background image

28

29

ITALIANO

SIMBOLI

ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!

Prima di e

 ettuare qualsiasi lavoro sulla 

macchina togliere la spina dalla presa di 

corrente.

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso 

prima di mettere in funzione l'elettroutensile.

Accessorio - Non incluso nella dotazione 

standard, disponibile a parte come 

accessorio.

I dispositivi elettrici non devono essere 

smaltiti con i ri

fi

 uti domestici.

I dispositivi elettrici ed elettronici devono 

essere raccolti separatamente e devono 

essere conferiti ad un centro di riciclaggio per 

lo smaltimento rispettoso dell'ambiente. 

Chiedere alle autorità locali o al rivenditore 

specializzato dove si trovano i centri di 

riciclaggio e i punti di raccolta.

Utensile elettrico di classe di protezione II.

Utensile elettrico sul quale la protezione 

contro la folgorazione elettrica non dipende 

soltanto dall'isolamento di base, ma anche 

dall'applicazione di ulteriori misure di 

protezione, come il doppio isolamento o 

l’isolamento maggiorato.

Non è predisposto il collegamento di un 

conduttore di protezione. 

n

0

Numero di corse a vuoto 

V

Volt

Corrente alternata

Marchio di conformità europeo

Marchio di conformità britannico

Regulatory Compliance Mark (RCM). Il 

prodotto soddisfa le prescrizioni in vigore.

Marchio di conformità ucraino

Marchio di conformità euroasiatico

ITALIANO

 AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di 

sicurezza, istruzioni operative, illustrazioni e speci

fi

 che 

fornite con questo elettroutensile. 

Il mancato rispetto 

delle istruzioni di seguito riportate può causare scosse 

elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

 INDICAZIONI DI SICUREZZA PER SEGHE A SCIABOLA

Impugnare l’apparecchio sulle super

fi

 ci di tenuta isolate 

mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da 

taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente. 

L’eventuale contatto dell’utensile da taglio con un cavo sotto 

tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche 

dell’apparecchio e provocare una folgorazione. 
Usare morsetti a vite o altri ausili pratici per 

fi

 ssare il pezzo 

da lavorare su di una base stabile.   Tenere il pezzo da 

lavorare con la mano o cercare di 

fi

 ssarlo con il corpo 

potrebbe comportare lo slittamento del pezzo, con 

conseguente perdita del controllo.

ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO

Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la 

macchina bisogna sempre portare occhiali di protezione. Si 

consiglia di indossare indumenti di protezione come 

maschera antipolvere, guanti di protezione, scarpe 

antiscivolo robuste, casco e cu

  e di protezione acustica. 

La polvere che si produce durante il lavoro è spesso 

dannosa per la salute e non dovrebbe essere aspirata. 

Portare un´adeguata mascherina protettiva.
E‘ vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli 

alla salute (ad es. amianto).
Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di 

bloccaggio! Non riaccendere il dispositivo 

fi

 no a quando 

l‘utensile ad inserto resta bloccato; esiste il rischio di 

causare un contraccolpo con elevato momento di reazione. 

Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio dell‘utensile 

ad inserto tenendo conto delle indicazioni di sicurezza.
Le possibili cause sono:

•  Incastro nel pezzo in lavorazione

•  Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare 

rompendolo

•  Il dispositivo elettrico è stato sovraccaricato
Non avvicinare le mani alla parte della macchina in 

movimento.
Durante l‘uso l‘utensile ad inserto può surriscaldarsi.

AVVERTENZA!

 Pericolo di ustioni 

•  durante la sostituzione dell‘utensile

•  durante il deposito dell‘utensile
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l‘utensile è in 

funzione.
Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall‘area di 

lavoro dell‘attrezzo.
Forando pareti, so

  tti o pavimenti, si faccia attenzione ai 

cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.
Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un 

dispositivo di serraggio. Pezzi in lavorazione che non siano 

fi

 ssati in sicurezza possono causare gravi lesioni e danni.

Prima di e

 ettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere 

la spina dalla presa di corrente.
Non devono essere utilizzate nè lame incrinate nè lame la 

cui forma abbia subito alterazioni.
E’possibile e

 ettuare tagli ad immersione solo nei materiali 

dolci (legno, materiali per costruzione leggera) per i 

materiali (metalli) duri è invece necessario praticare un foro 

adatto alle dimensioni della lama.
Segando, posizionare sempre la sta

 a di guida sul pezzo da 

lavorare.
In condizioni di utilizzo estreme (ad es. lavori in ambienti 

umidi, troncatura di tubi che possono contenere ancora del 

liquido), è assolutamente necessario inserire a monte un 

interruttore di

 erenziale con corrente di dispersione. Se 

scatta l’interruttore di sicurezza per corrente di guasto 

bisogna inviare la macchina per la riparazione.

UTILIZZO CONFORME

Questo sega diritta può essere utilizzato per lavorare legno, 

materiale sintetico e acciaio: per e

 ettuare tagli diritti e 

obliqui, curve e per tagli all ’interno del materiale.

Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

In qualità di produttore dichiariamo sotto la nostra esclusiva 

responsabilità che il prodotto descritto nei "Dati tecnici" è 

conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive 

2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE e dei 

seguenti documenti normativi armonizzati:

EN 62841-1:2015

EN 62841-2-11:2016+A1:2020

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2021-08-16

Alexander Krug

Managing Director 
 Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

COLLEGAMENTO ALLA RETE

Gli apparecchi mobili usati all‘aperto devono essere 

collegati interponendo un interruttore di sicurezza (FI, RCD, 

PRCD) per guasti di corrente.
Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al 

sistema di voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possibile anche 

connettere la presa senza un contatto di messa a terra così 

come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza 

di classe II.
Inserire la spina nella presa di corrente solo ad apparecchio 

spento
Il numero di giri potrebbe essere in

fl

 uenzato da causali 

interferenze elettromagnetiche esterne.

MANUTENZIONE

Per evitare rischi per la sicurezza, la sostituzione del cavo di 

rete deve essere eseguita dal produttore o da un suo 

rappresentante.
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione 

dell'apparecchio.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio 

Milwaukee. L‘installazione di pezzi di ricambio non 

speci

fi

 camente prescritti dall‘Milwaukee va preferibilmente 

e

 ettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. 

opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere 

richiesto al seguente indirizzo: Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

Summary of Contents for 4002395241699

Page 1: ...uperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire orig...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 6 11 15 16 14 12 13 8 9 10 START STOP SSPE 1300 SX SSPE 1300 RX SSPE 1300 SX ...

Page 4: ...6 7 1 3 2 1 2 4 5 3 6 7 8 2 1 3 3 2 4 1 2 1 1 5 2 3 4 6 7 8 2 1 3 2 4 1 ...

Page 5: ...8 9 2 1 1 2 SSPE 1300 SX ...

Page 6: ...10 11 2 1 3 ...

Page 7: ...syonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowaną powierzchnią Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată Изолирана површина Ізольована поверхня ручк...

Page 8: ...14 15 90 45 0 45 90 1 2 1 2 3 SSPE 1300 RX ...

Page 9: ...16 17 1 2 3 ...

Page 10: ...ponsibility that the product described under Technical Data fulfills all the relevant regulations and the directives 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EC and the following harmonized standards have been used EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 08 16 Alexander Krug Managing Director...

Page 11: ...ptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird kann der Schwingungspegel abweichen Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werd...

Page 12: ...ine Das Einsatzwerkzeug kann während der Anwendung heiß werden WARNUNG Verbrennungsgefahr bei Werkzeugwechsel bei Ablegen des Gerätes Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden Anschlusskabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen Beim Arbeiten in Wand Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel Gas und Wasser...

Page 13: ...pare en laissant des surfaces tout à fait planes Comme déjà indiqué cette machine n est conçue que pour une utilisation normale DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Nous déclarons en tant que fabricant et sous notre seule responsabilité que le produit décrit dans Données techniques est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives 2011 65 UE RoHS 2014 30 UE 2006 42 CE et des documents norm...

Page 14: ...i elettrici Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell attrezzo elettrico Se viceversa si utilizza l attrezzo elettrico per altri scopi con accessori differenti o con una manutenzione insufficiente il livello di vibrazioni può risultare diverso E questo può aumentare d...

Page 15: ...rte della macchina in movimento Durante l uso l utensile ad inserto può surriscaldarsi AVVERTENZA Pericolo di ustioni durante la sostituzione dell utensile durante il deposito dell utensile Non rimuovere trucioli o schegge mentre l utensile è in funzione Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall area di lavoro dell attrezzo Forando pareti soffitti o pavimenti si faccia attenzione ai cavi el...

Page 16: ...rmas o documentos normalizados EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 08 16 Alexander Krug Managing Director Autorizado para la redacción de los documentos técnicos Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany CONEXIÓN ELÉCTRICA Conecte siempre la máquina a una...

Page 17: ...dentes 5 mm ATENÇÃO O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 62841 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica Se no entanto a ferra...

Page 18: ...a operação ATENÇÃO Perigo de queimar se na troca das ferramentas ao depositar o aparelho Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina Ao trabalhar em paredes tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fixação Peças ...

Page 19: ...ende verantwoording dat het onder Technische gegevens beschreven product overeenstemt met alle relevante voorschriften van de richtlijnen 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG en de volgende geharmoniseerde normatieve documenten EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 08 16 Alexander Kr...

Page 20: ...l standardiseret måleprocedure ifølge EN 62841 og kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el værktøjer Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn over svingningsbelastningen Det angivne svingningsniveau er baseret på el værktøjets primære anvendelsesformål Hvis el værktøjet benyttes til andre formål med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt kan svingni...

Page 21: ... brugen ADVARSEL Fare for forbrændinger ved værktøjsskift når man lægger maskinen fra sig Spåner eller splinter må ikke fjernes medens maskinen kører Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens arbejdsområde Kablet ledes altid bort bag om maskinen Ved arbejdeboring i væg loft eller gulv skal man passe på elektriske kabler gas og vandledninger Sørg for at sikre dit emne med en spændeanor...

Page 22: ...r med alle relevante forskrifter i direktivene 2011 65 EU RoHS 2014 30 EF 2006 42 EF og de følgende harmoniserte normative dokumentene EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 08 16 Alexander Krug Managing Director Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen Techtronic Indust...

Page 23: ...h tanddelning 5 mm VARNING Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 62841 normerat mätförfarande och kan användas vid jämförelse mellan olika elverktyg Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av vibrationsbelastningen Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget Men om elverktyget sk...

Page 24: ...yget går igenom materialet som bearbetas Elverktyget är överbelastat Gå aldrig med händerna in i en maskin som är igång Verktyget som används kan bli mycket varmt under användningen VARNING Risk för brännskador vid verktygsbyte när man lägger ifrån sig maskinen Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet Lägg kabeln bakåt i förhållande ...

Page 25: ... valmistajan ominaisuudessa yksinvastuullisesti että kohdassa Tekniset tiedot kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä koskevia direktiivien 2011 65 EU RoHS 2014 30EU 2006 42 EY määräyksiä sekä seuraavia harmonisoituja standardisoivia asiakirjoja EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 08 16 A...

Page 26: ...The AxTM 2 με πριονολεπίδα bimetal διαστάσεων 150 x 1 25 χιλ και βήματος οδόντωσης 5 χιλ ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Το αναφερόμενο σ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 62841 μέθοδο μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων Το αναφ...

Page 27: ...ρίδα είναι μπλοκαρισμένη Σ αυτή τη περίπτωση θα μπορούσε να προκύψει υψηλή ροπή αντίδρασης Βρείτε την αιτία του μπλοκαρίσματος της αρίδας και ξεμπλοκάρετέ την λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες ασφαλείας Πιθανές αιτίες Η αρίδα μάγκωσε με το προς κατεργασία κομμάτι Σπάσιμο του προς κατεργασία υλικού Υπερφόρτωση του ηλεκτρικού εργαλείου Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της μηχανής όταν ε...

Page 28: ...onize temel belgelerin bütün önemli hükümlerine uygun olduğunu beyan etmekteyiz EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 08 16 Alexander Krug Managing Director Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ŞEBEKE B...

Page 29: ...ým listem bimetal rozměr 230 x 1 6 mm a rozestup zubů 5 mm The AxTM 2 s pilovým listem bimetal rozměr 150 x 1 25 mm a rozestup zubů 5 mm VAROVÁN Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 62841 a může být použita pro porovnání elektrického nářadí Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití e...

Page 30: ...ického přístroje Nezasahujte do běžícího stroje Nasazený nástroj se může během používání rozpálit VAROVÁNI Nebezpečí popálení při výměně nástroje při odkládání přístroje Pokud stroj běží nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky Neustále dbát na to aby byl kabel pro připojení k elektrické síti mimo dosah stroje Kabel vést vždy směrem dozadu od stroje Při vrtání do zdi stropu nebo podlahy dávat p...

Page 31: ...aný v Technických údajoch sa zhoduje so všetkými relevantnými predpismi smernice 2011 65 EÚ RoHS 2014 30 EÚ 2006 42 ES a nasledujúcimi harmonizujúcimi normatívnymi dokumentmi EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 08 16 Alexander Krug Managing Director Splnomocnený zostaviť technické p...

Page 32: ...zotem piły bimetal wymiary 230 x 1 6 mm i podziałka piły 5 mm The AxTM 2 z brzeszczotem piły bimetal wymiary 150 x 1 25 mm i podziałka piły 5 mm OSTRZEŻENIE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 62841 i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego Poda...

Page 33: ...unąć przyczynę zablokowania narzędzia nasadzanego uwzględniając wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Możliwymi przyczynami tego mogą być Skośne ustawienie się w poddawanym obróbce przedmiocie obrabianym Przerwanie materiału poddawanego obróbce Przeciążenie narzędzia elektrycznego Nie należy sięgać do wnętrza maszyny będącej w ruchu Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące OSTRZ...

Page 34: ...en releváns előírásának ill az alábbi harmonizált normatív dokumentumoknak megfelel EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 08 16 Alexander Krug Managing Director Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany HÁLÓ...

Page 35: ...ditvijo zob 5 mm The AxTM 2 z žaginim listom bimetal velikost 150 x 1 25 mm ter razporeditvijo zob 5 mm OPOZORILO V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN 62841 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni primerjavi električnih orodij Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe elekt...

Page 36: ... smejo odstranjevati Vedno pazite da se priključni kabel ne približa področju delovanja stroja Kabel vedno vodite za strojem Pri delih na steni stropu ali v tleh pazite na električne kable plinske in vodne napeljave Obdelovanec zavarujte z vpenjalno pripravo Nezavarovani obdelovanci lahko povzročijo težke poškodbe in okvare Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice Napokani listi žage...

Page 37: ...0 EU 2006 42 EG i sa slijedećim harmoniziranim normativnim dokumentima EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 08 16 Alexander Krug Managing Director Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany PRIKLJUČAK NA MREŽU U...

Page 38: ... zobu solis 5 mm The AxTM 2 ar zāģa plātni bimetal izmērs 150 x 1 25 mm un zobu solis 5 mm UZMANĪBU Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā kas veikts atbilstoši standartam EN 62841 un to var izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektr...

Page 39: ...eicot darba rīka nomaiņu noliekot iekārtu Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā kamēr mašīna darbojas Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas darbības lauka Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas Veicot darbus sienu griestu un grīdas apvidū vajag uzmanīties lai nesabojātu elektriskos gāzes un ūdens vadus Fiksējiet apstrādājamo materiālu ar fiksācijas aprīkojumu Nenostiprināti materiāli...

Page 40: ... šių darniųjų norminių dokumentų taikomus reikalavimus EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 08 16 Alexander Krug Managing Director Įgaliotas parengti techninius dokumentus Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ELEKTROS TINKLO JUNGTIS Lauke esantys el l...

Page 41: ...te samm 5 mm The AxTM 2 koos saelehega bimetal mõõdud 150 x 1 25 mm ja hammaste samm 5 mm TÄHELEPANU Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 62841 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt Kui elekt...

Page 42: ...ta vahetamisel seadme ärapanemisel Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal Vedage juhe alati masinast tahapoole Seina lae või põranda tööde puhul pidage silmas elektrijuhtmeid gaasi ja veetorusid Kinnitage toorik kinnipingutusseadisega Kinnitamata toorikud võivad raskeid vigastusi ja kahjustusi põhjustada Enne kõiki töid masina ...

Page 43: ...те противопылевой респиратор Запрещается обрабатывать материалы которые могут нанести вред здоровью напр асбест При блокировании используемого инструмента немедленно выключить прибор Не включайте прибор до тех пор пока используемый инструмент заблокирован в противном случае может возникнуть отдача с высоким реактивным моментом Определите и устраните причину блокирования используемого инструмента с...

Page 44: ...в EN 62841 измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им Подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент Ако обаче електрическият инструмент се използва с друго предназначение с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка н...

Page 45: ...зползвания инструмент имайки в предвид инструкциите за безопасност Възможните причини за това могат да бъдат Заклинване в обработваната част Пробиване на материала Пренатоварване на електрическия инструмент Не бъркайте в машината докато тя работи Използваният инструмент може да загрее по време на употреба ВНИМАНИЕ Oпасност от изгаряния при смяна на инструмента при оставяне на уреда Стружки или отч...

Page 46: ...nte ale Directivelor 2011 65 UE RoHS 2014 30 UE 2006 42 CE precum şi ale următoarelor norme armonizate EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 08 16 Alexander Krug Managing Director Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnen...

Page 47: ...etal големина 150 x 19 x 1 2 мм и растојание помеѓу забите 4 2 мм ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 62841 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро алати Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира глав...

Page 48: ...на употребеното орудие имајќи ги во предвид напомените за безбедност Mожни причини би можеле да се Закантување во парчето кое што се обработува Кршење поради продирање на материјалот кој што се обработува Преоптоварување на електричното орудие Не фаќајте во машината кога работи Употребеното орудие за време на примената може да стане многу жешко ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност од изгоретини при менување на...

Page 49: ...муєте заготовку тільки рукою або притискаєте до тіла вона залишається рухомою що може призвести до втрати контролю ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ Використовуйте індивідуальні засоби захисту Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри Радимо використовувати захисний одяг як наприклад маску для захисту від пилу захисні рукавиці міцне та нековзне взуття каску та зас...

Page 50: ...но утилізувати разом з побутовим сміттям Електричні прилади і акумулятори слід збирати окремо і здавати в спеціалізовану компанію для утилізації відповідно до норм охорони довкілля Зверніться до місцевих органів або до вашого дилера щоб отримати адреси пунктів вторинної переробки та пунктів прийому n0 Споживана потужність V Напруга Постійний струм Європейський знак відповідності Британський знак в...

Page 51: ...ﺎ ﻋن اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﯾن اﻟﺗﺟﺎر ﻟدى أو اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ اﻟﮭﯾﺋﺎت ﻟدى اﻻﺳﺗﻔﺳﺎر اﻟﺟﻣﻊ وﻣواﻗﻊ اﻻﺳﺗﻐﻼل إﻋﺎدة ﻣواﻗﻊ 2 ﺣﻣﺎﯾﺔ درﺟﺔ ذات ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ أداة ﻟﯾس اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟﺻﻌﻖ ﻣن ﻓﯾﮭﺎ اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ ﺗﺗوﻗف ﻻ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ أداة اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ إﺟراءات ﻋﻠﻰ ً ﺎ أﯾﺿ ﺑل اﻷﺳﺎﺳﻲ اﻟﻌزل ﻋﻠﻰ ﻓﻘط اﻟﻣﻘوى اﻟﻌزل أو اﻟﻣزدوج اﻟﻌزل ﻣﺛل اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ واﻗﻲ ﺗﺄرﯾض ﻟﺗوﺻﯾل ﺗﺟﮭﯾزة ھﻧﺎك ﻟﯾس n0 أﺣﻣﺎل وﺟود ﻋدم ﻣﻊ اﻟﻧظﺎﻣﯾﺔ اﻟﺣرﻛﺔ ﻣﻌدل V اﻟﻔوﻟط وﺣدات اﻟﻣﺗردد اﻟﺗﯾﺎر اﻷورﺑﯾﺔ اﻟﺗواﻓﻖ ﻋﻼﻣﺔ...

Page 52: ...ن إﺿﺎﻓﯾﺔ وﻋﻣل أﻣﺎن إرﺷﺎدات ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﯾﻧﺻﺢ ﺑﺎﻵﻟﺔ اﻟﻌﻣل ﻋﻧد اﻟوﻗﺎﯾﺔ ﻧظﺎرة ً ﺎ داﺋﻣ ِ د ارﺗ اﻟوﻗﺎﯾﺔ ﻣﻌدة اﺳﺗﺧدم ﻏﯾر اﻟﻘوﯾﺔ واﻷﺣذﯾﺔ واﻟﻘﻔﺎزات اﻟﻐﺑﺎر ﻣن اﻟواﻗﯾﺔ اﻟﻛﻣﺎﻣﺎت ﻣﺛل اﻟواﻗﯾﺔ اﻟﻣﻼﺑس اﻷذن وواﻗﯾﺎت واﻟﺧوذات اﻟﻣﻧزﻟﻘﺔ اﻷﺗرﺑﺔ ھذه ﺗﺳﺗﻧﺷﻖ ﻻ ﺑﺎﻟﺻﺣﺔ ﺿﺎرة اﻵﻟﺔ ھذه اﺳﺗﺧدام ﻋن اﻟﻧﺎﺗﺟﺔ اﻷﺗرﺑﺔ ﺗﻛون ﻗد ًﺎ ﺑ ﻣﻧﺎﺳ اﻷﺗرﺑﺔ ﻣن ًﺎ ﯾ واﻗ ًﺎ ﻋ ﻗﻧﺎ ارﺗد ﺻﺧري ﺣرﯾر اﻟﺻﺣﺔ ﻋﻠﻰ أﺿرار ﻋﻧﮭﺎ ﯾﻧﺟم ﻣواد اﺳﺗﺧدام ﯾﺟوز ﻻ اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل أدا...

Page 53: ...8 21 4931 4148 82 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: