background image

46

47

 

...........................13 mm

...........................32 mm

.............................8 mm

......................0-350 min

-1

....................0-1400 min

-1

...........................20 Nm

...........................38 Nm

......................26/13 Nm

.............................310

.............................100

...........................18 V

.....................1,5-13 mm

..........................1,8 kg

...........................82 dB (A)

...........................93 dB (A)

.......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento 

produkt zodpovedá nasledovným normám alebo 

normatívnym dokumentom. EN 60745, EN 55014-1, EN 

55014-2, podľa predpisov smerníc 98/37/EC, 2004/108/EC.

Rainer Kumpf

 

Manager Product Development

Winnenden, 2008-06-26

AKUMULÁTORY

Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu 

kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhší čas 

nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.

Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného 

akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo 

kúrením.

Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom 

akumulátore udržovať čisté.

OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA

Pri preťažení akumulátora príliš vysokou spotrebou prúdu, 

napríklad pri extrémne vysokom krútiacom momente, pri 

zaseknutí vrtáka, náhlom zastavení alebo skrate, začne 

elektrické náradie po dobu 2 sekúnd vibrovať, indikátor 

dobíjania začne blikať a motor sa následne samočinne 

vypne. 

K opätovnému zapnutiu uvoľnite a následne opäť stlačte 

tlačidlový vypínač. 

V prípade extrémneho zaťaženia môže dôjsť k silnému 

ohrevu akumulátora, ktorý sa následne vypne.

ÚDRZBA

Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee 

náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat 

vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď 

brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla 

nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby 

vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho 

zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric 

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

Pred prvým použitím prístroja si pozorne 

prečítajte návod na obsluhu.

Pred každou prácou na stroji výmenný 

akumulátor vytiahnuť.

Elektrické náradie nevyhadzujte do 

komunálneho odpadu! Podla európskej 

smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými 

elektrickými a elektronickými zariadeniami a 

zodpovedajúcich ustanovení právnych 

predpisov jednotlivých krajín sa použité 

elektrické náradie musí zbierat oddelene od 

ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej 

recyklácii.

SLOVENSKY

SLOVENSKY

TECHNICKÉ ÚDAJE

Priemer vrtu do ocele ..............................................................

Priemer vrtu do dreva ..............................................................

Skrutkovanie do dreva (bez predvrtu) .....................................

Otáčky naprázdno v 1. prevodovom stupni .............................

Otáčky naprázdno v 2. prevodovom stupni .............................

Točivý moment *1

  mäkké odpadnutie skrutky ....................................................

  tvrdé odpadnutie skrutky ......................................................

  Statický blokovací moment, 1/2. prevodový stupeň .............

Kapacita skrutkovania s jedným plne nabitým akumulátorom (3,0 Ah):*2

  5x60 do mäkkého dreva .......................................................

  6x80 do mäkkého dreva .......................................................

Napätie výmenného akumulátora ............................................

Upínací rozsah skľúčovadla ....................................................

Hmotnosť s výmenným akumulátorom ....................................

Informácia o hluku / vibráciách

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:

   Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................

   Hladina akustického výkonu ................................................

Používajte ochranu sluchu!

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) 

zistené v zmysle EN 60745.

Hodnota vibračných emisií a

  Vŕtanie kovov ........................................................................

  Kolísavosť K= .......................................................................

  Skrutkovanie .........................................................................

  Kolísavosť K= .......................................................................

*1 Merané podľa Milwaukee normy N 877318

*2 Uvedené hodnoty sú smerné hodnoty. Skutočné hodnoty 

sa môzu od nich líšiť v závislosti od materiálu a kvality 

skrutiek.

 POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými 

pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. 

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a 

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za 

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/

alebo ťažké poranenie. 

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Používajte ochranu sluchu. 

Pôsobenie hluku môže 

spôsobiť stratu sluchu.

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu 

stroja.

Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na 

elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.

Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor 

vytiahnuť.

Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa 

alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu 

starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s 

ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho 

predajcu.

Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými 

predmentmi (nebezpečenstvo skratu).

Výmenné akumulátory systému C 18 nabíjať len nabíjacími 

zariadeniami systému C 18. Akumulátory iných systémov 

týmto zariadením nenabíjať .

Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže 

dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného 

výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s 

roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa 

roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po 

dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

AKU-vŕtací skrutkovač je univerzálne použiteľný na vŕtanie a 

skrutkovanie nezávisle od sieťovej prípojky.

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými 

predpismi.

POZOR

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju 

použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné 

aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé 

namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.

Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, 

ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.

Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického 

náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

Summary of Contents for 4002395235698

Page 1: ...Change List Date Page Changes...

Page 2: ...nes de uso Instru es de servi o Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Kullan m k lavuzu N vod k pou v n N vod na pou vanie Instrukcja obs ugi Kezel si tmutat Navodilo za uporabo...

Page 3: ...d save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci...

Page 4: ...mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred...

Page 5: ...totulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmou...

Page 6: ...8 9 1 2 1 2 3 4 2 1 5 1...

Page 7: ...10 11 START STOP...

Page 8: ...12 13 LOCK...

Page 9: ...14 15 1 2 click 4 2 20 22...

Page 10: ...16 17 1 2...

Page 11: ...f the tool are Sound pressure level K 3dB A Sound power level Wear ear protectors Total vibration values vector sum in the three axes determined according to EN 60745 Vibration emission value ah Drill...

Page 12: ...ektorsumme dreier Richtungen ermittelt entsprechend EN 60745 Schwingungsemissionswert ah Bohren in Metall Unsicherheit K Schrauben Unsicherheit K 1 Gemessen nach Milwaukee Norm N 877318 2 Die angegebe...

Page 13: ...otection acoustique Valeurs totales des vibrations somme vectorielle de trois sens tablies conform ment EN 60745 Valeur d mission vibratoire ah Per age dans le m tal Incertitude K Vissage Incertitude...

Page 14: ...direzioni misurati conformemente alla norma EN 60745 Valore di emissione dell oscillazione ah Perforazione in metallo Incertezza della misura K Avvitatura Incertezza della misura K 1 Misurato conf no...

Page 15: ...a Presi n ac stica K 3dB A Resonancia ac stica Usar protectores auditivos Nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado seg n EN 60745 Valor de vibraciones generadas ah tal...

Page 16: ...te N vel da press o de ru do K 3dB A N vel da pot ncia de ru do Use protectores auriculares Valores totais de vibra o soma dos vectores das tr s direc es determinadas conforme EN 60745 Valor de emiss...

Page 17: ...svermogenniveau Draag oorbeschermers Totale trillingswaarden vectorsom van drie richtingen bepaald volgens EN 60745 Trillingsemissiewaarde ah Boren in metaal Onzekerheid K Schroeven Onzekerheid K 1 Ge...

Page 18: ...um for tre retninger beregnet iht EN 60745 Vibrationseksponering ah Boring i metal Usikkerhed K Skruning Usikkerhed K 1 M lt i h t Milwaukee Norm N 877318 2 De angivne v rdier er vejledende De faktisk...

Page 19: ...st yniv et for maskinen er Lydtrykkniv K 3dB A Lydeffektniv Bruk h rselsvern Totale svingningsverdier vektorsum fra tre retninger beregnet jf EN 60745 Svingningsemisjonsverdi ah Boring i metall Usikk...

Page 20: ...maskinens ljudniv utg r Ljudtrycksniv K 3dB A Ljudeffektsniv Anv nd h rselskydd Totala vibrationsv rden vektorsumma ur tre riktningar framtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsv rde ah Borrning i m...

Page 21: ...akku Istukan aukeama Paino vaihtoakkuineeen Melunp st t rin tiedot Mitta arvot m ritetty EN 60 745 mukaan Koneen tyypillinen A luokitettu melutaso Melutaso K 3dB A nenvoimakkuus K yt kuulosuojaimia V...

Page 22: ...745 EN 55014 1 EN 55014 2 98 37 2004 108 Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2008 06 26 4 5 50 C 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winne...

Page 23: ...Koruyucu kulakl k kullan n Toplam titre im de eri y n n vekt r toplam EN 60745 e g re belirlenmektedir titre im emisyon de eri ah Metal delme Tolerans K Vida ile tutturma Tolerans K 1 Milwaukee Norm...

Page 24: ...s v m nn m akumul torem Informace o hluku vibrac ch Nam en hodnoty odpov daj EN 60 745 V t d A posuzovan hladina hluku p stroje in typicky Hladina akustick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v konu...

Page 25: ...adina hluku pr stroja in typicky Hladina akustick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v konu Pou vajte ochranu sluchu Celkov hodnoty vibr ci vektorov s et troch smerov zisten v zmysle EN 60745 Hodnot...

Page 26: ...Informacja dotycz ca szum w wibracji Zmierzone warto ci wyznaczono zgodnie z norm EN 60 745 Poziom szum w urz dzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ci nienia akustycznego K 3dB A Poziom mocy...

Page 27: ...A Hangteljes tm ny szint Hall sv d eszk z haszn lata aj nlott sszes tett rezg s rt kek h rom ir ny vektori lis sszege az EN 60745 nek megfelel en meghat rozva ah rezeg semisszi rt k F r s f mben K bi...

Page 28: ...otovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A zna a tipi no Nivo zvo nega tlaka K 3dB A Vi ina zvo nega tlaka Nosite za ito za sluh Skupna vibracijska vrednost Vektorska vsota...

Page 29: ...uka K 3dB A nivo u inka zvuka Nositi za titu sluha Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjera su odmjerene odgovaraju e EN 60745 Vrijednost emisije vibracije ah Bu enje metala Nesigurnost K V...

Page 30: ...ska as l menis ir trok a spiediena l menis K 3dB A trok a jaudas l menis N s t trok a sl p t ju Sv rst bu kop j v rt ba Tr s virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilsto i EN 60745 sv rst bu emisija...

Page 31: ...s A renginio keliamo triuk mo lygis da niausiai sudaro Garso sl gio lygis K 3dB A Garso galios lygis Ne ioti klausos apsaugines priemones Bendroji svyravim reik m trij kryp i vektori suma nustatyta re...

Page 32: ...astavalt normile EN 60 745 Seadme t piline hinnanguline A m ratase Helir hutase K 3dB A Heliv imsuse tase Kandke kaitseks k rvaklappe Vibratsiooni koguv rtus kolme suuna vektorsumma m detud EN 60745 j...

Page 33: ...s2 EC EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 98 37 2004 108 Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2008 06 26 4 5 50 2 Milwaukee Milwaukee B Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Win...

Page 34: ...60745 EN 55014 1 EN 55014 2 98 37 E 2004 108 E Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2008 06 26 4 5 50 C 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364...

Page 35: ...i Purta i c ti de protec ie Valorile totale de oscila ie suma vectorial pe trei direc ii determinate conform normei EN 60745 Valoarea emisiei de oscila ii ah G urit n metal Nesiguran K n urubare Nesig...

Page 36: ...s2 1 5 m s2 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 98 37 EC 2004 108 EC Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2008 06 26 4 5 50 122 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 1...

Page 37: ...lwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC 1 1 2 3 0 2 5x60 6x80 EN 60 745 A K 3dB A EN 60745 ah K K 1 Milwaukee N 877318 2 Milwaukee C 18 C 18 1...

Page 38: ...06 08 4931 2890 61 Copyright 2008 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: