background image

32

33

 

M12 MLED

............................. 1,5 h (800 lm)

............................. 2,5 h (325 lm)

............................. 1,5 h (800 lm)

.............................. 80 

.......................... 4000 K

.............................. 12 V

............................. 0,7 kg

............................... IP 54

 

M12 MLED

............................. 1,5 h (800 lm)

............................. 2,5 h (325 lm)

............................. 1,5 h (800 lm)

.............................. 80 

.......................... 4000 K

.............................. 12 V

............................. 0,7 kg

............................... IP 54

TEHNILISED ANDMED 

AKUTULI

Põlemiskestus 1 akutäitega (1,5 Ah)

  kõrge aste.......................................................................................

  madal aste ......................................................................................

  strobe .............................................................................................

Valgustuskaugus ...............................................................................

Värvustemperatuur ............................................................................

Vahetatava aku pinge ........................................................................

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2014 (1,5 Ah) ........................

Kaitseklass ........................................................................................

Akude transportimisel tuleb järgida järgmisi punkte:
•  Tehke kindlaks, et kontaktid on lühiste vältimiseks kaitstud ja isoleeritud.

•  Pöörake tähelepanu sellele, et akupakk ei saaks pakendis nihkuda.

•  Kahjustatud või välja voolanud akusid ei tohi kasutada.
Pöörduge edasiste juhiste saamiseks ekspedeerimisettevõtte poole.

HOOLDUS

Selle lambi valgusallikat ei saa välja vahetada. Kui valgusallika kasutusiga 

on jõudnud lõpule, siis peab asendama terve lambi.
Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille 

väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee 

klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste 

aadressid).
Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil oleva 

masinatüübi ja kuuekohalise numbri alusel klienditeeninduspunktist või 

vahetult fi rmalt Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

SÜMBOLID

ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD!

Ärge vaadake sisselülitatud valgusallikasse.

Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt 

läbi.

Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi utiliseerida koos 

majapidamisprügiga.

Elektriseadmed ja akud tuleb eraldi kokku koguda ning 

kõrvaldada keskkonnasõbralikul moel töötlemiskeskusesse.

Küsige infot jäätmekäitlusjaamade ja kogumispunktide 

kohta oma kohalike ametnike või edasimüüja käest.

Euroopa vastavusmärk

Ühendkuningriigi vastavusmärk

Ukraina vastavusmärk

Euraasia vastavusmärk

 HOIATUS! Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi.

 

Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju 

ja/või rasked vigastused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks 

hoolikalt alles.

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. 

Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige 

oma erialaselt tarnijalt.
Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega (lühiseoht).
Laadige süsteemi Milwaukee 12 V vahetatavaid akusid ainult süsteemi 

Milwaukee 12 V laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide 

akusid.
Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib kahjustatud 

vahetatavast akust akuvedelik välja voolata. Akuvedelikuga 

kokkupuutumise korral peske kohe vee ja seebiga. Silma sattumise korral 

loputage kiiresti põhjalikult vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult 

arsti poole.
Hoiatus! Ärge suunake valguskiirt otse inimestele või loomadele. Ärge 

vaadake otse valguskiire sisse (ka mitte suurelt vahemaalt). Valguskiire 

sisse vaatamine võib põhjustada nägemise tõsist kahjustumist või täielikku 

kadumist. 
Ärge kasutage seadet niiskes keskkonnas.

Hoiatus!

 Lühisest põhjustatud tuleohu, vigastuste või toote kahjustuste 

vältimiseks ärge kastke tööriista, vahetusakut ega laadimisseadet vedelikku 

ning jälgige, et vedelikke ei tungiks seadmetesse ega akusse. 

Korrodeeruvad või elektrit juhtivad vedelikud, nagu soolvesi, teatud 

kemikaalid ja pleegitusained või pleegitusaineid sisaldavad tooted, võivad 

põhjustada lühist.

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

Akuvalgustit saab kasutada valgustuseks sõltumata elektriühendusest.
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele.

AKUD

Pikemat Milwaukeea mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist.
Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet. Vältige 

pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul.
Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.
Optimaalse patarei eluea tagamiseks, pärast kasutamist lae patareiplokk  

täielikult. 
Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks pärast täislaadimist 

laadijast välja võtta.
Aku ladustamisel üle 30 päeva:

Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures.

Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis.

Laadige aku iga 6 kuu tagant täis.

LIITIUMIOONAKUDE TRANSPORTIMINE

Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele 

õigusaktidele.
Nende akude transportimine peab toimuma kohalikest, siseriiklikest ja 

rahvusvahelistest eeskirjadest ning määrustest kinni pidades.
•  Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta tänaval transportida.

•  Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettevõtete kaudu on 

allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele õigusaktidele. 

Tarne-ettevalmistusi ja transporti tohivad teostada eranditult vastavalt 

koolitatud isikud. Kogu protsessi tuleb asjatundlikult jälgida.

EESTI

TECHNINIAI DUOMENYS 

BATERIJOS LEMPUTĖ

Apšvietimo pakanka atlikus 1baterijos įkrovimą. (1,5 Ah)

  aukšta pakopa ................................................................................

  žema pakopa ..................................................................................

  strobe .............................................................................................

Apšvietimo plotis................................................................................

Spalvų temperatūra ...........................................................................

Keičiamo akumuliatoriaus įtampa ......................................................

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 01/2014 tyrimų metodiką.(1,5 Ah) 

Apsaugos klasė .................................................................................

•  Už komercinį ličio jonų akumuliatorių pervežimą atsako ekspedicijos įmonė 

pagal nuostatas dėl pavojingų krovinių pervežimo. Pasiruošimo išsiųsti ir 

pervežimo darbus gali atlikti tik atitinkamai išmokyti asmenys. Visas procesas 

privalo būti prižiūrimas.

Pervežant akumuliatorius būtina laikytis šių punktų:
•  Siekiant išvengti trumpųjų jungimų, įsitikinkite, kad kontaktai yra apsaugoti ir 

izoliuoti.

•  Atkreipkite dėmesį, kad akumuliatorius pakuotės viduje neslidinėtų.

•  Draudžiama pervežti pažeistus arba tekančius akumuliatorius.
Dėl detalesnių nurodymų kreipkitės į savo ekspedicijos įmonę.

TECHNINIS APTARNAVIMAS

Šios lempos šviesos šaltinis yra nekeičiamas. Kai šviesos šaltinis išsenka, 

būtina pakeisti visą lempą.
Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas 

neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų aptarnavimo skyriams (žr. 

garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
Esant poreikiui, nurodžius mašinos modelį ir šešiaženklį numerį, esantį ant 

specifi kacijų lentelės, klientų aptarnavimo centre arba tiesiogiai „Techtronic 

Industries GmbH", Max-Eyth-Str. 10, 71364 Winnenden, Vokietija, galite užsakyti 

išplėstinį prietaiso brėžinį.

SIMBOLIAI

DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS!

Nežiūrėkite į įjungtą šviesos šaltinį.

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo 

naudojimo instrukciją.

Elektros prietaisų, baterijų/akumuliatorių šalinti kartu su 

buitinėmis atliekomis negalima.

Elektros prietaisus ir akumuliatorius reikia surinkti atskirai ir 

atiduoti perdirbimo įmonei, kad būtų pašalinti aplinkai saugiu 

būdu.

Vietos valdžios institucijose arba specializuotose prekybos 

vietose pasidomėkite apie perdirbimo ir surinkimo centrus.

Europos atitikties ženklas

Britanijos atitikties ženklas

Ukrainos atitikties ženklas

Eurazijos atitikties ženklas

 ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos nurodymus ir instrukcijas.

 Jei 

nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros 

smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje 

galėtumėte jais pasinaudoti.

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių.
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buitines atliekas. 

Milwaukee siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, 

apie tai teiraukitės prekybos atstovo.
Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais daiktais (trumpojo 

jungimo pavojus).
Keičiamus „Milwaukee 12 V“ sistemos akumuliatorius kraukite tik „Milwaukee 12 

V“ sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių.
Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros poveikyje iš keičiamų 

akumuliatorių gali ištekėti akumuliatoriaus skystis. Išsitepus akumuliatoriaus 

skysčiu, tuoj pat nuplaukite vandeniu su muilu. Patekus į akis, tuoj pat ne 

trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu ir tuoj pat kreipkitės į 

gydytoją.
Dėmesio: šviesos spindulio niekada nenukreipkite į žmones arba gyvūnus. Į 

šviesos spindulį nežiūrėkite (net ir iš didesnio atstumo). Žiūrėjimas į šviesos 

spindulį gali sukelti rimtus regėjimo sutrikimus arba jo praradimą.
Nesinaudokite prietaisu drėgnoje aplinkoje.

Įspėjimas! 

Siekdami išvengti trumpojo jungimo sukeliamą gaisro pavojaus, 

sužalojimų arba produkto pažeidimų, nekiškite įrankio, keičiamo akumuliatoriaus 

arba įkroviklio į skysčius ir pasirūpinkite, kad į prietaisus arba akumuliatorius 

nepatektų jokių skysčių. Koroziją sukeliantys arba laidūs skysčiai, pvz., sūrus 

vanduo, tam tikri chemikalai ir balikliai arba produktai, kurių sudėtyje yra baliklių, 

gali sukelti trumpąjį jungimą.

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

Akumuliatorinis žibintas gali būti naudojamas apšvietimui be maitinimo įtampos 

jungties.
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

AKUMULIATORIAI

Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite.
Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų akumuliatorių galią. Venkite 

ilgesnio saulės ar šilumos šaltinių poveikio.
Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada turi būti 

švarūs.
Kad prietaisas kuo ilgiau veiktų, pasinaudoję juo, iki galo įkraukite 

akumuliatorius. 
Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką, reikėtų ją po atlikto 

įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio. 
Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į šias nuorodas: 

bateriją laikyti sausoje aplinkoje, esant apie 27 °C temperatūrai. Baterijos 

įkrovimo lygis turi būti nuo 30 % iki 50 %. Baterija pakartotinai turi būti 

įkraunama kas 6 mėnesius. 

LIETUVIŠKAI (Litauisch, LT)

LIČIO JONŲ AKUMULIATORIŲ PERVEŽIMAS

Ličio jonų akumuliatoriams taikomos įstatyminės nuostatos dėl pavojingų 

krovinių pervežimų.
Šiuos akumuliatorius pervežti būtina laikantis vietinių, nacionalinių ir tarptautinių 

direktyvų ir nuostatų.
•  Naudotojai šiuos akumuliatorius gali naudoti savo transporte be jokių kitų 

sąlygų.

LIETUVIŠKAI

Summary of Contents for 4000458204

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 10 8 9 7 6 ON OFF ...

Page 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Page 5: ...8 9 ON OFF 1 2 3 ...

Page 6: ...10 11 1000 Lumens High Mode 800 600 400 200 0 0 5 10 15 Minutes Lumens 20 25 30 ...

Page 7: ...len nationalen und internationalen Vorschriften und Bestimmungen erfolgen Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße transportieren Der kommerzielle Transport von Lithium Ionen Akkus durch Speditionsunternehmen unterliegt den Bestimmungen des DEUTSCH TECHNICAL DATA BATTERY LAMP Lighting time with one fully charged battery 1 5 Ah High Level Low Level Strobe Colour rendering index C...

Page 8: ...razioni al trasporto ed il trasporto stesso devono essere svolti esclusivamente ITALIANO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LAMPE TORCHE À BATTERIE Autonomie lumière avec 1 charge de batterie 1 5 Ah niveau haut niveau bas stroboscopique Profondeur lumière Température des couleurs Tension accu interchangeable Poids suivant EPTA Procedure 01 2014 1 5 Ah Classe de protection uniquement par du personnel form...

Page 9: ...ABLE PORTÁTIL Duración de la iluminación con 1 carga completa de la batería 1 5 Ah nivel alto nivel bajo estroboscópica Alcance de iluminación Temperatura de color Voltaje de batería Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2014 1 5 Ah Clase de protección instruidas adecuadamente El proceso completo debe ser supervisado por personal competente Los siguientes puntos se deben observar para el tr...

Page 10: ...nsfirmaer er omfattet af reglerne for transport af farligt gods Forberedelsen af DANSK TECHNISCHE GEGEVENS ACCULAMP Verlichtingsduur met 1 acculading 1 5 Ah hoog niveau laag niveau strobe Reikwijdte Kleurtemperatuur Spanning wisselakku Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2014 1 5 Ah Veiligheidsklasse transport mogen uitsluitend worden uitgevoerd door dienovereenkomstig opgeleide personen Het compl...

Page 11: ...a för transport av farligt gods på väg Endast personal som känner till alla tillämpliga föreskrifter och bestämmelser får förbereda och genomföra transporten Hela processen ska följas upp på fackmässigt sätt SVENSKA TEKNISKE DATA BATTERI LAMPE Lysetid med en opplading 1 5 Ah høyt nivå lavt nivå strobe Lysvidde Fargetemperatur Spenning vekselbatteri Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 1 5 Ah...

Page 12: ...ων νομικών διατάξεων για την μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων Η μεταφορά τέτοιων μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται τηρώντας τους τοπικούς εθνικούς και διεθνής κανονισμούς και τις αντίστοιχες διατάξεις Επιτρέπεται η μεταφορά τέτοιων μπαταριών στο δρόμο χωρίς περαιτέρω απαιτήσεις Η εμπορική μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου από εταιρείες μεταφορών υπόκειται στις απαιτήσεις των νομικών διατάξεων γ...

Page 13: ...řepravu smějí ČESKY TEKNIK VERILER AKÜ IŞIĞI 1 defa akü dolumu ile ışık süresi 1 5 Ah yüksek kademe düşük kademe strobe Aydınlatma mesafesi Renk sıcaklığı Kartuş akü gerilimi Ağırlığı ise EPTA üretici 01 2014 e göre 1 5 Ah Toz ø 12 5 mm taşıma sadece ilgili eğitimi görmüş personel tarafından gerçekleştirilebilir Bütün süreç uzmanca bir refakatçilik altında gerçekleştirilmek zorundadır Pillerin taş...

Page 14: ... podlegają ustawowym przepisom dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych Transport tych akumulatorów winien odbywać się przy przestrzeganiu lokalnych krajowych i międzynarodowych rozporządzeń i przepisów Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów po drogach ot tak po prostu Komercyjny transport akumulatorów litowo jonowych przez przedsiębiorstwa spedycyjne podlega przepisom dotyczącym...

Page 15: ...sporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajoč lokalne nacionalne in mednarodne predpise in določbe Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po cesti SLOVENSKO MŰSZAKI ADATOK AKKUS LÁMPA Világítási idő 1 akkufelöltéssel 1 5 Ah magas fokozat alacsony fokozat stroboszkóp Világítási távolság Színhőmérséklet Akkumulátor feszültség Súly a 01 2014 EPTA e...

Page 16: ...ttiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu Šo akumulatoru transportēšana jāveic saskaņā ar vietējiem valsts un starptautiskajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem Patērētāja darbības pārvadājot šos akumulatorus pa autoceļiem nav reglamentētas LATVISKI TEHNIČKI PODACI SVJETILJKA AKUMULATORA Trajanje svijetljenja sa 1 punjenjem akumulatora 1 5 Ah visoki stupanj niski stupanj strobe Daljina sv...

Page 17: ...etimo plotis Spalvų temperatūra Keičiamo akumuliatoriaus įtampa Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 01 2014 tyrimų metodiką 1 5 Ah Apsaugos klasė Už komercinį ličio jonų akumuliatorių pervežimą atsako ekspedicijos įmonė pagal nuostatas dėl pavojingų krovinių pervežimo Pasiruošimo išsiųsti ir pervežimo darbus gali atlikti tik atitinkamai išmokyti asmenys Visas procesas privalo būti prižiūrimas P...

Page 18: ...атерии от транспортни компании е предмет на законовите разпоредбите за превоз на опасни товари Подготовката ÁÚËÃÀÐÑÊÈ ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ АККУМУЛЯТОРНЫЙ ФОНАРЬ Длительность работы на 1 зарядке аккумулятора 1 5 Ah âûñîêàÿ ñòóïåíü íèçêàÿ ñòóïåíü ñòðîáîñêîï Äàëüíîñòü ñâåòà Öâåòîâàÿ òåìïåðàòóðà Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà Вес согласно процедуре EPTA 01 2014 1 5 Ah Класс защиты При коммерческой транспортировке...

Page 19: ...те за транспорт на опасни материии Подготовките за шпедиција и транспорт треба да ги МАКЕДОНСКИ DATE TEHNICE LAMPA CU ACUMULATOR Durata de iluminare cu 1 încărcare a acumulatorului 1 5 Ah treapta înaltă treapta joasă stroboscop Distanţa de iluminare Temperatură de culoare Tensiune acumulator Greutatea conform EPTA procedure 01 2014 1 5 Ah Clasa de protecţie să fie efectuate numai de către personal ...

Page 20: ...отермінуексплуатаціїакумуляторні батареїпіслязарядкинеобхідновийматиззарядногопристрою Призберіганніакумуляторноїбатареїпонад30днів Зберігатиакумуляторнубатареюпритемпературіприблизно27 Cвсухомумісці Зберігатиакумуляторнубатареювстанізарядкиприблизно30 50 Кожні6місяцівзановозаряджатиакумуляторнубатарею ТРАНСПОРТУВАННЯЛІТІЙ ІОННИХАКУМУЛЯТОРНИХБАТАРЕЙ Літій іонніакумуляторнібатареїпідпадаютьпідзакон...

Page 21: ...1 20 4931 4148 05 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: