background image

16

17

MONTAGE DE L'OUTIL

Insertion du bloc de piles dans l’outil

Insérez 

le bloc de piles à partir de l'avant en le fai-

sant glisser dans le corps de l'outil. Insérez le bloc 
de piles jusqu'à ce que son loquet se verrouille. Pour 

retirer

 le bloc de piles, enfoncez les deux loquets de 

la pile et faites glisser le bloc hors de l'outil.

 AVERTISSEMENT

  Ne recharger la 

batterie qu’avec le chargeur spécifi é. Pour les 
instructions de charge spécifi ques, lire le man-
uel d’utilisation fourni avec le chargeur et les 
batteries. Cet outil n’est pas compatible avec 
les systèmes NiCd et de technologie V™.

 AVERTISSEMENT 

Retirez la batterie 

avant de changer ou d’enlever les accessoires. 
Utilisez les accessoires spécifi quement recom-
mandés pour cet outil, l’utilisation d’autres 
accessoires pourrait comporter des risques.

• Faire preuve d’une grande prudence au mo-

ment d’effectuer une coupe de petite dimen-
sion dans un mur ou à tout autre endroit où 
la visibilité est réduite. 

La meule sortante peut 

couper les conduites d’eau ou de gaz, le câblage 
électrique, ainsi que tout autre objet pouvant 
provoquer un rebond.

Règles de sécurité particulières pour Ponçage :
• Ne pas utiliser un papier pour disque abrasif 

surdimensionné. Suivre les recommandations 
du fabricant au moment de choisir le papier 
abrasif. 

Un papier abrasif qui excède la surface du 

patin de ponçage présente un risque de lacération 
et peut entraîner un accrochage, le déchirement du 
disque ou un rebond. 

Règles de sécurité particulières pour Utilisation 
d’une brosse métallique :
• Porter une attention particulière à la brosse 

métallique, dont les poils peuvent être projetés 
même pendant une opération régulière. Éviter 
d’appliquer trop de pression sur les poils en 
appuyant sur la brosse de manière excessive. 

Les poils de la brosse métallique peuvent pénétrer 
facilement dans les vêtements léger ou la peau.

• S’il est recommandé d’installer un protège-

meule lors de l’utilisation d’une brosse mé-
tallique, s’assurer que celui-ci n’entre pas en 
contact avec la brosse métallique. 

Le diamètre 

de la brosse métallique peut augmenter en raison 
de la charge et de la force centrifuge.

Règles de sécurité supplémentaires
• Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identifi cation. 

Des informations importantes 

y fi gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, 

contacter un centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE

 pour un remplacement gratuit.

• AVERTISSEMENT  :

 Certaines poussières gé-

nérées par les activités de ponçage, de coupe, de 
rectifi cation, de perçage et d’autres activités de 
construction contiennent des substances consid-
érées être la cause de malformations congénitales 
et de troubles de l’appareil reproducteur. Parmi ces 
substances fi gurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de 

plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres 

matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimique-

ment.

  Les risques encourus par l’opérateur envers ces 

expositions varient en fonction de la fréquence de 
ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces 
substances chimiques, l’opérateur doit: travailler 
dans une zone bien ventilée et porter l’équipement 
de sécurité approprié, tel qu’un masque anti-
poussière spécialement conçu pour filtrer les 
particules microscopiques.

No de 

cat.

Volts c.d.

T/Min- Outil

Dimension 

Pivot

Dimension Meule

2680-20

18

9 000

5/8”-11

115 mm (4-1/2”)

Spécifi cations

Pictographie

Tension c.d. seul.

Underwriters Laboratories, Inc.
États-Unis et Canada

Tours-minute á vide (RPM)

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Poignée latérale

2.  Bouton de blocage du pivot

3.   Douilles de la poignée latérale

4.  Gâchette à palettes 

5.  Bouton de verrouillage

6. Garde

7.  Levier de verrouillage du protecteur

1

4

5

6

7

3

2

Installation de la meule 

S’assurer que la meule ne dépasse pas la partie 
inférieure du protecteur. Un protecteur plus grand 
peut être nécessaire pour les meules à moyeu fi leté 
(voir « Accessoires »). 
1. Retirer la batterie. 
2. Placer le protège-meule correctement (Fig. 2).
3. Essuyer la bride, l’écrou de bride et la broche afi n 

d’enlever la poussière et les débris. Inspecter 
les pièces afi n de s’assurer qu’elles ne sont pas 
endommagées. Procéder à des remplacements, 
au besoin.

Pose de la poignée latérale

Il est possible d’installer la poignée latérale sur le 
dessus ou de l’un ou l’autre des côtés de la boîte 
d’engrenages. Placez la poignée sur le côté offrant la 
meilleure maîtrise de l’outil et la meilleure protection 
du garde-meule. Vissez la poignée dans la cavité 
fi letée sur le côté de l’outil et serrez-la à fond.

2.  Appuyez sur le levier de verrouillage et faites 

tourner le garde-meule pour aligner les pattes 
et les encoches tel qu’indiqué.

3.  Appuyez sur le levier de verrouillage, relevez le 

garde et écartez-le de l’outil.

4. Pour 

installer 

le garde-meule, retirer la batterie 

et enlevez du pivot tous les accessoires.

5.  Alignez les pattes et les encoches tel qu’indiqué.
6.  Appuyez sur le levier de verrouillage et appuyez  

sur le garde pour le fi xer en place.

7. Pour 

régler

 la position du garde-meule, appuyez 

sur le levier de verrouillage et faites tourner le 
garde vers une des cinq encoches de détente. 

 AVERTISSEMENT

 Pour minimiser 

les risques de blessures:

• TOUJOURS utiliser le garde-meule 
 approprié.

• TOUJOURS installer correctement le 
 garde-meule.

• TOUJOURS tenir l’outil fermement avec les 
  deux mains avant de commencer à meuler.

• NE JAMAIS employer une meule qu’on a 
 laissé tomber.

• NE JAMAIS heurter le matériau avec le 
 disque.

• NE JAMAIS meuler sans équipement de 
 protection.

 AVERTISSEMENT

 N’utilisez que des 

disques dont la vitesse de rotation sécuritaire 
excède la vitesse de rotation mentionnée sur 
la fi che signalétique de l’outil. Cette vitesse 
de rotation est basée sur la résistance du 
disque en tenant compte de la sécurité. La 
vitesse de rotation indiquée n’est pas une 
norme de rendement, mais une norme de 
vitesse de rotation sécuritaire qu’il ne faut 
pas excéder.

Pattes

Fig. 1

Encoches de 

détentes

Installation, retrait et réglage du garde-meule

L’outil est doté d’un garde-meule. Le garde-meule 
doit être utilisé lorsque l’outil sert de rectifi euse. 
Lorsque l’outil est employé comme ponceuse, il 
faut retirer le garde-meule.
1. Pour 

retirer

 le garde-meule, retirer la batterie 

et enlevez du pivot tous les accessoires.

Summary of Contents for 2680-20

Page 1: ...ANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de cat 2680 20 HEAVY DUTY 4 CUT OFF GRINDER EXTRA ROBUSTE MEULE À TRONÇONNER DE 115 mm 4 AMOLADORA PARA TROCEAR DE HEAVY DUTY 115 mm 4 ...

Page 2: ...power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools ...

Page 3: ... securely attached to the power tool and positioned for maximum safety so the least amount of wheel is exposed to wards the operator The guard helps to protect operator from broken wheel fragments and ac cidental contact with wheel Wheels must be used only for recommended applications For example do not grind with the side of cut off wheel Abrasive cut off wheels are intended for peripheral grindi...

Page 4: ...d start feature reduces the torque reaction jerk when its trigger is pulled Paddle Switch Operation To start the tool grasp the handle and side handle firmly Pull the lock off button back and squeeze the paddle switch To stop the tool release the paddle switch Make sure the tool comes to a complete stop before lay ing the tool down General Operation 1 If you have just installed an accessory or are...

Page 5: ... Cut Unique grit pattern is arranged in clusters for fast er stock removal and cleaning Ideal for removing paint from cars boats etc without clogging Ceramic Lasts up to 3 times longer than Aluminum Ox ide Discs For general metal working Ideal for tough jobs WARNING Everyone in the area must wear protective clothing and safety goggles or face shields Fatigued wires and residue will fly off the bru...

Page 6: ...d detergents containing ammonia Never use flammable or combustible solvents around tools Repairs For repairs return the tool battery pack and char ger to the nearest service center listed on the back cover of this operator s manual FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE electric power tool including battery charger is warranted to the original purchaser only to be free from defects in mat...

Page 7: ...u projet considéré produira de meilleurs résultats dans des condi tions de sécurité meilleures à la vitesse pour laquelle il a été conçu Ne pas utiliser l outil électrique si le commu tateur ne le met pas sous ou hors tension Tout outil électrique dont le commutateur de marche arrêt est inopérant est dangereux et doit être réparé Débrancher la fiche de la prise d alimentation et ou la batterie de ...

Page 8: ...emple ne pas meuler avec le côté d une meule à tronçonner Les meules à tronçonner abrasives doivent être utilisées pour la rectification périphérique Le fait d appliquer une force latérale sur les meules peut provoquer leur bris Toujours utiliser des brides de meules non endommagées de formes et de dimensions convenables Les brides de meules adéquates soutiennent la meule ce qui minimise les risqu...

Page 9: ...ravail Pour réduire l exposition à ces substances chimiques l opérateur doit travailler dans une zone bien ventilée et porter l équipement de sécurité approprié tel qu un masque anti poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques No de cat Volts c d T Min Outil Dimension Pivot Dimension Meule 2680 20 18 9 000 5 8 11 115 mm 4 1 2 Spécifications Pictographie Tension c d seul...

Page 10: ...de l eau et l humidité les solvants de tous genres les brusques variations de température les chutes et les heurts Les meules devraient être rangées de façon systématique pour permettre le retrait de l une sans déranger ou endommager les autres avec leur fiche signalétique Les meules ne devraient pas choir rouler heurter Si on laisse choir une meule qu on la roule la heurte ou la soumet à de brusq...

Page 11: ... à grains plus fins pour lisser la surface Fini du métal Déplacez constamment la ponceuse sur la surface Travaillez plus prestement sur les endroits arrondis où le contact avec le disque est restreint et la pres sion plus grande Une trop grande pression pourra laisser des marques à la fin d un mouvement Réduisez la pression vers la fin des mouvements d un côté à l autre pour éviter que les côtés n...

Page 12: ...MILWAUKEE ou à un poste d entretien agréé MILWAUKEE en port prépayé et assuré est requis pour que cette garantie s applique Cette garantie ne couvre pas les dom mages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE des utilisations incorrectes des altérations des utilisations abusives une usure normale...

Page 13: ...ramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó No use la herramienta eléctrica si el interrup tor no la enciende ni la apaga Cualquier her ramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar Desconecte el enchufe de la toma de aliment ación y o la batería de la herramienta eléctrica antes de realiz...

Page 14: ...refrigerantes líquidos puede causar electrocución o descarga eléctrica CONTRAGOLPE Y ADVERTENCIAS RELACIO NADAS El contragolpe es una reacción súbita a un disco en movimiento almohadilla de respaldo cepillo o cualquier otro accesorio pellizcado o atorado El pellizcamiento o atoramiento hacen que el accesorio rotatorio se detenga repentinamente esto a la vez hace que la herramienta eléctrica fuera ...

Page 15: ... prendas finas y la piel Si se recomienda la utilización de una pro tección para las operaciones con cepillo de alambre evite que se introduzcan elementos entre el disco o cepillo de alambre y la protec ción Es probable que el disco o cepillo aumente de diámetro debido a la carga de trabajo y las fuerzas centrífugas Advertencias de seguridad adicionales Mantenga las etiquetas y las placas identifi...

Page 16: ...a 3 Sujete la herramienta de manera segura con ambas manos 4 Encienda la herramienta 5 Permita que el disco alcance su áxima velocidad antes de iniciar el esmerilado 6 Controle la presión y el contacto entre la super ficie y el disco Una presión excesiva disminuye la velocidad del disco Si la herramienta se detiene suelte el gatillo para reajustarla Disminuya la presión para evitar que se detenga ...

Page 17: ... en frio acero inoxidable o metales que requieran abrasivos de larga vida desbaste rápido y rudo Discos de Sircónes de aluminio Su diseño especial de grano permite remover rápi damente el material Ideal para operaciones sobre pintura de autos lanchas etc sin que se obstruyan Discos de cerámica Ideales para aplicaciones generales en metal porque duran hasta tres veces el tiempo de los discos de óxi...

Page 18: ...partir de la fecha de compra El plazo de garantía para las baterías de iones de litio que no incluyan tecnología V desde 4 0 voltios hasta 18 0 voltios es de dos 2 años a partir de la fecha de compra Existe una garantía por separado para las baterías de iones de litio con tecnología V de 18 voltios o más que viene incluida con las herramientas eléctricas que poseen tecnología V Cada batería de ion...

Page 19: ...e qui compte le plus En cas de problèmes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l aide technique l outillage et les...

Reviews: