background image

20

21

 

C 12 PPC

....................12 / 50 mm

...........................12 V

..........................1,9 kg

........................< 70 dB (A)

.......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES

En cas d’une surcharge de l’accu à cause d’une très haute 

consommation de courant, par exemple suite à des couples 

extrêmement élevés, un arrêt soudain ou un court-circuit, 

l’outil électrique vibre pendant 5 secondes, l’indicateur de 

charge clignote et l’outil électrique se déconnecte 

automatiquement.

 

Pour le ré-enclencher, relâcher le poussoir de l’interrupteur, 

puis enclencher à nouveau l’appareil.

 

Sous des sollicitations extrêmes, l’accu s’échauffe trop 

fortement. Dans ce cas, tous les témoins de l’indicateur de 

charge clignotent jusqu’à ce que l’accu se soit refroidi. Il est 

possible de continuer à travailler dès que l’indicateur de 

charge s’est éteint.

CONSIGNES DE TRAVAIL

Le tube peut se rompre ou se briser en miettes. Veiller en 

permanence à cela et commencer lentement avec la coupe.

Les tubes en matière plastique sont fragilisés à de basses 

températures. Les tubes en matière plastique à froid se 

rompent ou se brisent plus facilement. Ne pas sectionner 

les tubes en matière plastique à une température inférieure 

à 10° C.

Les parties courtes ou minces des tubes en matière 

plastique peuvent se rompre pendant la coupe. Si le tube ne 

peut pas être maintenu sûrement, cela signifie qu'il est trop 

court pour la coupe.

Sectionner lentement et sur l'extrémité du tube pour éviter 

des coupes gauchies.

Un bref "clic" au début de la coupe est normal - le couteau 

s'enclenche dans le mécanisme de transport.

Les coupes en biais ne sont pas possibles et détruisent le 

couteau. Le tube doit toujours être coupé 

perpendiculairement.

Nettoyer le tube avant la coupe. Cela augmente la durée de 

vie du couteau.

Les couteaux émoussés ou endommagés doivent être 

remplacés.

ENTRETIEN

Le couteau est émoussé si:

 

un bruit de cliquetis se produit

 

un tube se rompt pendant la coupe à température ambiante

 

le tranchant du couteau est arrondi, détérioré par l'usage ou 

détruit.

Actionnement manuel: sert à ouvrir ou à fermer le couteau 

lors d'un accu vide ou lorsque l'accu a été retiré. Il ne 

convient pas à ouvrir le couteau après une coupe 

abandonnée ou si le couteau est coincé.

Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces 

détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont 

le remplacement n’a pas été décrit, par un des centres de 

service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec 

les adresses de garantie et de service après-vente).

Si besoin est, une vue éclatée de l’appareil peut être 

fournie. S’adresser, en indiquant bien le numéro à dix 

chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de 

service après-vente (voir liste jointe) ou directement à 

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

Veuillez lire avec soin le mode d’emploi avant la 

mise en service

Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu 

interchangeable.

Ne pas jeter les appareils électriques dans les 

ordures ménagères! Conformément à la 

directive européenne 2002/96/EG relative aux 

déchets d’équipements électriques ou 

électroniques (DEEE), et à sa transposition 

dans la législation nationale, les appareils 

électriques doivent être collectés à part et être 

soumis à un recyclage respectueux de 

l’environnement.

Garder la mains à l’écart de l’outil de coupe et 

des autres pièces en mouvement. Les doigts 

peuvent parvenir dans le mécanisme de coupe 

et être sectionnés ou blessés.

Couteau fermer, coupe-tubes n‘est pas utilisé.

Ouvrir l’outil de coupe.

FRANÇAIS

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Coupe-tubes

ø min./max. de tube .................................................................

Tension accu interchangeable

 .................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .................................

Bruits et vibrations 

Valeurs de mesure obtenues conformément à la 

 

EN 60 745.

La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l’outil est 

  Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ........................

Le niveau de bruit à l’état de marche peut dépasser 80 dB (A).

Toujours porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois 

sens) établies conformément à EN 60745.

  Valeur d’émission vibratoire a

 .............................................

  Incertitude K = ......................................................................

 AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de 

sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent 

dans la brochure ci-jointe.

 Le non-respect des 

avertissements et instructions indiqués ci après peut 

entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves 

blessures sur les personnes.

 

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES 

Portez une protection acoustique.

 L’influence du bruit 

peut provoquer la surdité.

Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec 

la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides 

et à semelles antidérapantes et un tablier sont 

recommandés. 

Tenir les mains et les vêtements flottants à l’écart des outils 

de coupe et des autres pièces en mouvement.

Afin de réduire le risque d’explosion, de décharges 

électriques et de dommages matériels, il est impératif de ne 

jamais couper des conduites de gaz, des lignes électriques 

ou des conduites d’eau qui sont remplies. Les conduites 

d’eau doivent être vidées avant la coupe.

Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu 

interchangeable.

Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou 

avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système 

d’évacuation écologique des accus usés.

Ne pas conserver les accus interchangeables avec des 

objets métalliques (risque de court-circuit)

Ne charger les accus interchangeables du système C 12 

qu’avec le chargeur d’accus du système C 12. Ne pas 

charger des accus d’autres systèmes.

En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide 

caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable 

endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de 

la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon. 

En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement 

avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

Le coupe-tubes convient à la coupe des tubes en matière 

plastique (PER).

Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour 

être utilisée conformément aux prescriptions.

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est 

en conformité avec les normes ou documents normalisés 

suivants 

EN 60745-1:2009 + A11:2010

 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

 

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 

 

EN 61000-3-3:2008

 

conformément aux réglementations

 

2011/65/EU (RoHs) 

 

2006/42/CE

 

2004/108/CE

Winnenden, 2012-07-30

Rainer Kumpf

 

Director Product Development

Autorisé à compiler la documentation technique.

ACCUS

Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine 

capacité après 4-5 cycles de chargement et déchargement. 

Recharger les accus avant utilisation après une longue 

période de non utilisation.

Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité 

des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au 

chauffage.

Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.

AVERTISSEMENT

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 

60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la 

sollicitation par les vibrations. 

Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé 

pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau 

vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 

Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant 

lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation 

par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 

Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par 

exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des 

déroulements de travail. 

Summary of Contents for 4933416550

Page 1: ...Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izvi...

Page 2: ...ad and save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data...

Page 3: ...ois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou...

Page 4: ...s ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou n...

Page 5: ...8 9 START STOP 1 1 2 2...

Page 6: ...10 11 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 PEX...

Page 7: ...tai sulkemiseen jos akku on tyhj tai otettu pois Ei sovi ter n avaamiseen keskeytetyn leikkauksen j lkeen tai jos ter on juuttunut kiinni Elle al t rma Ak bo ad nda veya kald r ld nda b a n a lmas vey...

Page 8: ...14 15 1 2 3 4 5 6...

Page 9: ...oss Always wear goggles when using the machine It is recommended to wear gloves sturdy non slipping shoes and apron Keep hands and loose clothes away from all cutting edges and moving parts To reduce...

Page 10: ...ngen auch die in der beiliegenden Brosch re Vers umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren...

Page 11: ...n vibratoire ah Incertitude K AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de s curit et les instructions m me celles qui se trouvent dans la brochure ci jointe Le non respect des avertissements et instru...

Page 12: ...llegata In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potr creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze...

Page 13: ...de vibraciones generadas ah Tolerancia K ADVERTENCIA Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones tambi n las que contiene el folleto adjunto En caso de no atenerse a las advertenci...

Page 14: ...os vectores das tr s direc es determinadas conforme EN 60745 Valor de emiss o de vibra o ah Incerteza K ATEN O Leia todas as instru es de seguran a e todas as instru es tamb m aquelas que constam na b...

Page 15: ...otale trillingswaarden vectorsom van drie richtingen bepaald volgens EN 60745 Trillingsemissiewaarde ah Onzekerheid K WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door ook die in de b...

Page 16: ...e advarselshenvisninger og instrukser til senere brug SIKKERHEDSHENVISNINGER B r h rev rn St jp virkning kan bevirke tab af h relse N r der arbejdes med maskinen skal man have beskyttelsesbriller p Be...

Page 17: ...de i den vedlagte brosjyren Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenst ende anvisninger kan medf re elektriske st t brann og eller alvorlige skader Ta godt vare p alle advarslene og informasjonen...

Page 18: ...dor Anv nd alltid skyddsglas gon skyddshandskar och h rselskydd H ll h nder och l s kl dsel borta fr n sk rverktyg och andra r rliga delar Sk r aldrig gasledningar elektriska ledningar eller fyllda va...

Page 19: ...Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminly nti saattaa johtaa s hk iskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen S ilyt kaikki turvallisuus ja muut ohjeet tulevaisuutta varten TURVALLISUUSOHJEE...

Page 20: ...y 2002 96 N N K EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A 80 dB A EN 60745 ah K EI I Milwaukee C 12 C 12 10 PEX EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3...

Page 21: ...ili ikteki bro rde yaz l bulunan hususlar okuyunuz A klanan uyar lara ve talimat h k mlerine uyulmad takirde elektrik arpmalar na yang nlara ve veya a r yaralanmalara neden olunabilir B t n uyar lar v...

Page 22: ...torov sou et t sm r zji t n ve smyslu EN 60745 Hodnota vibra n ch emis ah Kol savost K VAROV NI Seznamte se se v emi bezpe nostn mi pokyny a sice i s pokyny v p ilo en bro u e Zanedb n p i dodr ov n v...

Page 23: ...ota vibra n ch emisi ah Kol savos K POZOR Zozn mte sa so v etk mi bezpe nostn mi pokynmi a s ce aj s pokynmi v prilo enej bro re Zanedbanie dodr iavania V stra n ch upozornen a pokynov uveden ch v nas...

Page 24: ...m EN 60745 Warto emisji drga ah Niepewno K OSTRZE ENIE Prosimy o przeczytanie wskaz wek bezpiecze stwa i zalece r wnie tych kt re zawarte s w za czonej broszurze B dy w przestrzeganiu poni szych wskaz...

Page 25: ...i tmutat st s utas t st a mell kelt bros r ban tal lhat kat is A k vetkez kben le rt el r sok betart s nak elmulaszt sa ram t sekhez t zh z s vagy s lyos testi s r l sekhez vezethet K rj k a k s bbi h...

Page 26: ...neupo tevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzro ijo elektri ni udar po ar in ali te ke telesne po kodbe Vsa opozorila in napotila shranite ker jih boste v prihodnje e potrebovali SPEC...

Page 27: ...napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar po ar i ili te ke ozljede Sa uvajte sve napomene o sigurnosti i upute za budu u primjenu SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE Nosite za titu z...

Page 28: ...asiet visu dro bas instrukciju un lieto anas pam c bu kl t pievienotaj buklet eit sniegto dro bas noteikumu un nor d jumu neiev ro ana var izrais t aizdeg anos un b t par c loni elektriskajam triecien...

Page 29: ...bravim emisijos reik m ah Paklaida K D MESIO Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus esan ius prid toje bro i roje Jei nepaisysite emiau pateikt saugos nuorod ir reikalavim gali trenkti elek...

Page 30: ...rgi Vibratsiooni emissiooni v rtus ah M ramatus K T HELEPANU Lugege k ik ohutusn uanded ja juhendid l bi ka juures olevast bro ris Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tu...

Page 31: ...any B 2002 96 t B EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A 80 dB A EN 60745 ah K B Milwaukee C 12 C 12 10 PEX EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000...

Page 32: ...ny 2002 96 t EPTA 01 2003 EN 60 745 db A K 3dB A 80 dB A EN 60745 ah K Milwaukee C 12 C 12 laden 10 PEX EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 6100...

Page 33: ...K AVERTISMENT Citi i toate avizele de siguran i indica iile chiar i cele din bor ura al turat Nerespectarea indica iilor de avertizare i a instruc iunilor poate provoca electrocutare incendii i sau r...

Page 34: ...n Germany 2002 96 EC 01 2003 EN 60 745 o K 3dB A 80 dB A EN 60745 ah C 12 C 12 10 PEX EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009...

Page 35: ...kee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC EPTA Procedure01 2003 EN 60 745 K 3dB A 80 dB A EN 60745 ah K Milwaukee C 12 C 12 10 PEX 4 5 50...

Page 36: ...09 12 4931 4140 72 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: