background image

14

15

 

M12 SAL

.......................................... 4 h

........................................ 10 h

.................................... 1400 lm

...................................... 700 lm

........................................ 80 

.................................... 4000 K

........................................ 12 V

........................................ 15 W

....................................... 3,0 kg

....................................... 3,2 kg

....................................... 3,4 kg

.................................... -18...+50 °C

........................................M12B...

 C12C,M12C4, M12-18AC,M12-18C, M12-18C3, M12-18FC,…

 

M12 SAL

.......................................... 4 h

........................................ 10 h

.................................... 1400 lm

...................................... 700 lm

........................................ 80 

.................................... 4000 K

........................................ 12 V

........................................ 15 W

....................................... 3,0 kg

....................................... 3,2 kg

....................................... 3,4 kg

.................................... -18...+50 °C

........................................M12B...

 C12C,M12C4, M12-18AC,M12-18C, M12-18C3, M12-18FC,…

TECHNISCHE DATEN 

AKKU-LEUCHTE

Leuchtdauer mit 1 Akkuladung (6,0 Ah)

  hohe Stufe ........................................................................................................................

  niedrige Stufe ...................................................................................................................

Lichtstrom

  hohe Stufe ........................................................................................................................

  niedrige Stufe ...................................................................................................................

Farbwiedergabeindex ...........................................................................................................

Farbtemperatur .....................................................................................................................

Spannung Wechselakku .......................................................................................................

Nennaufnahmeleistung.........................................................................................................

Gewicht ohne Verpackung und Akku ....................................................................................

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (2,0 Ah / 3,0 Ah) .....................................................

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (4,0 Ah / 6,0 Ah) .....................................................

Empfohlene Umgebungstemperatur beim Arbeiten..............................................................

Empfohlene Akkutypen .........................................................................................................

Empfohlene Ladegeräte .......................................................................................................

•  Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isoliert sind, um Kurzschlüsse zu 

vermeiden.

•  Achten Sie darauf, dass der Akkupack innerhalb der Verpackung nicht verrutschen 

kann.

•  Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden.
Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr Speditionsunternehmen.

WARTUNG

Die Lichtquelle dieser Lampe darf nur vom Hersteller oder einer Servicestelle des 

Herstellers oder einer gleich qualifi zierten Person ausgetauscht werden.
Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht 

beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen 

(Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen 

Type und der sechsstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer 

Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany angefordert werden.

SYMBOLE

ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!

Nicht in die eingeschaltete Lichtquelle sehen.

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig 

durch.

Schutzklasse III

Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht zusammen mit dem 

Hausmüll entsorgt werden.

Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt zu sammeln und zur 

umweltgerechten Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben.

Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem 

Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen.
Europäisches Konformitätszeichen

Britisches Konformitätszeichen

Ukrainisches Konformitätszeichen

Euroasiatisches Konformitätszeichen

 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. 

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können 

elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE

Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen.
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Milwaukee 

bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren 

Fachhändler.
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren 

(Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus nur mit den dafür geeigneten Milwaukee Ladegeräten aus der gleichen 

Systemreihe laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus beschädigten 

Wechselakkus Batteriefl üssigkeit auslaufen. Bei Berührung mit Batteriefl üssigkeit sofort 

mit Wasser und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten 

gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.

Warnung: 

Niemals den Lichtstrahl direkt auf Personen oder Tiere richten. Nicht in den 

Lichtstrahl sehen (auch nicht aus größerer Entfernung). Das Sehen in den Lichtstrahl 

kann ernsthafte Verletzungen oder den Verlust der Sehkraft verursachen.
Die Lichtquelle dieser Lampe darf nur vom Hersteller oder einer Servicestelle des 

Herstellers oder einer gleich qualifi zierten Person ausgetauscht werden.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Die Akku-Leuchte ist einsetzbar als Beleuchtung unanhängig von einen 

Stromamschluss.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.

AKKUS

Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des Wechselakkus. Längere 

Erwärmung durch Sonne oder Heizung vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber halten.
Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll geladen 

werden.
Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Aufl aden aus dem 

Ladegerät entfernt werden.
Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage:

Akku bei ca. 27°C und trocken lagern.

Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern.

Akku alle 6 Monate erneut aufl aden.

AKKUÜBERLASTSCHUTZ LI-ION AKKU

Der Akkupack ist mit einem Überlastschutz ausgestattet, der den Akku vor Überlastung 

schützt und eine hohe Lebensdauer sicherstellt.

Bei extrem starker Beanspruchung schaltet die Akkuelektronik die Maschine automatisch 

ab. Zum Weiterarbeiten Maschine Aus- und wieder Einschalten. Sollte die Maschine 

nicht wieder anlaufen, ist der Akkupack möglicherweise entladen und muss im Ladegerät 

wieder aufgeladen werden.

TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS

Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum 

Gefahrguttransport.
Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen, nationalen und 

internationalen Vorschriften und Bestimmungen erfolgen.
•  Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße transportieren.

•  Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus durch Speditionsunternehmen 

unterliegt den Bestimmungen des Gefahrguttransports. Die Versandvorbereitungen 

und der Transport dürfen ausschließlich von entsprechend geschulten Personen 

durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss fachmännisch begleitet werden.

Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu beachten:

DEUTSCH

TECHNICAL DATA 

BATTERY-LAMP

Lighting time with one fully charged battery (6.0 Ah)

  High Level ....................................................................................................................

  Low Level .....................................................................................................................

Luminus fl ux

  High Level ....................................................................................................................

  Low Level .....................................................................................................................

Colour rendering index (CRI)............................................................................................

Colour temperature...........................................................................................................

Battery voltage..................................................................................................................

Rated Power input ............................................................................................................

Weight without packing and battery ..................................................................................

Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (2.0 Ah / 3.0 Ah) .........................................

Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (4.0 Ah / 6.0 Ah) .........................................

Recommended ambient operating temperature ...............................................................

Recommended battery types............................................................................................

Recommended charger

 ....................................................................................................

Check with forwarding company for further advice

MAINTENANCE

The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer 

or his service agent or a similar qualifi ed person.

Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should components need to be 

replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service 

agents (see our list of guarantee/service addresses).

If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the machine type 

printed as well as the six-digit No. on the label and order the drawing at your local 

service agents or directly at: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLS

CAUTION! WARNING! DANGER!

Do not stare at the operating light source.

Please read the instructions carefully before starting the machine.

Class III electrical protection.

Do not dispose electric tools, batteries/rechargeable batteries together 

with household waste material.

Electric tools and batteries that have reached the end of their life must 

be collected separately and returned to an environmentally compatible 

recycling facility.

Check with your local authority or retailer for recycling advice and 

collection point.
European Conformity Mark

British Confomity Mark

Ukraine Conformity Mark

EurAsian Conformity Mark

 WARNING! Read all safety warnings and all instructions. 

Failure to follow the 

warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury. 

Save all warnings and instructions for future reference. 

SAFETY INSTRUCTIONS

Remove the battery pack before starting any work on the appliance.

Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. 

Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to protect our environment.

Do not store the battery pack together with metal objects (short circuit risk).

Use only compatible Milwaukee chargers from the same battery platform for charging 

battery packs. Do not use battery packs from other systems.

Battery acid may leak from damaged batteries under extreme load or extreme 

temperatures. In case of contact with battery acid wash it off  immediately with soap 

and water. In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10 minutes and 

immediately seek medical attention.

Warning: 

Do not direct the light beam at persons or animals and do not stare into the 

light beam yourself (not even from a distance). Staring into the light beam may result 

in serious injury or vision loss. 

The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer 

or his service agent or a similar qualifi ed person.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

The Battery-lamp is intended to be used light independent use away from mains 

supply.

Do not use this product in any other way as stated for normal use.

BATTERIES

Battery packs which have not been used for some time should be recharged before 

use.

Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the performance of the battery pack. 

Avoid extended exposure to heat or sunshine (risk of overheating).

The contacts of chargers and battery packs must be kept clean.

For an optimum life-time, the battery packs have to be fully charged, after used. 

To obtain the longest possible battery life remove the battery pack from the charger 

once it is fully charged.

For battery pack storage longer than 30 days:

Store the battery pack where the temperature is below 27°C and away from moisture

Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition

Every six months of storage, charge the pack as normal.

BATTERY PACK PROTECTION LI-ION BATTERY

The battery pack has overload protection that protects it from being overloaded and 

helps to ensure long life.

Under extreme stress the battery electronics switch off  the machine automatically. To 

restart, switch the machine off  and then on again. If the machine does not start up 

again, the battery pack may have discharged completely. In this case it must be 

recharged in the battery charger.

TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES

Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements.

Transportation of those batteries has to be done in accordance with local, national and 

international provisions and regulations.
•  The user can transport the batteries by road without further requirements.

Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third parties is subject to Dangerous 

Goods regulations. Transport preparation and transport are exclusively to be carried 

out by appropriately trained persons and the process has to be accompanied by 

corresponding experts.

When transporting batteries:
•  Ensure that battery contact terminals are protected and insulated to prevent short 

circuit.

•  Ensure that battery pack is secured against movement within packaging.

•  Do not transport batteries that are cracked or leak.

ENGLISH

Summary of Contents for 4000469555

Page 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 11 7 12 13 6 10 8 ON OFF...

Page 4: ...dollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Page 5: ...8 9 1 1 2 click...

Page 6: ...10 11...

Page 7: ...12 13 1 2 2 1 2 3...

Page 8: ...peditionsunternehmen unterliegt den Bestimmungen des Gefahrguttransports Die Versandvorbereitungen und der Transport d rfen ausschlie lich von entsprechend geschulten Personen durchgef hrt werden Der...

Page 9: ...sposizioni sul trasporto di merce pericolosa Le preparazioni al trasporto ed il trasporto stesso devono essere svolti esclusivamente da persone idoneamente istruite Tutto il processo deve essere gesti...

Page 10: ...Duraci n de la iluminaci n con 1 carga completa de la bater a 6 0 Ah nivel alto nivel bajo Flujo luminoso nivel alto nivel bajo Alcance de iluminaci n Temperatura de color Voltaje de bater a Potencia...

Page 11: ...varende tr nede personer Den samlede proces skal f lges af fagfolk F lgende punkter skal overholdes ved transport af batterier DANSK TECHNISCHE GEGEVENS ACCULAMP Verlichtingsduur met 1 acculading 6 0...

Page 12: ...nsporten av batterier S kerst ll att alla kontakter r skyddade och isolerade f r att undvika kortslutning Se till att batteripacken inte kan glida fram och tillbaka i f rpackningen Transportera aldrig...

Page 13: ...la vanhoja vaihtoakkuja varten ymp rist yst v llinen j tehuoltopalvelu Vaihtoakkuja ei saa s ilytt yhdess metalliesineiden kanssa oikosulkuvaara K yt ainoastaan System Milwaukee 12 V latauslaitetta Sy...

Page 14: ...out ESKY TEKNIK VERILER AK I I I 1 defa ak dolumu ile k s resi 6 0 Ah y ksek kademe d k kademe I k ak s y ksek kademe d k kademe Ayd nlatma mesafesi Renk s cakl Kartu ak gerilimi Nominal giri g c De i...

Page 15: ...ch lub u wyspecjalizowanego dostawcy TRANSPORTAKUMULATOR W LITOWO JONOWYCH Akumulatory litowo jonowe podlegaj ustawowym przepisom dotycz cym transportu towar w niebezpiecznych Transport tych akumulato...

Page 16: ...kumulatorje e nadalje transportirajo po cesti Komercialni transport litij ionskih akumulatorjev s strani pediterskih podjetij je podvr en dolo bam transporta nevarnih snovi Priprava odpreme in transpo...

Page 17: ...z litija jonu akumulatoru komerci lu transport anu ko veic eksped cijas uz mums attiecas b stamo kravu p rvad anas noteikumi Sagatavo anas darbus un transport anu dr kst veikt tikai atbilsto i apm c t...

Page 18: ...EMPUT Ap vietimo pakanka atlikus 1baterijos krovim 6 0 Ah auk ta pakopa ema pakopa viesos srautas auk ta pakopa ema pakopa Ap vietimo plotis Spalv temperat ra Kei iamo akumuliatoriaus tampa Nominalioj...

Page 19: ...2 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 1 6 0 Ah O EPTA 01 2014 2 0 Ah 3 0 Ah EPTA 01 2014 4 0 Ah 6 0 Ah Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden III Milwaukee Milwau...

Page 20: ...ma ina Nu arunca i acumulatorii uza i la containerul de reziduri menajere i nu i arde i Milwaukee Distributors se ofer s recupereze acumulatorii vechi pentru protec ia mediului nconjur tor Nu depozit...

Page 21: ...0 kg 3 2 kg 3 4 kg 18 50 C M12B C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 6 0Ah EPTA01 2014 2 0Ah 3 0Ah EPTA01 2014 4 0Ah 6 0Ah Milwaukee Milwaukee TechtronicIndustriesGmbH Max Eyth Stra e10 7136...

Page 22: ...Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden III Ah 3 0 Ah 2 0 01 2014 EPTA Ah 6 0 01 2014 EPTA Ah 6 0 Ah 4 0 01 2014 EPTA M12 SAL 4 h 10 h 1400 lm 700 lm 80 4000 K 12 V 15 W 3 0 kg 3...

Page 23: ...20 4931 4701 09 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: