background image

17

Collar del 

selector de 

par torsor

Par 

torsor

(N•m)

Applicaciones

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

3,4

4,0

4,5

5,1

5,6

6,2

6,8

7,3

7,9

8,5

9,0

9,6

10,2

Tornillos pequeños en madera 

suave.

Tornillos medianos en madera 

suave o tornillos pequeños en 

madera dura.

Tornillo largos en madera 

suave. Tornillos medianos 

en madera dura o tornillos 

largos en madera dura con 

perforación piloto.

NOTA:

 Dado que los ajustes anteriores constituyen 

solamente una guía, use una pieza de material 

de desecho para probar diferentes posiciones de 

embrague antes de colocar los tornillos en la pieza 

de trabajo.

3. Para usar el modo de taladro gire

 

el  collarín  selector  de  martillo/

taladro hasta que el símbolo de 

taladro

 aparezca alineado con 

la flecha.

 

NOTA:

 El número seleccionado 

en el collarín de par de apriete no 

tiene efecto en el funcionamiento del taladro en el 

modo de taladrado.

4. 

Para  utilizar  los  botones  del

selector de modo,

 gire el collar 

del selector de aplicación hasta 

que el símbolo 

 de inalámbrico 

quede alineado con la flecha. 

 NOTA:

 El número seleccionado 

en el collar selector de torque no 

tiene efecto sobre el funcionamiento del taladro 

en  este  modo.  En  este  modo  no  es  posible  la 

perforación con percusión.

  Espere a que la herramienta se detenga por 

completo antes de cambiar de modo. Presione el 

botón selector 

 

para pasar sucesivamente de 

un ajuste a otro. Seleccione el botón

 

 

inalám-

brico para cambiar el ajuste predeterminado de 

RPM por medio de la aplicación ONE-KEY en su 

dispositivo inteligente.

RPM máx. por defecto

Ajuste 1 Ajuste 2 Ajuste 3 Ajuste 4

Alta

Baja

1 200

300

1 450

375

1 700

425

2 000

500

Selección de la velocidad

El selector de velocidad está sobre el alojamiento 

del motor. Deje que la herramienta se detenga por 

completo antes de cambiar velocidades. Consulte 

“Aplicaciones” para las velocidades recomendadas 

para varias situaciones.

1. Para seleccionar la velocidad Low (baja), empuje 

el selector de velocidad hacia atrás, para mostrar 

“1”.

2. Para seleccionar la velocidad High (alta), empuje 

el selector de velocidad hacia adelante, para 

mostrar “2”.

Utilización del interruptor de control 

El interruptor de control se puede colocar en tres 

posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo se

-

guro. Debido a un mecanismo de traba, el interruptor 

de control se puede cambiar de posición únicamente 

cuando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO no 

esté presionado. Para poder usar el interruptor de 

control, siempre se debe esperar a que el motor se 

pare por completo.

Para 

avanzar

 (el giro es en 

verrouiller 

la détente

arrière

avant

el sentido de las manecil-

las del reloj), se presiona 

el interruptor de control 

colocado al lado derecho 

del  taladro. 

Verificar la 

dirección del giro antes 

de usarlo.

Para 

retroceder

 (el giro es en el sentido opuesto a 

las manecillas del reloj), se presiona el interruptor 

de  control  colocado  al  lado  izquierdo  del  taladro. 

Verificar la dirección del giro antes de usarlo. 

Para ponerle el 

seguro

 al gatillo, el interruptor de 

control se coloca en la posición central. El gatillo no 

funcionara mientras el interruptor de control se en-

cuentre bajo seguro en la posición central. Se le debe 

poner el seguro al gatillo antes de quitar la batería, 

cambiar accesorios, dar mantenimiento, almacenar 

el taladro y siempre que éste no esté siendo usado. 

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, sujete o apoye la 

herramienta de manera segura. 

Encendido, parada y control de la 

velocidad

1. Para encender la herramienta, agarre el mango 

firmemente y apriete el gatillo.  

 

NOTA:

 Las vueltas luz LED en cuando el dis-

parador se tira.

2. Para cambiar la velocidad, aumente o disminuya 

la presión sobre el gatillo. Cuanto más se apriete 

el gatillo, mayor será la velocidad. 

3. Para  parar  la  herramienta,  suelte  el  gatillo. 

Asegúrese de que la broca se detiene por com

-

pleto antes de soltar la herramienta.

Perforación

Coloque la broca en la superficie de trabajo y apli

-

que presión firme antes de comenzar. Una presión 

excesiva hará que la broca vaya lenta y reducirá la 

eficiencia de la perforación. Una presión demasiado 

ligera hará que la broca se mueva por el área de 

trabajo y la punta de la broca pierda el afilado.

Si la herramienta empieza a detenerse, reduzca la 

presión ligeramente para dejar que la broca recobre 

velocidad. Si la broca se atasca, invierta la dirección 

del motor para sacar la broca de la pieza de trabajo.

de trabajo.

Summary of Contents for 2705-20

Page 1: ...al AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual M18 FUEL 1 2 DRILL DRIVER AND HAMMER DRILL DRIVER PERCEUSE VISSEUSE ET PERCEUSE À PERCUSSION DE M18 FUEL 13 mm 1 2 TALADRO DESTORNILLADOR Y TALADRO DE PERCUSIÓN DE 13 mm 1 2 M18 FUEL ...

Page 2: ...ey or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewe...

Page 3: ... performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring Cutting ac cessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Maintain labels and nameplates These carry important information If unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement WARNING Some dust created by po...

Page 4: ...ve the bit turn the sleeve in the counter clockwise direction NOTE A ratcheting sound may be heard when the chuck is opened or closed This noise is part of the locking feature and does not indicate a problem with the chuck s operation ONE KEY To learn more about the ONE KEY functionality for this tool please reference the Quick Start guide in cluded with this product or go to milwaukeetool com One...

Page 5: ...g the tool down Drilling Place the bit on the work surface and apply firm pres sure before starting Too much pressure will slow the bit and reduce drilling efficiency Too little pressure will cause the bit to slide over the work area and dull the point of the bit If the tool begins to stall reduce pressure slightly to allow the bit to regain speed If the bit binds reverse the motor to free the bit...

Page 6: ... purchases SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST or visit www milwaukeetool ca LIMITED WARRANTY USA CANADA Every MILWAUKEE power tool see exceptions below is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain exceptions MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool...

Page 7: ...s illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique Ne pas suivre l ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution un incendie ou des blessures graves Conserver les règles et les instructions à des fins de référence ultérieure Le terme outil électrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil élec trique à alimentation par le réseau à cor...

Page 8: ...me risque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire réparer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus Garder les outils bien affûtés et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler Utiliser l outil électrique les accessoir...

Page 9: ...e zone bien ventilée et porter l équipement de sécurité approprié tel qu un masque anti pous sière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques SPECIFICATIONS No de Cat 2705 20 Volts 18 CD Type de batterie M18 Type de chargeur M18 Tr min à vide Basse 0 550 Haute 0 2 000 Acier 13 mm 1 2 Mèche plate en Bois 38 mm 1 1 2 Mèche hélicoïdale en Bois 38 mm 1 1 2 Scie cloche en Bois 76 mm ...

Page 10: ...age et n indique aucun problème de fonctionnement du mandrin ONE KEY Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalité ONE KEY de cet outil veuillez consulter le Guide de démarrage rapide fourni avec ce produit ou visitez le milwaukeetool com One Key Pour télécharger l application ONE KEY visitez l App Store d Apple ou Google Play à l aide de votre appareil intelligent MANIEMENT AVERTISSEMENT Pour...

Page 11: ...e foret et diminue l efficacité du perçage Une pression trop faible fait glisser le foret sur la surface de la pièce et émèche la pointe du foret Si l outil commence à bloquer réduisez légèrement la vitesse pour permettre au foret de reprendre de la vitesse Si le foret se bloque inversez le sens de rotation du moteur pour le libérer de la pièce APPLICATIONS AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques d ...

Page 12: ...oires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques Pour une liste complète des accessoires visiter le site internet www milwaukeetool com ou contactez un distributeur SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST www milwaukeetool ca GARANTIE LIMITÉE AUX ÉTATS UNIS ET AU CANADA Chaque outil électrique MILWAUKEE v...

Page 13: ... utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l utilisateur final ou le manuel d instructions b Si les conditions d utilisations ne sont pas habituelles c Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES Remarque Si le cordon électrique est endommagé il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d él...

Page 14: ...itación Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios Verifique que no haya desalin eación amarre de partes móviles partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica Si se daña asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento...

Page 15: ...ría y arsénico y cromo de madera con tratamiento químico Su riesgo por estas exposiciones varía dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo Para reducir su exposición a estos químicos trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas ESPECIFICACIO...

Page 16: ...e que la broca toque el fondo del portabrocas Centre la broca en las mordazas del portabrocas y súbala aproximadamente 2 mm 1 16 del fondo Si se usan brocas con destornillador introduzca la broca lo suficiente para que las mordazas sujeten la sección hexagonal de la broca 2 Para cerrar las mordazas del portabrocas gire el anillo en dirección horaria La broca queda ase gurada cuando el portabrocas ...

Page 17: ... del interruptor de control El interruptor de control se puede colocar en tres posiciones diferentes avance retroceso y bajo se guro Debido a un mecanismo de traba el interruptor de control se puede cambiar de posición únicamente cuando el interruptor de ENCENDIDO APAGADO no esté presionado Para poder usar el interruptor de control siempre se debe esperar a que el motor se pare por completo Para a...

Page 18: ...de oprimir el gatillo Los tornillos pueden extraerse colocando el motor en dirección de retroceso Sobrecarga La sobrecarga continua podría ocasionar daño per manente a la herramienta o a la batería MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten imiento Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en ...

Page 19: ... se reemplazará sin cargo alguno No es necesario el registro de la garantía para obtener la garantía cor respondiente para un producto de herramienta eléctrica MILWAUKEE La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía LAACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARA CIÓN Y REEM...

Page 20: ...58140041d2 961016117 02 A 01 17 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA ...

Reviews: