background image

20

21

OPERACION

 ADVERTENCIA  

Para reducir el riesgo

de lesiones, use siempre lentes de seguri-
dad o anteojos con protectores laterales. 

Operación típica

1. Revise la superfi cie de trabajo para asegurarse 

de que esté limpia y libre de materiales extraños.  

  La pintura, el óxido, el sarro o las superfi cies 

desiguales disminuyen la fuerza de sujeción 
del imán. Las virutas, las rebabas, la suciedad 
y otros materiales extraños sobre la superfi cie 
de la base magnética también disminuirán la 
potencia de sujeción. Use una lima lisa y plana 
para mantener el imán limpio y libre de mellas. 

  El taladro 4272-21 se adhiere a material ferroso 

a partir de 10 mm (3/8") de espesor, mientras 
que el 4274-21 se adhiere a material ferroso a 
partir de 6.35 mm (1/4") de espesor. No se use 
en material de menos de 6.35 mm (1/4"). La base 
magnética NO se adherirá a acero inoxidable de 
grados no magnéticos.

2. Para instalar/retirar la broca:
     A.  Desconecte la herramienta.
     B.  Levante el motor del taladro a su posición 

más alta en el riel lateral.

     C.  Gire el eje de cambio rápido. Inserte la broca 

en el eje y libere el cuello. Tire de la broca 
para asegurarse de que esté fi rme. La broca 
debe estar totalmente asentada en el husillo.

     E.  Revierta  el  procedimiento  para  quitar  la 

broca.

 

NOTA:

 No quite la broca a menos que se retire la 

pieza de corte. La pieza de corte puede expulsarse 
inesperadamente. Evite el contacto con las puntas 
de la broca. Inspeccione periódicamente las puntas 
de la broca para detectar puntas fl ojas o dañadas.

 ADVERTENCIA

 Para disminuir el 

riesgo de lesiones, no sostenga la pieza de 
trabajo en la mano. 

4. Para el 4272-21, posicione la herramienta de 

manera que la clavija central esté directamente 
sobre el lugar de corte deseado. Presione el 
interruptor de activación magnética para activar 
el imán. El taladro no funcionará a menos que 
el imán esté activado.

  Para el 4274-21, posicione la herramienta de 

manera que la clavija central esté directamente 
sobre el lugar de corte deseado. Gire la perilla 
del imán para activarlo. Los íconos del imán se 
alinearán 

. El taladro no funcionará a menos 

que el imán esté activado.

3. Seleccione alta velocidad   o baja velocidad  , 

dependiendo de su aplicación.

ENSAMBLAJE

Instalación de la empuñadura de alimentación 

1.  Para unir, alinee el yunque, presione el botón 

central y deslice la empuñadura en su lugar en 
el lado deseado de la herramienta.

2.  Para retirar, presione el botón central y jale la 

empuñadura, separándola de la herramienta.

No use una llave, tubo ni ninguna otra palanca en 
lugar de la empuñadura de alimentación.

Palanca de ajuste de motor

La palanca de ajuste del motor se usa para elevar 
y bajar el motor en el riel lateral. Siempre sostenga 
el motor fi rmemente antes de afl ojar la palanca 
de ajuste. 

 ADVERTENCIA

  A  fi n de reducir el 

riesgo de lesionarse, desenchufe siempre la 
herramienta antes de colocar o retirar acceso-
rios, o de realizar ajustes. Utilice únicamente 
accesorios específi camente recomendados. 
El uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

 NOTA: 

Si el cortador no se libera del eje cuando 

se gira el collar, use unas pinzas de presión para 
sujetar el cortador de arriba de las acanaladuras 
del cortador.  Sujetando el collar fi rmemente con 
una mano, gire las pinzas en dirección de las 
manecillas del reloj para soltar el cortador del eje.

ADVERTENCIA

•  No utilice lubricante de corte en una super-

fi cie elevada o en posiciones que permitan 
que el lubricante entre al motor o a la caja 
del interruptor.

• Las conexiones en húmedo 

producen sacudidas eléctricas. 
Evite que el lubricante de corte 
se derrame por el cordón y entre 
el contacto con  el receptáculo, 
las conexiones del cordón prolongador o 
el enchufe de la herramienta. Cada vez que 
se enchufe la herramienta, levante el cordón 
prolongador o acople las conexiones de 
la caja y prepare un desvío para el goteo. 
Si el enchufe o las conexiones se mojan, 
desconecte la energía del receptáculo antes 
de desenchufar la unidad.

 ADVERTENCIA 

Para re-

ducir el riesgo de lesiones, siempre 
mantenga las manos, los guantes, 
los trapos, la ropa, etc. alejados 
de las piezas en movimiento y las virutas. 
No intente remover las virutas mientras la 
broca esté girando. Las virutas son afi ladas y 
pueden jalar objetos hacia las partes móviles.

 ADVERTENCIA

  La fuerza excesiva 

en la empuñadura de alimentación soltará 
el imán.

6. Conecte la herramienta a una fuente de alimen-

tación.

7. Con el interruptor de encendido (I) / apagado 

(O) en la posición de apagado (O), coloque la 
manguera de hule sobre el conector del fl uido 
de corte. Inyecte fl uido de corte en la manguera 
de hule usando la bomba manual provista. Man-
tenga la bomba manual y la manguera alejadas 
de las partes móviles. Lubrique bien antes de 
empezar y durante la operación de corte según 
sea necesario.

   Si la lubricación no es adecuada, se ocasionarán 

daños a la broca. Se recomienda usar el fl uido 
de corte HAWG WASH® para una larga vida de 
estas brocas. El operador es responsable de la 
aplicación de lubricantes que no sean el fl uido 
de corte HAWG WASH®.

  En aplicaciones en alturas o verticales, no use 

fl uido de corte. Use únicamente pastas o aero-
soles lubricantes recomendados para corte a alta 
velocidad. No permita que las pastas y aerosoles 
lubricantes se introduzcan a la herramienta.

8. Encienda el motor del taladro 

tirando del interruptor de en-
cendido (I) / apagado (O) hacia 
afuera, por ambos lados, a la 
posición de encendido (I). El 
taladro no funcionará a menos 
que el imán esté activado.

9. Incluso las brocas largas requieren solo una 

pequeña cantidad de presión en la empuñadura 
de alimentación. 

  Al introducir la broca en el material, aplique 

únicamente suficiente fuerza para producir 
una viruta enroscada. Aplicar muy poca fuerza 
ocasionará que se produzcan pequeñas virutas 
quebradas y aumentará el tiempo de corte. 
Aplicar demasiada fuerza ocasionará sobreca-
lentamiento de la broca, acortando la vida útil 
de la misma. El sobrecalentamiento de la broca 
puede observarse cuando la broca y las virutas 
se tornan color café o azul. La fuerza excesiva 
puede provocar que la broca baje de velocidad 
a un punto en que el tiempo de corte aumentará. 
El uso de lubricantes de corte reducirá el calor 
de corte y aumentará la vida de la broca.

  Utilice menos presión de alimentación al formar 

ranuras o muescas, puesto que hay menos soporte 
para los bordes de corte en estas situaciones.

10. Mantenga la presión constante durante toda 

la operación para impedir que las virutas y 
rebabas caigan debajo de los fi los de corte. 
Los desechos de corte debajo de la broca pu-
eden difi cultar o imposibilitar el corte. Continúe 
lubricando según se requiera.

11. Al terminar el corte, retire la broca mientras el 

husillo sigue girando.

12. Detenga el motor del taladro oprimiendo el 

interruptor de encendido (I) / apagado (O).

13. Cuando el husillo haya dejado de girar, use 

unas pinzas para retirar los desechos y las 
virutas de corte de la broca y el husillo. Tenga 
cuidado de no dañar los dientes de la broca.

 ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo 

de lesiones, siempre use una correa de se-
guridad en aplicaciones verticales, en alturas 
y en tuberías. El montaje puede soltarse.

5. Use una correa de seguridad en aplicaciones 

verticales, en alturas y en tuberías. 

     A.  Enrute la correa de seguridad a través de 

las ranuras inferiores y enróllela fi rmemente 
alrededor de una estructura sólida y rígida. 
Asegúrese de que la correa no esté torcida.

     B. Junte y presione entre sí los ganchos de 

presión de la correa de seguridad. Elimine 
cualquier holgura de la correa.

     C.  Al usar en una superfi cie vertical, asegure la 

correa de seguridad con una prensa G o un 
dispositivo similar. Esto mantendrá la correa 
en su lugar e impedirá que la herramienta se 
deslice hacia abajo por la superfi cie vertical. 
No la sujete a la correa. Esto puede dañar 
la correa y ocasionar que se rompa.

 ADVERTENCIA 

No use fl uido  de 

corte en alturas o en otra posición que per-
mita que el fl uido de corte entre al motor o al 
alojamiento del interruptor.

Summary of Contents for 4272-21

Page 1: ...OR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET B...

Page 2: ...ric shock Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A momen...

Page 3: ...uld electrically malfunction or break down grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock The grounding prong in the plug is conne...

Page 4: ...olvents are harmful to plastics and other insulated parts Some of these include gasoline turpentine lacquer thin ner paint thinner chlorinated cleaning solvents ammonia and household detergents contai...

Page 5: ...s de r f rence ult rieure Le terme outil lectrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie l outil lectrique alimentation par le r seau cordon ou par batterie sans fil LIMITED WARRANTY USA...

Page 6: ...iques reconnus pour causer le can cer des malformations cong nitales ou des l sions de l appareil reproducteur Voici certains exemples de ces produits chimiques le plomb contenu dans la peinture au pl...

Page 7: ...connexions sont mouill es coupez le courant au niveau de la prise avant de d brancher l outil 4 Pour la perceuse 4272 21 positionner l outil de sorte que la goupille centrale soit directement sur l em...

Page 8: ...ONIC INDUSTRIES garantit le produit pendant cinq ans partir de la date d achat d origine Le pr sent bon de garantie couvre tous les vices de mat riau et de fabrication que peut afficher cet outil lect...

Page 9: ...alcance de los ni os y no permita que personas que no est n familiarizadas con la herramienta el ctrica o con estas instruc ciones la utilicen Las herramientas el ctricas son peligrosas en manos de us...

Page 10: ...n cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostra dos en las Figuras B y C TIERRA ADVERTENCIA Puede haber riesgo de descarga el ctrica si se conecta el cable de conexi n de puesta a tierra incorre...

Page 11: ...se mojan desconecte la energ a del recept culo antes de desenchufar la unidad ADVERTENCIA Para re ducir el riesgo de lesiones siempre mantenga las manos los guantes los trapos la ropa etc alejados de...

Page 12: ...del foco mejorado con diodo luminiscente es una garant a VITALICIA limitada para el comprador original nicamente Si durante el uso normal el foco de diodo luminiscente no fun ciona la l mpara de traba...

Page 13: ...TENCION A CLIENTES Av Presidente Masarik 29 Piso 7 CP 11570 Col Chapultepec Morales Del Miguel Hidalgo Distrito Federal M xico 01 800 8321949 Lunes a Viernes 9am a 6pm O cont ctanos en www milwaukeeto...

Reviews: