background image

20

21

 Encendido/apagado y control del volumen

Conecte el cable a un tomacorriente CA adecuado 

o instale una batería M18™.

Gire la perilla de encendido/apagado/volumen 

 para controlar la alimentación eléctrica y las 

funciones de sonido.

Ajuste del reloj

1. Presione  y  sostenga  el  botón  CLOCK  (reloj) 

hasta que empiece a destellar la hora. 

2. Use los botones 

 para cambiar la hora. 

3. Presione de nuevo el botón CLOCK (reloj). Use 

los botones 

 para cambiar los minutos.  

4. Presione de nuevo el botón CLOCK (reloj) para 

guardar la hora.

Configuración del reloj

1. Presione  y  no  suelte  el  botón  CLOCK  (reloj) 

hasta que la hora comience a parpadear. 

2. Use los botones

 

 

para cambiar la hora. 

3. Presione nuevamente el botón CLOCK (reloj). 

Use los botones

 

 

para cambiar los minutos. 

4. Presione nuevamente el botón CLOCK (reloj) 

para guardar los cambios.

Ajuste del ecualizador

Para ajustar manualmente los sonidos Bass/Treble 

(bajos/agudos),  presione  el  botón  EQ  (ecualiza

-

dor).  Configure  el  sonido  de  los  bajos  con  los 

botones

 

 

. Presione nuevamente el botón 

EQ (ecualizador) para configurar el sonido de los 

agudos, con los botones 

 

 

.

Selección de banda

Presione el botón MODE (modo) para seleccionar 

AM, FM o AUX (auxiliar).

Sintonización (búsqueda y escaneado)

Presione y no suelte los botones

 

 

para realizar 

la búsqueda en toda la banda. Cuando se encuen-

tra una estación, se detiene la búsqueda. Use el 

botón SCAN (escanear) para continuar buscando 

por las estaciones, haciendo una pausa en cada 

una de ellas.

Estaciones preconfiguradas

Para 

configurar

 las estaciones preconfiguradas:

1. Sintonice la estación deseada.

2. Presione y no suelte el botón PRESET (pre-

configurar) hasta que el indicador de PRESET 

(preconfigurar), que se muestra en la pantalla, 

empiece a parpadear.

3. Use los botones

 

 

para seleccionar la ubi-

cación preseleccionada para la estación. Hay 

diez ubicaciones (0-9) disponibles.

4. Presione el botón PRESET (preconfigurar) para 

guardar la ubicación.

Para 

sintonizar 

una estación preconfigurada:

Presione y suelte el botón PRESET (preconfigurar) 

para ir por las estaciones preconfiguradas.

Uso del enchufe auxiliar de estéreo

1. Abra el compartimiento de la batería/auxiliar

2. Enchufe el dispositivo auxiliar en el enchufe 

auxiliar de estéreo. 

3.  Use el botón MODE (modo) para seleccionar 

AUX (auxiliar).

4.  Encienda el dispositivo auxiliar.

OPERACION

 ADVERTENCIA  

Para reducir el ries-

go de lesiones, siempre quite la batería antes 

de cambiar o quitar accesorios. Use solamente 

acceso rios  específicamente  recomenda dos 

para esta herra mienta. El uso de otros puede 

resultar peligroso.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de incendio o choque eléctrico, no 

exponga esta radio a la lluvia ni a la humedad.

Para una lista completa de accessorios, refiérase 

a su catálogo 

MILWAUKEE

 Electric Tool o visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. 

Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor 

local o uno de los centros de servicio.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo 

de lesiones, siempre extraiga la batería an-

tes de cambiar o retirar accesorios. Utilice 

únicamente accesorios específicamente 

recomendados para esta herramienta. El 

uso de accesorios no recomendados podría 

resultar peligroso.

Mantenimiento de la herramienta 

Adopte un programa regular de mantenimiento 

y mantenga sus baterías y cargador en buenas 

condiciones.

 

Si la herramienta no arranca u opera 

a toda su potencia con una batería completamente 

cargada, limpie, con una goma o borrador, los con-

tactos de la batería y de la herramienta. Si aun asi 

la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, 

con el cargador y la batería, a un centro de servicio 

MILWAUKEE

 para que sea reparada.

MANTENIMIENTO

  ADVERTENCIA 

Para reducir el 

riesgo de una lesión, desconecte siempre la 

herramienta antes de darle cualquier man-

tenimiento. Nunca desarme la herramienta ni 

trate de hacer modificaciones en el sistema 

eléctrico de la misma. Acuda siempre a un 

Centro de Servicio 

MILWAUKEE

 para TODAS 

las reparaciones.

  ADVERTENCIA 

Para reducir el 

riesgo de una explosión, no queme nunca 

una batería, aun si está dañada, “muerta” o 

completamente descargada.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del carga-

dor y la herramienta. Mantenga los mangos y em-

puñaduras limpios, secos y libres de aceite o grasa. 

Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para 

limpiar la herramienta, batería y el cargador, ya 

que algunos substancias y solventes limpiadores 

son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algu-

nos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, 

lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza 

con cloro, amoníaco y detergentes caseros que 

tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables 

o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están daña-

dos, envíela al centro de servicio más cercano de 

los listados en la cubierta posterior de este manual 

del operario.

Summary of Contents for 2890-20

Page 1: ...AD AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER...

Page 2: ...arate battery pack must be recharged only with the specified charger for the battery A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery Use...

Page 3: ...ERVICABLE PARTS INSIDE REFER SERVICI ING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION Recommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords Nameplate Amps Extension Cord Leng...

Page 4: ...gain to save WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For specific charging instructions read the operator s manual supplied with your charger and battery EQ Adjustment To manu...

Page 5: ...TED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTYAS DESCRIBEDABOVE SOME STATES DO NOTALLOW LIMITATIONS ON HOW LONGAN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRA...

Page 6: ...al de l lectricit Les radios double isolation peuvent tre branch es sur n importe laquelle des prises 120 volts illustr es ci contre aux figures A et B Pour les outils double isolation on peut employe...

Page 7: ...RTISSEMENT Retirez toujours la batterie avant de changer ou d enlever les accessoires L utilisation d autres acces soires que ceux qui sont sp cifiquement recommand s pour cet outil peut comporter des...

Page 8: ...les lampe de travail consulter les nonc s de la GARANTIE LIMIT E DES BLOCS PILES SANS FIL est garanti l acheteur d origine tre exempt de vice de mat riau et de fabrication Sous r serve de certaines ex...

Page 9: ...atis REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD Esta radio est dise ada para alimentaci n el ctrica est ndar de 120 V CA o con un generador de CA Tambi n se puede alimentar con una bater a MILWAUKEE M18 No inten...

Page 10: ...e grueso en el compartimiento durante el uso Cambio de las bater as de repuesto Para mantener las esta ciones preconfiguradas y la hora del reloj cuando se retira la bater a de 12 V y se desenchufa la...

Page 11: ...ra reducir el ries go de lesiones siempre quite la bater a antes de cambiar o quitar accesorios Use solamente acceso rios espec ficamente recomenda dos para esta herra mienta El uso de otros puede res...

Page 12: ...de compra Esta garant a no se aplica a los da os que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparaci n por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE uso indebid...

Page 13: ...o 55 4160 3540 Lunes a Viernes 9am a 6pm O cont ctanos en www milwaukeetool com mx Para informaci n de Centros de Servicio busca el icono Servicio al cliente Cont ctanos MILWAUKEE prides itself in pr...

Reviews: