background image

24

25

 

M12 MLED

............................. 1,5 h (800 lm)

............................. 2,5 h (325 lm)

............................. 1,5 h (800 lm)

.............................. 80 

.......................... 4000 K

.............................. 12 V

............................. 0,7 kg

............................... IP 54

 

M12 MLED

............................. 1,5 h (800 lm)

............................. 2,5 h (325 lm)

............................. 1,5 h (800 lm)

.............................. 80 

.......................... 4000 K

.............................. 12 V

............................. 0,7 kg

............................... IP 54

TECHNICKÁ  DATA  

AKUMULÁTOROVÁ SVÍTILNA

Doba svícení na jedno nabití (1,5 Ah)

  vysoký stupeň.................................................................................

  nízký stupeň ...................................................................................

  blesk ...............................................................................................

Dosah světla ......................................................................................

Teplota barev .....................................................................................

Napětí výměnného akumulátoru........................................................

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2014 (1,5 Ah) ........

Třída ochrany ....................................................................................

vykonávat jen příslušně vyškolené osoby. Na celý proces se musí 

odborně dohlížet.

Při přepravě baterií je třeba dodržovat následující:
•  Zajistěte, aby kontakty byly chráněné a izolované, aby se zamezilo 

zkratům.

•  Dávejte pozor na to, aby se svazek baterií v rámci balení nemohl 

sesmeknout.

•  Poškozené a vyteklé baterie se nesmějí přepravovat.
Ohledně dalších informací se obraťte na vaši přepravní fi rmu.

ÚDRŽBA

Zdroj světla tohoto svítidla se nedá vyměnit. Pokud zdroj světla dosáhl 

konec své životnosti, musí se vyměnit celé svítidlo.
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Díly, 

jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném 

servisu Milwaukee. (Viz záruční list.)
V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky nebo 

přímo od fi rmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Německo vyžádat schematický nákres jednotlivých 

dílů přístroje, když uvedete typ přístroje a šestimístné číslo na 

výkonovém štítku.

SYMBOLY

POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!

Nedívejte se do zapnutého zdroje světla.

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k 

používání.

Elektrická zařízení, baterie/akumulátory se nesmí 

likvidovat společně s odpadem z domácností.

Elektrická zařízení, baterie/akumulátory je třeba sbírat 

odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na 

ekologickou likvidaci.

Na místních úřadech nebo u vašeho specializovaného 

prodejce se informujte na recyklační podniky a sběrné 

dvory.

Značka shody v Evropě

Značka shody v Británii

Značka shody na Ukrajině

Značka shody pro oblast Eurasie

 UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a 

návody.

 Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů 

mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká 

poranění. 

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.

SPECIÁLNÍ  BEZPEČNOSTNÍ  UPOZORNĚNÍ

Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout 

výměnný  akumulátor.
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee 

nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho 

obchodníka s nářadím.
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, nebezpečí 

zkratu.
Akumulátor systému Milwaukee 12 V nabíjejte pouze nabíječkou 

systému Milwaukee 12 V. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů. 
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru vytékat 

kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě zasažená místa 

omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí okamžitě důkladně po dobu 

alespoň 10min.omývat a neodkladně vyhledat lékaře.
Výstraha: Světelný paprsek nikdy nesměrujte na osoby nebo zvířata. 

Nikdy se nedívejte přímo do světelného paprsku (ani z delší 

vzdálenosti). Při nedodržení této výstrahy se vystavujete nebezpečí 

závažného poranění očí nebo ztráty zraku.
Nepoužívejte přístroj ve vlhkém prostředí.

Varování! 

Abyste zabránili nebezpečí požáru způsobeného zkratem, 

poraněním nebo poškozením výrobku, neponořujte nářadí, výměnnou 

baterii nebo nabíječku do kapalin a zajistěte, aby do zařízení a 

akumulátorů nevnikly žádné tekutiny. Korodující nebo vodivé kapaliny, 

jako je slaná voda, určité chemikálie a bělicí prostředky nebo výrobky, 

které obsahují bělidlo, mohou způsobit zkrat.

OBLAST  VYUŽITÍ

Akumulátorové svítidlo se dá jako osvětlení použít nezávisle na 
elektrické přípojce.

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

AKUMULÁTORY

Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít.
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před dlouhým 

přehříváním na slunci či u topení.
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.
Pro optimální životnost je nutné akumulátory po použití plně dobít. 
K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití 

vyjmout z nabíječky.
Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:

Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.

Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.

Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.

PŘEPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH BATERIÍ

Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod 

přepravu nebezpečného nákladu.
Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním lokálních, 

vnitrostátních a mezinárodních předpisů a ustanovení.
•  Spotřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat po 

komunikacích.

•  Komerční přeprava lithium-iontových baterií prostřednictvím 

přepravních fi rem podléhá ustanovením o přepravě nebezpečného 

nákladu. Přípravu k vyexpedování a samotnou přepravu smějí 

ČESKY

TEKNIK VERILER 

AKÜ IŞIĞI

1 defa akü dolumu ile ışık süresi (1,5 Ah)

  yüksek kademe ..............................................................................

  düşük kademe ................................................................................

  strobe .............................................................................................

Aydınlatma mesafesi .........................................................................

Renk sıcaklığı ....................................................................................

Kartuş akü gerilimi .............................................................................

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2014‘e göre. (1,5 Ah) .............................

Toz (ø   12,5 mm)  ............................................................................

taşıma sadece ilgili eğitimi görmüş personel tarafından gerçekleştirilebilir. 

Bütün süreç uzmanca bir refakatçilik altında gerçekleştirilmek zorundadır.

Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmesi 

gerekmektedir:
•  Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş ve izole 

edilmiş olmasını sağlayınız.

•  Pil paketinin ambalajı içinde kaymamasına dikkat ediniz.

•  Hasarlı veya akmış pillerin taşınması yasaktır.
Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz.

BAKIM

"Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilemez.

Işık kaynağı dayanma ömrünün sonuna ulaştığında lamba tamamıyla 

yenilenmek zorundadır."
Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi 

açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee müşteri servisinde değiştirin 

(Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini, güç levhası üzerindeki makine 

modelini ve altı haneli rakamı belirterek müşteri servisinizden veya 

doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany adresinden isteyebilirsiniz.

SEMBOLLER

DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!

Açık konumdaki ışık kaynağının içine bakmayınız.

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli 

biçimde okuyun.

Elektrikli cihazların, pillerin/akülerin evsel atıklarla birlikte 

bertaraf edilmesi yasaktır.

Elektrikli cihazlar ve aküler ayrılarak biriktirilmeli ve 

çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri için bir atık 

değerlendirme tesisine götürülmelidirler.

Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve 

atık toplama merkezlerinin yerlerini danışınız.

Avrupa uyumluluk işareti

Britanya uyumluluk işareti

Ukrayna uyumluluk işareti

Avrasya uyumluluk işareti

 UYARI! Bütün güvenlik notlarını ve talimatları okuyunuz.

 Açıklanan 

uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, 

yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. 

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın.

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın.
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, 

kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine 

olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi 

alın.
Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın (kısa devre 

tehlikesi).
Milwaukee 12 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee 12 V sistemli şarj 

cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.
Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş akülerden 

batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile temasa gelen yeri hemen bol 

su ve sabunla yıkayın. Batarya sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 

10 dakika yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun.
Uyarı: Işık ışınını hiçbir zaman doğrudan insanlara ya da hayvanlara 

yöneltmeyiniz. Işık ışınına bakmayınız (büyük mesafelerden dahi). Işık 

ışınına bakmak ciddi yaralanmalara ya da görme kaybına neden olabilir. 
Cihazı rutubetli bir çevrede kullanmayın.

Uyarı!

 Bir kısa devreden kaynaklanan yangın, yaralanma veya 

ürün hasarları tehlikesini önlemek için aleti, güç paketini veya şarj 

cihazını asla sıvıların içine daldırmayınız ve cihazların ve pillerin 

içine sıvı girmesini önleyiniz. Tuzlu su, belirli kimyasallar, ağartıcı 

madde veya ağartıcı madde içeren ürünler gibi korozif veya iletken 

sıvılar kısa devreye neden olabilir.

KULLANIM

Pilli lamba, bir elektrik bağlantısına gerek olmadan aydınlatma olarak 

kullanılabilir.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.

AKÜ 

Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin.
50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını düşürür. Akünün 

güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre ısınmamasına dikkat 

edin.
Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun.
Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için kullandıktan sonra 

tamamen doldurulması gerekir. 
Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin yükleme 

yapıldıktan sonra doldurma cihazından uzaklaştırılması gerekir. 
Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde:

Aküyü takriben 27°C‘de kuru olarak depolayın.    

Aküyü yükleme durumunun takriben % 30-%50 olarak depolayın.    

Aküyü her 6 ay yeniden doldurun.  

LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI

Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal hükümler 

tabidir.
Bu piller, bölgesel, ulusal ve uluslararası yönetmeliklere ve hükümlere 

uyularak taşınmak zorundadır.
•  Tüketiciler bu pilleri herhangi bir özel şart aranmaksızın karayoluyla 

taşıyabilirler.

•  Lityum iyon pillerin nakliye şirketleri tarafından ticari taşımacılığı için 

tehlikeli madde taşımacılığının hükümleri geçerlidir. Sevk hazırlığı ve 

TÜRKÇE

Summary of Contents for 4000458204

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 10 8 9 7 6 ON OFF ...

Page 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Page 5: ...8 9 ON OFF 1 2 3 ...

Page 6: ...10 11 1000 Lumens High Mode 800 600 400 200 0 0 5 10 15 Minutes Lumens 20 25 30 ...

Page 7: ...len nationalen und internationalen Vorschriften und Bestimmungen erfolgen Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße transportieren Der kommerzielle Transport von Lithium Ionen Akkus durch Speditionsunternehmen unterliegt den Bestimmungen des DEUTSCH TECHNICAL DATA BATTERY LAMP Lighting time with one fully charged battery 1 5 Ah High Level Low Level Strobe Colour rendering index C...

Page 8: ...razioni al trasporto ed il trasporto stesso devono essere svolti esclusivamente ITALIANO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LAMPE TORCHE À BATTERIE Autonomie lumière avec 1 charge de batterie 1 5 Ah niveau haut niveau bas stroboscopique Profondeur lumière Température des couleurs Tension accu interchangeable Poids suivant EPTA Procedure 01 2014 1 5 Ah Classe de protection uniquement par du personnel form...

Page 9: ...ABLE PORTÁTIL Duración de la iluminación con 1 carga completa de la batería 1 5 Ah nivel alto nivel bajo estroboscópica Alcance de iluminación Temperatura de color Voltaje de batería Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2014 1 5 Ah Clase de protección instruidas adecuadamente El proceso completo debe ser supervisado por personal competente Los siguientes puntos se deben observar para el tr...

Page 10: ...nsfirmaer er omfattet af reglerne for transport af farligt gods Forberedelsen af DANSK TECHNISCHE GEGEVENS ACCULAMP Verlichtingsduur met 1 acculading 1 5 Ah hoog niveau laag niveau strobe Reikwijdte Kleurtemperatuur Spanning wisselakku Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2014 1 5 Ah Veiligheidsklasse transport mogen uitsluitend worden uitgevoerd door dienovereenkomstig opgeleide personen Het compl...

Page 11: ...a för transport av farligt gods på väg Endast personal som känner till alla tillämpliga föreskrifter och bestämmelser får förbereda och genomföra transporten Hela processen ska följas upp på fackmässigt sätt SVENSKA TEKNISKE DATA BATTERI LAMPE Lysetid med en opplading 1 5 Ah høyt nivå lavt nivå strobe Lysvidde Fargetemperatur Spenning vekselbatteri Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 1 5 Ah...

Page 12: ...ων νομικών διατάξεων για την μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων Η μεταφορά τέτοιων μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται τηρώντας τους τοπικούς εθνικούς και διεθνής κανονισμούς και τις αντίστοιχες διατάξεις Επιτρέπεται η μεταφορά τέτοιων μπαταριών στο δρόμο χωρίς περαιτέρω απαιτήσεις Η εμπορική μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου από εταιρείες μεταφορών υπόκειται στις απαιτήσεις των νομικών διατάξεων γ...

Page 13: ...řepravu smějí ČESKY TEKNIK VERILER AKÜ IŞIĞI 1 defa akü dolumu ile ışık süresi 1 5 Ah yüksek kademe düşük kademe strobe Aydınlatma mesafesi Renk sıcaklığı Kartuş akü gerilimi Ağırlığı ise EPTA üretici 01 2014 e göre 1 5 Ah Toz ø 12 5 mm taşıma sadece ilgili eğitimi görmüş personel tarafından gerçekleştirilebilir Bütün süreç uzmanca bir refakatçilik altında gerçekleştirilmek zorundadır Pillerin taş...

Page 14: ... podlegają ustawowym przepisom dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych Transport tych akumulatorów winien odbywać się przy przestrzeganiu lokalnych krajowych i międzynarodowych rozporządzeń i przepisów Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów po drogach ot tak po prostu Komercyjny transport akumulatorów litowo jonowych przez przedsiębiorstwa spedycyjne podlega przepisom dotyczącym...

Page 15: ...sporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajoč lokalne nacionalne in mednarodne predpise in določbe Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po cesti SLOVENSKO MŰSZAKI ADATOK AKKUS LÁMPA Világítási idő 1 akkufelöltéssel 1 5 Ah magas fokozat alacsony fokozat stroboszkóp Világítási távolság Színhőmérséklet Akkumulátor feszültség Súly a 01 2014 EPTA e...

Page 16: ...ttiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu Šo akumulatoru transportēšana jāveic saskaņā ar vietējiem valsts un starptautiskajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem Patērētāja darbības pārvadājot šos akumulatorus pa autoceļiem nav reglamentētas LATVISKI TEHNIČKI PODACI SVJETILJKA AKUMULATORA Trajanje svijetljenja sa 1 punjenjem akumulatora 1 5 Ah visoki stupanj niski stupanj strobe Daljina sv...

Page 17: ...etimo plotis Spalvų temperatūra Keičiamo akumuliatoriaus įtampa Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 01 2014 tyrimų metodiką 1 5 Ah Apsaugos klasė Už komercinį ličio jonų akumuliatorių pervežimą atsako ekspedicijos įmonė pagal nuostatas dėl pavojingų krovinių pervežimo Pasiruošimo išsiųsti ir pervežimo darbus gali atlikti tik atitinkamai išmokyti asmenys Visas procesas privalo būti prižiūrimas P...

Page 18: ...атерии от транспортни компании е предмет на законовите разпоредбите за превоз на опасни товари Подготовката ÁÚËÃÀÐÑÊÈ ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ АККУМУЛЯТОРНЫЙ ФОНАРЬ Длительность работы на 1 зарядке аккумулятора 1 5 Ah âûñîêàÿ ñòóïåíü íèçêàÿ ñòóïåíü ñòðîáîñêîï Äàëüíîñòü ñâåòà Öâåòîâàÿ òåìïåðàòóðà Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà Вес согласно процедуре EPTA 01 2014 1 5 Ah Класс защиты При коммерческой транспортировке...

Page 19: ...те за транспорт на опасни материии Подготовките за шпедиција и транспорт треба да ги МАКЕДОНСКИ DATE TEHNICE LAMPA CU ACUMULATOR Durata de iluminare cu 1 încărcare a acumulatorului 1 5 Ah treapta înaltă treapta joasă stroboscop Distanţa de iluminare Temperatură de culoare Tensiune acumulator Greutatea conform EPTA procedure 01 2014 1 5 Ah Clasa de protecţie să fie efectuate numai de către personal ...

Page 20: ...отермінуексплуатаціїакумуляторні батареїпіслязарядкинеобхідновийматиззарядногопристрою Призберіганніакумуляторноїбатареїпонад30днів Зберігатиакумуляторнубатареюпритемпературіприблизно27 Cвсухомумісці Зберігатиакумуляторнубатареювстанізарядкиприблизно30 50 Кожні6місяцівзановозаряджатиакумуляторнубатарею ТРАНСПОРТУВАННЯЛІТІЙ ІОННИХАКУМУЛЯТОРНИХБАТАРЕЙ Літій іонніакумуляторнібатареїпідпадаютьпідзакон...

Page 21: ...1 20 4931 4148 05 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: