background image

10

AVERTISSEMENT

L’emploi d’accessoires 

autres que ceux qui sont 

expressément recommandés pour cet outil peut 

comporter des risques.

Pour  minimiser  les  risques  de  blessures  cor

-

porelles, utilisez toujours la poignée laterérale 

lorsque  vous  maniez  l’outil.  Étayez-la  ou 

maintenez-la solidement. S’assurer que la poi

-

gnée latérale est fixée solidement avant chaque 

utilisation.

Installation de la poignée latérale

1. Pour installer la poignée latérale, desserrer la prise 

de celle ci jusqu’à ce que les

Crochets

Fentes

 

crochets soient suffisam-

ment éloignés pour s’insérer 

dans les fentes situées sur 

la bague de la boîte 

d’engrenage. Il est possible 

de fixer la poignée latérale 

sur le dessus de l’outil 

(gauche ou droit). Serrer la 

prise de la poignée latérale 

jusqu’à ce qu’elle soit fixée 

solidement.

2.  Pour  retirer  la  poignée  la

-

térale,  desserrer  la  prise  de  celle  ci  jusqu’à 

ce  que  la  poignée  soit  libérée.  Replacer  de 

nouveau  la  poignée  et  la  fixer  solidement.

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 

batterie  et  verrouiller  la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 

que ceux qui sont expressément recommandés 

pour cet outil peut comporter des risques. 

Utilisation de mandrins sans clé 

Votre outil sans fil est équipé d’un verrouillage de 

broche. Le mandrin peut être serré avec une seule 

main, ce qui accroît la force de saisie sur le foret 

ou la mèche.

Retirez  toujours  la  pile  ou  verrouillez  la  gâchette 

avant de monter ou retirer un accessoire de l’outil.

1. Pour ouvrir les mors du mandrin, tournez le man

-

chon dans le sens antihoraire.

  Pour monter un foret, engagez-le à fond dans le 

mandrin. Centrez le foret dans les mâchoires du 

mandrin et levez-le à environ 2 mm (1/16") du fond. 

  Lors de l’utilisation d’embouts de tournevis, 

insérez l’embout suffisamment loin pour que 

les mâchoires du mandrin saisissent la portion 

hexagonale de l’embout. 

2. Pour  fermer  les  mors  du  mandrin,  tournez  le 

manchon dans le sens horaire. L’embout est fixé 

solidement lorsque le mandrin fait un bruit de 

cliquetis et que le manchon ne peut plus pivoter.

3. Pour enlever l’embout, tournez le manchon dans 

le sens antihoraire.

N.B. 

: Un bruit de cliquetis est normal lors de 

l’ouverture ou de la fermeture du mandrin. Ce bruit 

fait partie de la fonction de verrouillage et n’indique 

aucun problème de fonctionnement du mandrin.

ONE-KEY™

Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalité 

ONE-KEY de cet outil, veuillez consulter le Guide de 

démarrage rapide fourni avec ce produit ou visitez 

le  milwaukeetool.com/One-Key.  Pour  télécharger 

l'application  ONE-KEY,  visitez  l’App  Store  d'Apple 

ou Google Play à l'aide de votre appareil intelligent.        

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures, portez des 

lunettes à coques latérales.

Sélection du mode 

1. 

Pour utiliser le mode martelage-

perforage

  (No  de  cat.  2706-20 

seul.), faire tourner le collier de 

sélection jusqu’à ce que le sym

-

bole marteau 

 apparaisse en 

ligne avec la flèche. Exercer une 

pression sur la mèche pour en-

clencher le mécanisme de martelage. 

 

N.B. 

: Le chiffre sélectionné sur la bague de réglage 

du couple n’a aucun effet sur le fonctionnement 

de  la  perceuse  tournevis  en  mode  perçage.

 

N.B. 

: Lors de l’utilisation de mèches en carbure, 

ne pas utiliser d’eau pour éliminer la poussière. Ne 

pas tenter de percer des tiges de renforcement en 

acier. Ceci endommagerait les mèches en carbure.

2. 

Pour utiliser le mode tournevis,

 faire tourner le 

collier de sélection d’application

 

jusqu’à  ce  que  le 

 symbole 

tournevis s’aligne avec la flèche. 

Puis faire tourner le collier de 

sélection  de  couple  jusqu’à  ce 

que le réglage désiré soit aligné 

avec la flèche.

  Bien réglé, l’embrayage réglable 

glisse à un couple préréglé pour éviter de visser 

trop profondément dans différents matériaux et 

pour éviter d’endommager la vis ou l’outil. 

Les spécifications de couple indiquées ici sont ap

-

proximatives.

Réglage de  

l’accoupement (N•m)

Applications

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

3,4

4,0

4,5

5,1

5,6

6,2

6,8

7,3

7,9

8,5

9,0

9,6

10,2

Petites vis dans le bois mou.

Vis moyennes dans le bois 

mou ou petites vis dans le 

bois dur.

Grosses vis dans le bois 

mou. Vis moyennes dans le 

bois durou grosses vis dans 

le bois dur avec trou-guide.

N.B.

 : Utiliser un déchet de matériau pour tester les 

différentes positions d’embrayage avant de visser 

dans la pièce de travail.

3. 

Pour utiliser le mode perforage

 

uniquement,

 faire tourner le col-

lier de sélection jusqu’à ce que le 

symbole perforateur  

  appa-

raisse en ligne avec la flèche. 

 

N.B.

 : Le chiffre sélectionné sur la 

bague de réglage du couple n’a 

aucun effet sur le fonctionnement de la perceuse 

tournevis en mode perçage.

4. 

Pour  utiliser  les  boutons  de

  sélecteur de mode,

 faire tourner 

la bague du sélecteur de mode 

jusqu'à  ce  que  le  symbole 

sans fil soit aligné avec la flèche. 

Summary of Contents for 2705-20

Page 1: ...al AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual M18 FUEL 1 2 DRILL DRIVER AND HAMMER DRILL DRIVER PERCEUSE VISSEUSE ET PERCEUSE À PERCUSSION DE M18 FUEL 13 mm 1 2 TALADRO DESTORNILLADOR Y TALADRO DE PERCUSIÓN DE 13 mm 1 2 M18 FUEL ...

Page 2: ...ey or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewe...

Page 3: ... performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring Cutting ac cessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Maintain labels and nameplates These carry important information If unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement WARNING Some dust created by po...

Page 4: ...ve the bit turn the sleeve in the counter clockwise direction NOTE A ratcheting sound may be heard when the chuck is opened or closed This noise is part of the locking feature and does not indicate a problem with the chuck s operation ONE KEY To learn more about the ONE KEY functionality for this tool please reference the Quick Start guide in cluded with this product or go to milwaukeetool com One...

Page 5: ...g the tool down Drilling Place the bit on the work surface and apply firm pres sure before starting Too much pressure will slow the bit and reduce drilling efficiency Too little pressure will cause the bit to slide over the work area and dull the point of the bit If the tool begins to stall reduce pressure slightly to allow the bit to regain speed If the bit binds reverse the motor to free the bit...

Page 6: ... purchases SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST or visit www milwaukeetool ca LIMITED WARRANTY USA CANADA Every MILWAUKEE power tool see exceptions below is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain exceptions MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool...

Page 7: ...s illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique Ne pas suivre l ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution un incendie ou des blessures graves Conserver les règles et les instructions à des fins de référence ultérieure Le terme outil électrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil élec trique à alimentation par le réseau à cor...

Page 8: ...me risque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire réparer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus Garder les outils bien affûtés et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler Utiliser l outil électrique les accessoir...

Page 9: ...e zone bien ventilée et porter l équipement de sécurité approprié tel qu un masque anti pous sière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques SPECIFICATIONS No de Cat 2705 20 Volts 18 CD Type de batterie M18 Type de chargeur M18 Tr min à vide Basse 0 550 Haute 0 2 000 Acier 13 mm 1 2 Mèche plate en Bois 38 mm 1 1 2 Mèche hélicoïdale en Bois 38 mm 1 1 2 Scie cloche en Bois 76 mm ...

Page 10: ...age et n indique aucun problème de fonctionnement du mandrin ONE KEY Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalité ONE KEY de cet outil veuillez consulter le Guide de démarrage rapide fourni avec ce produit ou visitez le milwaukeetool com One Key Pour télécharger l application ONE KEY visitez l App Store d Apple ou Google Play à l aide de votre appareil intelligent MANIEMENT AVERTISSEMENT Pour...

Page 11: ...e foret et diminue l efficacité du perçage Une pression trop faible fait glisser le foret sur la surface de la pièce et émèche la pointe du foret Si l outil commence à bloquer réduisez légèrement la vitesse pour permettre au foret de reprendre de la vitesse Si le foret se bloque inversez le sens de rotation du moteur pour le libérer de la pièce APPLICATIONS AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques d ...

Page 12: ...oires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques Pour une liste complète des accessoires visiter le site internet www milwaukeetool com ou contactez un distributeur SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST www milwaukeetool ca GARANTIE LIMITÉE AUX ÉTATS UNIS ET AU CANADA Chaque outil électrique MILWAUKEE v...

Page 13: ... utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l utilisateur final ou le manuel d instructions b Si les conditions d utilisations ne sont pas habituelles c Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES Remarque Si le cordon électrique est endommagé il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d él...

Page 14: ...itación Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios Verifique que no haya desalin eación amarre de partes móviles partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica Si se daña asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento...

Page 15: ...ría y arsénico y cromo de madera con tratamiento químico Su riesgo por estas exposiciones varía dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo Para reducir su exposición a estos químicos trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas ESPECIFICACIO...

Page 16: ...e que la broca toque el fondo del portabrocas Centre la broca en las mordazas del portabrocas y súbala aproximadamente 2 mm 1 16 del fondo Si se usan brocas con destornillador introduzca la broca lo suficiente para que las mordazas sujeten la sección hexagonal de la broca 2 Para cerrar las mordazas del portabrocas gire el anillo en dirección horaria La broca queda ase gurada cuando el portabrocas ...

Page 17: ... del interruptor de control El interruptor de control se puede colocar en tres posiciones diferentes avance retroceso y bajo se guro Debido a un mecanismo de traba el interruptor de control se puede cambiar de posición únicamente cuando el interruptor de ENCENDIDO APAGADO no esté presionado Para poder usar el interruptor de control siempre se debe esperar a que el motor se pare por completo Para a...

Page 18: ...de oprimir el gatillo Los tornillos pueden extraerse colocando el motor en dirección de retroceso Sobrecarga La sobrecarga continua podría ocasionar daño per manente a la herramienta o a la batería MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten imiento Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en ...

Page 19: ... se reemplazará sin cargo alguno No es necesario el registro de la garantía para obtener la garantía cor respondiente para un producto de herramienta eléctrica MILWAUKEE La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía LAACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARA CIÓN Y REEM...

Page 20: ...58140041d2 961016117 02 A 01 17 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA ...

Reviews: