la transportul acumulatorilor Pentru a se evita scurtcircu...

Page 46: ...4 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 25 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 75 80 50 122 30 27 C 30...

Page 47: ...12 3 m s2 2 77 m s2 Milwaukee M18 M18 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 25 Alexan...

Page 48: ...95 94 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 n V...

Page 49: ...96 97 n0 n V...

Page 50: ...2018 Winnenden 2020 10 25 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 80 75 122 50 30 27 50 30 2 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10...

Page 51: ...20 4931 414 944 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: