background image

Page 9

LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES

PARA FUTURAS REFERNECIAS.

Este manual contiene información importante de seguridad y operación sobre los cargadores.  Antes de usar el cargador, lea este manual al igual que

todas las placas o etiquetas que haya en el cargador, batería y la herramienta.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

1.

¡PRECAUCION!

  Para  reducir  el  riesgo  de  lesionarse,  cargue

solamente las baterías de níquel-cadmio 

MILWAUKEE

 de Power Plus

de 12 y 14,4 voltios en este cargador. Otros tipos de baterías pueden

explotar y causar lesiones personales o daños.

2.

EVITE AMBIENTES PELIGROSOS.

  No use el cargador cuando llue-

va, nieve o hay condiciones de alta humedad. Tampoco use la batería

ni  el  cargador  en  presencia  de  una  atmósfera  explosiva  (gases,

polvos o materiales inflamables), ya que se puede generar una chispa

cuando se inserta o se retira una batería, y se podría crear un fuego.

3.

CARGUE SOLO EN AREAS BIEN VENTILADAS.

  No obstruya las

ventilas del cargador.  Manténgalas limpias para permitir una ventila-

ción adecuada.  No permita que se fume o haya flamas cerca de la

batería ya que los gases pueden explotar.

4.

CUIDE EL CABLE DEL CARGADOR.

  Cuando desconecte el carga-

dor, jale de la clavija y no del cable, con el objeto de reducir el daño al

cable.  Nunca tome el cargador del cable.  Mantenga este lejos del

calor, aceite y de orillas afiladas.  Asegúrese que no pisen el cable ni

que lo maltraten o lo hagan objeto de daños o tensión.  No use un

cargador que tenga el cable o la clavija dañado.  Haga cambiar de

inmediato un cable que esté dañado, por uno idéntico (vea “Manteni-

miento”).

5.

NO USE EL CARGADOR NI LA BATERIA

 si han recibido un golpe

severo  o  se  han  caido  o  dañado.    No  lo  desarme.    Un  rearmado

incorrecto puede crear el riesgo de una descarga eléctrica, fuego o

quedar expuesto a los líquidos de la batería. Si está dañada, llévela a

un centro de servicio 

MILWAUKEE

.

6.

EL CARGADOR ESTA ESPECIFICADO PARA 120 VOLTS, CORRIEN-

TE ALTERNA  (CA)  SOLAMENTE

  y  deberá  conectarse  a  un  toma

corriente  adecuado.

7.

USE UNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS

. El uso

de  un  accesorio  no  recomendado  ni  vendido  por  el  fabricante  del

cargador  de  batería  puede  representar  un  riesgo  de  incendio,  de

descarga eléctrica o de seguridad personal.

8.

NO  USE  UN  CABLE  DE  EXTENSION  A  MENOS  QUE  SEA

ABSOLUTAMENTE NECESARIO.

 El uso de un cable de extensión

equivocado, dañado o incorrectamente cableado puede representar

un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Si es necesario utilizar

un  cable  de  extensión,  conecte  el  cargador  a  uno  de  calibre  16  o

mayor, debidamente cableado y cuyos conductores sean iguales en

número, tamaño y forma a los conductores en el cargador. Asegúrese

de que el cable de extensión se halle en buenas condiciones eléctricas.

9.

NO QUEME, MUTILE O DESARME LA BATERIA.

  La batería puede

explotar en contacto con el fuego.  Si se le mutila, los fluidos pueden

quedar  expuestos,  causando  quemaduras.

10.

LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN SERIAS QUEMADU-

RAS.

  Nunca permita que estén en contacto con los ojos o la piel.  Si

se salen los fluidos de una batería dañada, use guantes de hule o de

neopreno para desecharla.  Si la piel queda expuesta a los fluidos de

la batería, lávese con jabón  y agua y tállese con vinagre.  Quítese y

deshágase de la ropa contaminada.  Si los ojos se ven afectados, de

inmediato láveselos con agua corriente durante 15 minutos y luego

busque atención médica.

11.

NO HAGA CORTO CIRCUITO.

  Una batería entrará en corto circuito si

un  objeto  de  metal  hace  contacto  entre  los  contactos  negativo  y

positivo  de  la  batería.    No  coloque  una  batería  cerca  de  algo  que

pueda crear un corto circuito, como pueden  ser monedas o llaves en

la  bolsa.    Una  batería  en  corto  puede  generar  fuego  o  lesiones

personales.

12.

DESCONECTE EL CARGADOR

 luego de una carga.

13.

PARA  DISMINUIR  EL  RIESGO  DE  SUFRIR  UNA  DESCARGA

ELECTRICA

,  desconecte  siempre  el  cargador  antes  de  limpiarlo  o

darle mantenimiento. La desactivación de la unidad por medio de los

mandos  no  disminuye  este  riesgo.  Utilice  un  interruptor  de  circuito

accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI) para disminuir el

peligro de sufrir una descarga eléctrica.

14.

GUARDE SU BATERIA Y EL CARGADOR

 en un sitio fresco y seco.

No guarde su batería en sitios donde la temperatura pueda exceder

50°C (120°F) como puede ser dentro de un vehículo o un edificio de

metal durante el verano.  El cargador percibirá la temperatura de la

batería y cargará la batería de una manera más rápida cuando la tem-

peratura esté dentro de 5°C (41°F) y 45°C (113°F).  Cuando la tempera-

tura de la batería esté fuera de esa gama, la batería se cargará a una

índice más despacia para que se impida que la batería se dañe.

Summary of Contents for 48-59-0231

Page 1: ...ERSTAND OPERATOR S MANUAL AFINDER DUIRELERISQUEDEBLESSURES L UTILISATEURDOITLIREETBIENCOMPRENDRELEMANUELDE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DE...

Page 2: ...Page 2...

Page 3: ...ons for battery chargers Before using the battery charger read this manual as well as any labels on the charger battery pack and tool 8 DO NOT USE AN EXTENSION CORD UNLESS IT IS ABSOLUTELY NECESSARY U...

Page 4: ...battery pack New battery packs reach full loading capacity after 4 5 chargings and dischargings Battery packs that have not been used for some time should be recharged before use Standard Charging Ti...

Page 5: ...For repairs return the tool battery pack and charger to the nearest service center listed on the back cover of this operator s manual Battery Pack Warranty Battery packs for cordless tools are warrant...

Page 6: ...Il doit tre branch sur une prise appropri e 7 N UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMAND S L utilisation d un accessoire qui n est ni recommand ni vendu par le fabricant peut constituer un risque d inc...

Page 7: ...l tement Les batteries neuves n atteignent leur puissance maximale qu apr s 4 ou 5 cycles de recharge d charge Les batteries demeur es inactives durant un certain temps devraient tre recharg es avant...

Page 8: ...ts chlor s l ammoniaque et les d tergents d usage domestique qui en contiennent pourraient d t riorer le plastique et l isolation des pi ces Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles...

Page 9: ...de seguridad personal 8 NO USE UN CABLE DE EXTENSION A MENOS QUE SEA ABSOLUTAMENTE NECESARIO El uso de un cable de extensi n equivocado da ado o incorrectamente cableado puede representar un riesgo d...

Page 10: ...as bater as nuevas alcanzan su capacidad de carga completa despu s de 4 5 cargas y descargas Se debe recar gar las bater as que no han sido utilizadas por alg n tiempo antes de utilzarlas Tiempos de c...

Page 11: ...ro y un trapo h medo para limpiar la herramienta bater a y el cargador ya que algunos substancias y solventes limpiadores son da inos a los pl sticos y partes aislantes Algunos de estos incluyen gasol...

Page 12: ...ocations visit our website at www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En...

Reviews: