background image

12

13

Blade release: to open or close the blade when the battery 

pack has no power or has been removed. It will not usually 

remove the blade from a partial cut or open the blade from a 

tight close.
Handbetätigung: zum Öffnen oder Schließen des Messers 

bei leerem Akku, oder wenn der Akku entfernt ist. Ist nicht 

geeignet um das Messer nach einem abgebrochenem 

Schnitt zu öffnen, oder wenn das Messer verklemmt ist.
Actionnement manuel: sert à ouvrir ou à fermer le couteau 

lors d'un accu vide ou lorsque l'accu a été retiré. Il ne 

convient pas à ouvrir le couteau après une coupe 

abandonnée ou si le couteau est coincé.
Azionamento manuale: per aprire o chiudere la lama con la 

batteria scarica, oppure quando la batteria è stata tolta. Non 

serve per aprire la lama dopo un taglio interrotto, oppure se 

la lama è bloccata.
Accionamiento manual: para abrir o cerrar la cuchilla con la 

batería descargada o retirada. No es apropiado para abrir la 

cuchilla tras un corte roto o cuando la cuchilla está atascada.
Accionamento manual: para abrir e fechar a lâmina se a 

bateria está descarregada ou foi removida. Não é adequado 

para abrir a lâmina após um corte parcial ou quando a 

lâmina está presa.
Handbediening: bij het openen of sluiten van het mes in 

geval van een lege accu of als de accu verwijderd is. De 

handbediening is niet geschikt om het mes na een 

onderbroken snijproces te openen of als het mes ingeklemd 

is. 
Manuel betjening: Til åbning eller lukning af kniven, når 

akku-batteriet er tomt eller er fjernet. Er ikke egnet til åbning 

af kniven efter et afbrudt snit eller hvis kniven sidder i 

spænd.
Håndbetjening: til åpning og lukking av kniven hvis det 

oppladbare batteriet er tomt eller hvis batteriet er fjernet. Ikke 

egnet for å åpne kniven etter et avbrutt kutt eller hvis kniven 

er klemt fast.
Manuell öppning: för att öppna eller stänga kniven vid tomt 

batteri eller när batteriet är borttaget. Inte lämpligt för att 

öppna kniven när ett rör har brutits av eller när kniven är 

fastklämd.
Käsitoimennus: sopii terän avaamiseen tai sulkemiseen, jos 

akku on tyhjä tai otettu pois. Ei sovi terän avaamiseen 

keskeytetyn leikkauksen jälkeen, tai jos terä on juuttunut 

kiinni.
Χειρισμός με το χέρι: Για το άνοιγμα ή κλείσιμο του μαχαιριού 

σε άδεια μπαταρία ή όταν έχει αφαιρεθεί η μπαταρία. Δεν 

είναι κατάλληλος να ανοίξει το μαχαίρι μετά από μια κοπή 

που διακόπηκε ή όταν μπλοκάρει το μαχαίρι.
Elle çalıştırma: Akü boşadığında veya kaldırıldığında bıçağın 

açılması veya kapatılması içindir. Kırılan bir kesitten sonra 

veya bıçağın sıkışma durumunda bıçağı açmak için uygun 

değildir. 
Manuální manipulace: K otevření nebo zavření nože při 

prázdném nebo vyjmutém akumulátoru. Nevhodná k otevření 

nože po přerušeném řezu nebo zablokovaném noži.

Ročno aktiviranje: za odpiranje ali zapiranje rezila pri 

praznem akumulatorju, ali če je akumulator odstranjen. Ni 

primerno za odpiranje rezila po prekinjenem rezu ali če je 

rezilo ukleščeno.
Uruchomienie ręczne: celem otwarcia lub zamknięcia noża 

przy rozładowanym akumulatorze lub, gdy akumulator jest 

wyjęty. Nie nadaje się, aby otworzyć nóż po przerwanym 

cięciu lub, gdy nóż jest zakleszczony. 
Kézi működtetés: a kés nyitásához vagy zárásához lemerült 

akkunál, vagy ha kivették az akkumulátort. Nem alkalmas a 

kés kinyitására leállított vágás után, vagy akkor, ha a kés 

megszorult.
Manuálna manipulácia: K otvoreniu alebo zavretiu noža pri 

prázdnom alebo vybratom akumulátore. Nevhodná k 

otvoreniu noža po prerušenom reze alebo pri zablokovanom 

noži.
Ručno pokretanje: za otvaranje i zatvaranje noža kod prazne 

baterije, ili kada je baterija odstranjena. Nije prikladno za 

otvaranje noža poslilje jednog slomljenog reza, ili ako je nož 

zaglavljen.
Manuāla iedarbināšana: lai atvērtu vai slēgtu nazi, kad 

akumulators ir tukšs, vai akumulators ir izņemts. Nav 

piemērots, lai atvērtu nazi pēc pārtraukta griezuma, vai kad 

nazis ir aizķīlēts.
Rankinis paleidimas: taikomas peilį atidaryti ir uždaryti tuo 

atveju, kai baterija išsikrovė arba yra išimta. Atidaryti peilį 

rankiniu būdu draudžiama sustojus pjovimo agregatui ar 

užsikirtus peiliui.
Käsitsi käivitamine: noa lahtivõtmiseks või sulgemiseks, kui 

aku on tühi või välja võetud. Ei ole ette nähtud, et nuga lahti 

võtta pärast katkestatud lõikamist, või siis, kui nuga on kinni 

kiilunud.
Ручное управление: для открывания или закрывания 

ножа при разряженном или вынутом аккумуляторе. Не 

подходит для открывания ножа после прерванной резки, 

или в случае заклинивания ножа.
Ръчно задействане: за отваряне или затваряне на ножа 

при изтощена батерия, или когато батерията е извадена. 

Не е подходящо за отваряне на ножа след прекъснато 

рязане, или когато ножът е блокирал. 
Acţionare manuală: pentru deschiderea sau închiderea 

cuţitului când este descărcat acumulatorul, sau atunci când a 

fost îndepărtat acumulatorul. Inadecvat pentru a deschide 

cuţitul după ce a fost întreruptă o tăiere, sau când s-a 

înţepenit cuţitul.
Рачно активирање: за отворање или затворање на ножот 

при празна батерија или кога батеријата е отстранета. Не 

е наменето за отворање на ножот по прекинато сечење 

или кога ножот е заглавен.

手工操作:蓄电池放完电或蓄电池被拿出时可打开或关闭切管
机。不合适于截断切割后或切片被卡住时打开切管机。

Summary of Contents for 4933416550

Page 1: ...Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izvi...

Page 2: ...ad and save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data...

Page 3: ...ois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou...

Page 4: ...s ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou n...

Page 5: ...8 9 START STOP 1 1 2 2...

Page 6: ...10 11 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 PEX...

Page 7: ...tai sulkemiseen jos akku on tyhj tai otettu pois Ei sovi ter n avaamiseen keskeytetyn leikkauksen j lkeen tai jos ter on juuttunut kiinni Elle al t rma Ak bo ad nda veya kald r ld nda b a n a lmas vey...

Page 8: ...14 15 1 2 3 4 5 6...

Page 9: ...oss Always wear goggles when using the machine It is recommended to wear gloves sturdy non slipping shoes and apron Keep hands and loose clothes away from all cutting edges and moving parts To reduce...

Page 10: ...ngen auch die in der beiliegenden Brosch re Vers umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren...

Page 11: ...n vibratoire ah Incertitude K AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de s curit et les instructions m me celles qui se trouvent dans la brochure ci jointe Le non respect des avertissements et instru...

Page 12: ...llegata In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potr creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze...

Page 13: ...de vibraciones generadas ah Tolerancia K ADVERTENCIA Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones tambi n las que contiene el folleto adjunto En caso de no atenerse a las advertenci...

Page 14: ...os vectores das tr s direc es determinadas conforme EN 60745 Valor de emiss o de vibra o ah Incerteza K ATEN O Leia todas as instru es de seguran a e todas as instru es tamb m aquelas que constam na b...

Page 15: ...otale trillingswaarden vectorsom van drie richtingen bepaald volgens EN 60745 Trillingsemissiewaarde ah Onzekerheid K WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door ook die in de b...

Page 16: ...e advarselshenvisninger og instrukser til senere brug SIKKERHEDSHENVISNINGER B r h rev rn St jp virkning kan bevirke tab af h relse N r der arbejdes med maskinen skal man have beskyttelsesbriller p Be...

Page 17: ...de i den vedlagte brosjyren Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenst ende anvisninger kan medf re elektriske st t brann og eller alvorlige skader Ta godt vare p alle advarslene og informasjonen...

Page 18: ...dor Anv nd alltid skyddsglas gon skyddshandskar och h rselskydd H ll h nder och l s kl dsel borta fr n sk rverktyg och andra r rliga delar Sk r aldrig gasledningar elektriska ledningar eller fyllda va...

Page 19: ...Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminly nti saattaa johtaa s hk iskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen S ilyt kaikki turvallisuus ja muut ohjeet tulevaisuutta varten TURVALLISUUSOHJEE...

Page 20: ...y 2002 96 N N K EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A 80 dB A EN 60745 ah K EI I Milwaukee C 12 C 12 10 PEX EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3...

Page 21: ...ili ikteki bro rde yaz l bulunan hususlar okuyunuz A klanan uyar lara ve talimat h k mlerine uyulmad takirde elektrik arpmalar na yang nlara ve veya a r yaralanmalara neden olunabilir B t n uyar lar v...

Page 22: ...torov sou et t sm r zji t n ve smyslu EN 60745 Hodnota vibra n ch emis ah Kol savost K VAROV NI Seznamte se se v emi bezpe nostn mi pokyny a sice i s pokyny v p ilo en bro u e Zanedb n p i dodr ov n v...

Page 23: ...ota vibra n ch emisi ah Kol savos K POZOR Zozn mte sa so v etk mi bezpe nostn mi pokynmi a s ce aj s pokynmi v prilo enej bro re Zanedbanie dodr iavania V stra n ch upozornen a pokynov uveden ch v nas...

Page 24: ...m EN 60745 Warto emisji drga ah Niepewno K OSTRZE ENIE Prosimy o przeczytanie wskaz wek bezpiecze stwa i zalece r wnie tych kt re zawarte s w za czonej broszurze B dy w przestrzeganiu poni szych wskaz...

Page 25: ...i tmutat st s utas t st a mell kelt bros r ban tal lhat kat is A k vetkez kben le rt el r sok betart s nak elmulaszt sa ram t sekhez t zh z s vagy s lyos testi s r l sekhez vezethet K rj k a k s bbi h...

Page 26: ...neupo tevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzro ijo elektri ni udar po ar in ali te ke telesne po kodbe Vsa opozorila in napotila shranite ker jih boste v prihodnje e potrebovali SPEC...

Page 27: ...napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar po ar i ili te ke ozljede Sa uvajte sve napomene o sigurnosti i upute za budu u primjenu SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE Nosite za titu z...

Page 28: ...asiet visu dro bas instrukciju un lieto anas pam c bu kl t pievienotaj buklet eit sniegto dro bas noteikumu un nor d jumu neiev ro ana var izrais t aizdeg anos un b t par c loni elektriskajam triecien...

Page 29: ...bravim emisijos reik m ah Paklaida K D MESIO Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus esan ius prid toje bro i roje Jei nepaisysite emiau pateikt saugos nuorod ir reikalavim gali trenkti elek...

Page 30: ...rgi Vibratsiooni emissiooni v rtus ah M ramatus K T HELEPANU Lugege k ik ohutusn uanded ja juhendid l bi ka juures olevast bro ris Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tu...

Page 31: ...any B 2002 96 t B EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A 80 dB A EN 60745 ah K B Milwaukee C 12 C 12 10 PEX EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000...

Page 32: ...ny 2002 96 t EPTA 01 2003 EN 60 745 db A K 3dB A 80 dB A EN 60745 ah K Milwaukee C 12 C 12 laden 10 PEX EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 6100...

Page 33: ...K AVERTISMENT Citi i toate avizele de siguran i indica iile chiar i cele din bor ura al turat Nerespectarea indica iilor de avertizare i a instruc iunilor poate provoca electrocutare incendii i sau r...

Page 34: ...n Germany 2002 96 EC 01 2003 EN 60 745 o K 3dB A 80 dB A EN 60745 ah C 12 C 12 10 PEX EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009...

Page 35: ...kee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC EPTA Procedure01 2003 EN 60 745 K 3dB A 80 dB A EN 60745 ah K Milwaukee C 12 C 12 10 PEX 4 5 50...

Page 36: ...09 12 4931 4140 72 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: