background image

10

DESCRIPCION FUNCIONAL 

9. Imanes 

10. Puerta de la 

batería

11. Hilo de conexión 

de sujetador

12. Perilla de sujeción

13. Mordazas  de 

sujeción 

14. Perilla de fijación

13

1. Altavoz

2. Indicadores LED del 

localizador del láser

3. Sensor

4. Línea central

5. Botón de modo de 

precisión

6. Botón de volumen

7. Botón de encendido

8. Pantalla

12

8

1

2

3

5

6

7

4

9

2

9

10

11

14

ESPECIFICACIONES

Cat. No. ................................................ 48-35-1211 

Voltaje

 .............................................

3 V (2xAA) LR6

Ángulo de recepción ........................................ ±40°

Medición de precisión fina.

 ..........

±0,76 mm (0,03") 

à 10 m (33')

Medición de precisión de curso ........

±1 mm (0,04") 

à 10 m (33')

Compatibilidad de longitud de onda ..510 a 530 nm

Temperatura de almacenamiento ...... -20°C a 60°C

(-4°F a 140°F)

Rango de trabajo .......

4,6 m (15') hasta 50 m (165') 

             (según la fuente del láser)

Área de recepción ..............................

76,2 mm (3")

Índice de protección ........................................ IP54

Indicación central 

    

(desde la parte superior)

............

63,5 mm (2-1/2")

Apagado automático........................................15 m

    Sin presión de botón........................................3h

Température de fonctionnement ........ -10°C a 40°C

 (14°F a 104°F)

ENSAMBLADO

Cambio de batería

Use solamente baterías alcalinas. No utilice baterías 

de zinc-carbón. Si no se usará el láser durante 

mucho tiempo, reitre las baterías como medida de 

protección contra la corrosión. 

Cambie las baterías cuando el indicador de batería 

empiece a parpadear. Para cambiar las baterías:

1. Levante el pestillo para abrir la puerta del com-

partimiento de las baterías.

2. Inserte dos baterías AA de acuerdo con la polari-

dad +/- que esté marcada en el compartimiento.

3. 

Instale firmemente la puerta del compartimiento 

de batería.

Indicador de carga

Para determinar la cantidad de carga que queda 

en la batería, ENCIENDA la herramienta. La carga 

aparecerá en la pantalla: Aviso de carga completa, 

3/4, 1/2 y batería baja. 

                         

*La vida útil de la batería será distinta según la 

marca/antigüedad. Cambie las baterías tan pronto 

como sea posible.

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones o efectos temporales 

en la visión, no mire directamente hacia el láser 

mientras está encendido.

PRECAUCIÓN

El uso de los controles, los 

ajustes o la efectividad de los 

procedimientos distintos a los que se mencionan 

en este manual podría ocasionar la exposición a 

radiación peligrosa.

AVISO

Realice el procedimiento de verificación 

de precisión en campo inmediatamente 

después de sacar cada nuevo detector de nivel 

de láser de su caja y antes de exponerlo a las 

condiciones  de  la  obra.  Consulte  la  sección 

“Verificación de precisión en campo” para más 

información.

Encendido/apagado

Para encender el detector de láser, presione el botón 

de encendido   hasta que la unidad emita un BIP 

y los ÍCONOS y las luces LED PARPADEARÁN.

Para apagar el detector del láser, mantenga presio-

nado el botón de encendido   durante, al menos, 

2 segundos. La unidad se apagará automáticamente 

después de 15 minutos si no se presiona NINGÚN 

botón y si no se detecta NINGÚN láser, al cabo 

de 3 horas si no se detecta ningún láser y si no se 

presiona NINGÚN botón. 

Uso del detector del láser

1. Presione el botón de encendido 

 para 

ENCENDER o APAGAR la luz de fondo.

2. Presione el botón de volumen 

 para pasar 

entre las distintas opciones de volumen:

 

  Volumen alto (predeterminado)

 

  Volumen bajo

 

  Mudo/silenciado

3. Presione el botón de modo de precisión para pasar 

entre las distintas opciones de precisión:

 

 

Fino (predeterminado)

 

 Áspero

4. Sostenga el detector de tal manera que el sensor 

se encuentre de frente a la fuente del láser.  Para 

mejores resultados, asegúrese de que el detector 

esté nivelado o en aplomo en el suelo y el sen-

sor se encuentre en perpendicular a la fuente de 

iluminación.

Summary of Contents for 48-35-1211

Page 1: ...al AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WAR...

Page 2: ...onmentally compatible recycling facility Ensure tool magnets are securely mounted to a metal surface Magnet strength may not hold on thin metal surfaces causing the tool to fall Maintain labels and na...

Page 3: ...onds Unit will automatically turn off after 15 minutes with NO but tons pressed and NO lasers detected 3 hours with laser detected and NO buttons pressed Using the Laser Detector 1 Press the Power But...

Page 4: ...MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured is required A copy of the proof of purchase should be included with the return product Th...

Page 5: ...R GLES DE S CURIT G N RALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire et veiller bien com prendre toutes les in structions Le non respect des instructions ci des sous peut entra ner un choc l...

Page 6: ...ompatibilit de longueur d onde 510 530 nm Temp rature d entreposage 20 C to 49 C 4 F to 120 F Plage de travail 4 6 m 15 50 m 165 d apr s la source du laser Aire de r ception 76 2 mm 3 Indice de protec...

Page 7: ...ers quelle direction l utilisateur doit d placer le d tecteur afin d aligner la ligne centrale avec le faisceau d tect Selon la direction le haut parleur fera un bip une vi tesse de soit 10 HZ rapide...

Page 8: ...ILWAUKEE d termine tre caus s par des r parations ou des tentatives de r paration par quiconque autre que le personnel agr par MILWAUKEE ou par des utilisations incorrectes des alt rations des utilisa...

Page 9: ...ater as Bajo condiciones de maltrato el l quido puede ser expulsado de la bater a evite el contacto Si ocurre un contacto accidental enjuague con agua Si el l quido entra a los ojos busque tambi n ayu...

Page 10: ...bater a baja La vida til de la bater a ser distinta seg n la marca antig edad Cambie las bater as tan pronto como sea posible OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le siones o efectos tempo...

Page 11: ...procedimiento de verificaci n de precisi n en campo inmediatamente despu s de sacar cada nuevo detector de nivel de l ser de su caja y antes de exponerlo a las condiciones de la obra Consulte la secci...

Page 12: ...cioso los niveles l ser M12 detector l ser de 19 8 m y clavadora M12 23GA es de tres 3 a os a partir de la fecha de compra El periodo de garant a de las l mparas de LED en la L mpara de trabajo LED y...

Reviews: