background image

Page 7

MANIEMENT

Chargez  uniquement  les  batteries  Power

Plus au cadmium-nickel de 12 et 14,4 volts

de 

MILWAUKEE

  avec  ce  chargeur.

D’autres  types  de  batteries  pourraient

exploser  et  entraîner  des  dommages  ou

des  blessures.

AVERTISSEMENT!

DESCRIPTION FONCTIONELLE

1. Contacts  électriques
2. Entrée de batterie
3. Étiquette d'instructions
4. Voyant  vert

«OFF» indique :

Chargeur prêt à fonctionner

Voyant constant indique :

Recharge  si  la  température

de la batterie est entre 0°C (32°F)

et 45°C (113°F)

Voyant clignotant indique : Recharge de batterie complète

Maintien de charge en cours

Batterie trop chaude ou trop froide

5. Évents
6. Fiche signalétique (arrière du chargeur)

3

4

2

6

5

1

Ce  chargeur  est  conçu  pour  un

fonctionnement  sur  alimentation  secteur

domestique  standard  seulement.  Ne  pas

alimenter  à  l'aide  d'un  générateur,  un

onduleur 

ou 

d'autres 

sources

d'alimentation.

AVERTISSEMENT!

Quand  recharger  la  batterie  Power  Plus  (surpuissante)

Rechargez la batterie avant de vous servir de l'outil la première fois, ou

lorsque l'outil n'offre plus la puissance et le couple nécessaire au travail à

accomplir.  Ne  laissez  jamais  la  batterie  s'épuiser  complètement.  Les

batteries  neuves  n'atteignent  leur  puissance  maximale  qu'après  4  ou  5

cycles de recharge-décharge. Les batteries demeurées inactives durant

un certain temps devraient être rechargées avant d'être utilisées.

Temps  normal  de  recharge

Le  temps  normal  de  recharge  se  situe  entre  10  et  90  minutes.  Il  peut

cependant varier selon la recharge nécessaire et le genre de batterie à

recharger. Par exemple, si la batterie ne requiert pas une recharge complète,

le temps de recharge sera inférieur à 90 minutes.

Effets  de  la  température  sur  la  recharge

Les batteries sont affectées par la température. Le chargeur reconnaît la

température de la batterie pour la recharger, lorsque la température se situe

entre 0°C (32°F) et 45°C (113°F). Au-dessous ou au-dessus de ces limites,

la  recharge  s'effectuera  plus  lentement  pour  éviter  d'endommager  la

batterie.

Branchez  le

chargeur

Chargeur prêt

Insérez la batterie

Voyant

clignotant

Batterie trop froide

moins de 0°C (32°F)

Batterie trop chaude

plus de 45°C (113°F)

Recharge de maintien

tandis que la température

de la batterie s'élève au-

dessus de 0°C (32°F)

Enlevez du chargeur.

Laissez la batterie

refroidir jusqu’à moins de

45 °C (113 °F) et

réinsérez-la.

Voyant

constant

Témperature de la batterie

0°C (32°F) - 45°C (113°F)

Recharge

Voyant

clignotant

Batterie rechargée-maintien de

charge  en  cours

Voyant

clignotant

Summary of Contents for 48-59-0231

Page 1: ...ERSTAND OPERATOR S MANUAL AFINDER DUIRELERISQUEDEBLESSURES L UTILISATEURDOITLIREETBIENCOMPRENDRELEMANUELDE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DE...

Page 2: ...Page 2...

Page 3: ...ons for battery chargers Before using the battery charger read this manual as well as any labels on the charger battery pack and tool 8 DO NOT USE AN EXTENSION CORD UNLESS IT IS ABSOLUTELY NECESSARY U...

Page 4: ...battery pack New battery packs reach full loading capacity after 4 5 chargings and dischargings Battery packs that have not been used for some time should be recharged before use Standard Charging Ti...

Page 5: ...For repairs return the tool battery pack and charger to the nearest service center listed on the back cover of this operator s manual Battery Pack Warranty Battery packs for cordless tools are warrant...

Page 6: ...Il doit tre branch sur une prise appropri e 7 N UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMAND S L utilisation d un accessoire qui n est ni recommand ni vendu par le fabricant peut constituer un risque d inc...

Page 7: ...l tement Les batteries neuves n atteignent leur puissance maximale qu apr s 4 ou 5 cycles de recharge d charge Les batteries demeur es inactives durant un certain temps devraient tre recharg es avant...

Page 8: ...ts chlor s l ammoniaque et les d tergents d usage domestique qui en contiennent pourraient d t riorer le plastique et l isolation des pi ces Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles...

Page 9: ...de seguridad personal 8 NO USE UN CABLE DE EXTENSION A MENOS QUE SEA ABSOLUTAMENTE NECESARIO El uso de un cable de extensi n equivocado da ado o incorrectamente cableado puede representar un riesgo d...

Page 10: ...as bater as nuevas alcanzan su capacidad de carga completa despu s de 4 5 cargas y descargas Se debe recar gar las bater as que no han sido utilizadas por alg n tiempo antes de utilzarlas Tiempos de c...

Page 11: ...ro y un trapo h medo para limpiar la herramienta bater a y el cargador ya que algunos substancias y solventes limpiadores son da inos a los pl sticos y partes aislantes Algunos de estos incluyen gasol...

Page 12: ...ocations visit our website at www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En...

Reviews: