background image

12

13

Insertion et retrait de la batterie 

Insérer

 le bloc-piles en le glissant dans le com-

partiment des piles.   

Pour 

retirer

 la pile, la tirer hors du compartiment 

des piles.

Indicateur de faible niveau des piles 

Lorsque la radio est alimentée par un bloc-piles, 

l’indicateur de faible niveau des piles s’affiche une 

fois que le bloc-pile doit être chargé.

Protection du bloc-piles

Pour prolonger la durée de vie du bloc-piles, la 

radio s’éteint lorsque le niveau de charge de ce 

dernier devient trop faible. Si cela se produit, re-

tirer le bloc-piles et le charger conformément aux 

instructions du chargeur. 

Installation d’un dispositif auxiliaire

Ouvrir le compartiment auxiliaire pour brancher le 

lecteur MP3, le lecteur de CD ou tout autre dispositif 

audio au moyen de la prise auxiliaire stéréo. Les 

petits  appareils  (dont  la  largeur  est  inférieure  à 

 

83  mm,  [3¼"],  la  hauteur  inférieure  à  184  mm 

[71/4"] et l’épaisseur inférieure à 29 mm [1-1/8"]) 

peuvent être entreposés dans le compartiment 

pendant l’utilisation.

 AVERTISSEMENT

 Les batteries peu-

vent laisser fuir des produits chimiques ou 

risquent d’exploser si elles ne sont pas utili-

sées correctement. Prenez les précautions 

suivantes pour empêcher un tel incident :

• Assurez-vous que les bornes positive (+) 

et négative (-) des batteries sont dans la 

position correcte.

• N’utilisez pas ensemble des batteries usa-

gées et neuves, ni des batteries de types 

différents.

• N’essayez pas de recharger des batteries 

non rechargeables. 

Si des produits chimiques fuyant de batteries 

touchent votre peau, lavez-la immédiatement 

avec de l’eau pour les enlever. Si des produits 

chimiques fuient sur l’appareil, lavez soi-

gneusement celui-ci.

Changement des piles de secours

Pour conserver les réglages préalables de station 

et l’horloge en fonction lorsque le bloc-piles de  

12 V est retiré et la radio débranchée, il est néces-

saire d’utiliser deux piles 

AAA.

1. Retirer le bloc-piles de 

12 V et débrancher la 

radio.

2. Retirer la vis et le 

couvercle du compar-

timent des piles.

3. Insérer deux (2) piles 

AAA en alignant les 

bornes positives (+) et 

les bornes négatives 

(-).

4. Replacer le couvercle du compartiment des piles 

et la vis.

MONTAGE DE L’OUTIL

 AVERTISSEMENT 

Il faut toujours re-

tirer la batterie avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires 

autres que ceux qui sont expressément re-

commandés pour cet outil peut comporter 

des risques. 

Prise d'alimentation USB

Cette prise peut être utilisée pour charger un 

téléphone cellulaire, alimenter un lecteur CD ou 

tout autre appareil qui utilise un courant électrique 

continu de moins de 2,1 A. La fonction sera unique-

ment  disponible  si  la  radio  est  branchée  à  une 

prise de courant, ou si elle est sur marche avec un 

bloc-piles M18™ inséré. La prise de courant USB 

ne fonctionnera pas si la radio est en arrêt même 

avec un bloc-piles inséré.

REMARQUE : 

Tout dispositif utilisant un courant 

électrique continu de plus de 2,1 A déclenchera une 

fonction de réamorçage automatique et désactivera 

la sortie d’alimentation.

ACCESOIRES

 AVERTISSEMENT 

Retirez toujours 

la batterie avant de changer ou d’enlever les 

accessoires. L’utilisation d’autres acces-

soires que ceux qui sont spécifiquement 

recommandés pour cet outil peut comporter 

des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, prière de 

se reporter au catalogue 

MILWAUKEE 

Electric Tool 

ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. 

Pour  obtenir  un  catalogue,  il  suffit  de  contacter 

votre distributeur local ou l'un des centres-service.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

 Afin  de  réduire 

le risque de choc électrique ou d’incendie, 

n’exposez  pas  cette  radio  à  la  pluie  ni  à 

l’humidité. 

 

Mise en marche/arrêt et réglage du volume

Brancher le cordon dans la prise CA appropriée ou 

installer un bloc-piles M18™.

Tourner le bouton Marche/Arrêt/Volume   pour 

contrôler l’alimentation électrique et les fonctions 

du son.

Réglage de l’horloge

1. Appuyer sur le bouton « CLOCK » (Horloge) et le 

tenir enfoncé jusqu’à ce que l’heure commence 

à clignoter. 

2. Utiliser les boutons 

 pour changer l’heure.

3. Appuyer de nouveau sur le bouton « CLOCK » 

(Horloge). Utiliser le bouton 

  pour changer 

les minutes.  

4. Appuyer de nouveau sur le bouton « CLOCK » 

(Horloge) pour enregistrer les données.

Réglage de l’horloge

1. Appuyer sur le bouton « CLOCK » (Horloge) et le 

tenir enfoncé jusqu’à ce que l’heure commence 

à clignoter.

2. Utiliser les boutons 

 

pour changer l’heure. 

3. Appuyer de nouveau sur le bouton « CLOCK » 

(Horloge). Utiliser le bouton

 

 

pour changer 

les minutes.

4. Appuyer de nouveau sur le bouton « CLOCK » 

(Horloge) pour enregistrer les données. 

Réglage de l’égalisateur

Pour régler manuellement les graves et les 

aigus  (Bass/Treble),  appuyer  sur  le  bouton 

 

« EQ » (Égalisateur). Régler les graves à l’aide des 

boutons

 

.

 Appuyer de nouveau sur le bouton  

« EQ » (Égalisateur) pour régler les aigus à l’aide 

des boutons 

 

.

Sélection de la bande

Appuyer  sur  le  bouton  «  MODE  »  (Mode)  pour 

sélectionner la bande « AM », « FM » ou « AUX » 

(Auxiliaire).

Syntonisation (Recherche et balayage)

Appuyer sur les boutons 

 

 

et les tenir enfoncés 

pour faire défiler la bande. Lorsque la station dé

-

sirée est trouvée, la recherche est arrêtée. Utiliser 

le bouton « SCAN » (Balayage) pour continuer de 

faire défiler les stations, tout en faisant une pause 

à chacune d’entre elles.

Stations PRÉRÉGLÉES

Pour 

prérégler 

des stations :

1. Syntoniser la station désirée.

2. Appuyer sur le bouton « PRESET » (Préré-

glages) jusqu’à ce que l’indicateur « PRESET 

»  (Préréglages)  apparaissant  sur  l’afficheur 

commence à clignoter.

3. Utiliser les boutons 

 

 

pour sélectionner 

l’emplacement préréglé de la station. Dix em-

placements (0 à 9) sont disponibles.

4. Appuyer sur le bouton « PRESET » (Préré-

glages) pour enregistrer l’emplacement.

Pour 

syntoniser 

une station préréglée :

Appuyer sur le bouton « PRESET » (Préréglages) 

et le relâcher pour faire défiler les stations préré

-

glées.

Utilisation de la prise auxiliaire stéréo

1. Ouvrir le compartiment de batterie/auxiliaire.

2. Brancher le dispositif auxiliaire dans la prise 

auxiliaire stéréo. 

3.  Utiliser le bouton « MODE » (Mode) pour sélec

-

tionner le mode « AUX » (auxiliaire).

4.  Mettre en marche le dispositif auxiliaire.

 AVERTISSEMENT 

Il faut toujours re-

tirer la batterie avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires 

autres que ceux qui sont expressément re-

commandés pour cet outil peut comporter 

des risques. 

Summary of Contents for 2890-20

Page 1: ...AD AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER...

Page 2: ...arate battery pack must be recharged only with the specified charger for the battery A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery Use...

Page 3: ...ERVICABLE PARTS INSIDE REFER SERVICI ING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION Recommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords Nameplate Amps Extension Cord Leng...

Page 4: ...gain to save WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For specific charging instructions read the operator s manual supplied with your charger and battery EQ Adjustment To manu...

Page 5: ...TED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTYAS DESCRIBEDABOVE SOME STATES DO NOTALLOW LIMITATIONS ON HOW LONGAN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRA...

Page 6: ...al de l lectricit Les radios double isolation peuvent tre branch es sur n importe laquelle des prises 120 volts illustr es ci contre aux figures A et B Pour les outils double isolation on peut employe...

Page 7: ...RTISSEMENT Retirez toujours la batterie avant de changer ou d enlever les accessoires L utilisation d autres acces soires que ceux qui sont sp cifiquement recommand s pour cet outil peut comporter des...

Page 8: ...les lampe de travail consulter les nonc s de la GARANTIE LIMIT E DES BLOCS PILES SANS FIL est garanti l acheteur d origine tre exempt de vice de mat riau et de fabrication Sous r serve de certaines ex...

Page 9: ...atis REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD Esta radio est dise ada para alimentaci n el ctrica est ndar de 120 V CA o con un generador de CA Tambi n se puede alimentar con una bater a MILWAUKEE M18 No inten...

Page 10: ...e grueso en el compartimiento durante el uso Cambio de las bater as de repuesto Para mantener las esta ciones preconfiguradas y la hora del reloj cuando se retira la bater a de 12 V y se desenchufa la...

Page 11: ...ra reducir el ries go de lesiones siempre quite la bater a antes de cambiar o quitar accesorios Use solamente acceso rios espec ficamente recomenda dos para esta herra mienta El uso de otros puede res...

Page 12: ...de compra Esta garant a no se aplica a los da os que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparaci n por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE uso indebid...

Page 13: ...o 55 4160 3540 Lunes a Viernes 9am a 6pm O cont ctanos en www milwaukeetool com mx Para informaci n de Centros de Servicio busca el icono Servicio al cliente Cont ctanos MILWAUKEE prides itself in pr...

Reviews: