background image

7

• Porter  l’équipement  de  protection  individuel 

requis. Toujours porter une protection oculaire. 

Selon les conditions, porter aussi un masque an-

tipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, 

un casque protecteur ou une protection auditive afin 

de réduire les blessures. 

• Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer 

que  la  gâchette  est  en  position  d’arrêt  avant 

de  brancher  l’outil  à  une  source  de  courant, 

d’insérer  la  batterie,  de  le  ramasser  ou  de  le 

transporter. 

Le fait de transporter un outil électrique 

en gardant le doigt sur la gâchette ou de mettre sous 

tension un outil électrique lorsque la gâchette est 

en position de marche favorise les accidents.

• Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil 

en marche. 

Une clé laissée sur une pièce rotative 

de l’outil peut causer des blessures.

• Ne  pas  travailler  hors  de  portée.  Toujours  se 

tenir bien campé et en équilibre. 

Une bonne sta-

bilité procure un meilleur contrôle de l’outil électrique 

en cas d’imprévus.  

• Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête

-

ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et 

les vêtements à l’écart des pièces en mouve

-

ment. 

Les  vêtements  flottants,  les  bijoux  ou  les 

cheveux longs risquent d’être happés par les pièces 

en mouvement.

• Si  les  outils  sont  équipés  de  dispositifs  de 

dépoussiérage, s'assurer qu'ils sont connectés 

et correctement utilisés. 

L’utilisation d’un collect-

eur de poussière permet de réduire les dangers liés 

à la poussière.

• Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise 

par une utilisation fréquente vous rendre suf

-

fisant et vous amener à ignorer les règles de 

sécurité. 

Une utilisation négligée peut causer une 

blessure grave en une fraction de seconde. 

UTILISATION ET ENTRETIEN  

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

• Ne  pas  forcer  l'outil  électrique.  Utiliser  l'outil 

électrique approprié pour l'application. 

Un outil 

électrique approprié exécutera le travail mieux et 

de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les 

limites prévues.

• Ne pas utiliser l'outil électrique si le commuta

-

teur ne permet pas de le mettre en marche ou 

de l'arrêter. 

Tout outil électrique qui ne peut pas 

être contrôlé par son commutateur est dangereux 

et doit être réparé.

• Débrancher  l'outil  et/ou  retirer  le  bloc-piles, 

si  possible,  avant  d’effectuer  des  réglages, 

de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. 

Ces mesures de sécurité préventives réduisent les 

risques de démarrage accidentel de l'outil.

• Entreposer l’outil électrique hors de la portée 

des enfants et interdire à quiconque de l’utiliser 

si la personne ne connaît pas bien le produit 

ou les instructions. 

Les outils électriques sont 

dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.  

• Entretenir  les  outils  électriques  et  les  acces

-

soires. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal 

alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée 

et  s'assurer  qu'aucun  autre  problème  risque 

d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En 

cas de dommages, faire réparer l’outil avant de 

l’utiliser. 

Plusieurs accidents sont causés par des 

produits mal entretenus.

• Garder les outils bien affûtés et propres. 

Des 

outils correctement entretenus et dont les tranchants 

sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et 

sont plus faciles à contrôler.

• Utiliser  l’outil  électrique,  les  accessoires,  les 

embouts etc. conformément à ces instructions 

en tenant compte des conditions de travail et de 

la tâche à effectuer. 

L'usage d'un outil électrique 

pour des applications pour lesquelles il n'est pas 

conçu peut être dangereux.

• Garder les poignées et les surfaces de préhen

-

sion sèches, propres et exemptes d’huile ou de 

graisse. 

Des poignées et des surfaces de préhen-

sion glissantes ne permettent pas de manipuler et de 

contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation 

imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN            

DE LA BATTERIE

• Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement 

le chargeur spécifié par le fabricant. 

Un chargeur 

pouvant convenir à un type de bloc-piles peut en-

traîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec 

un autre type de bloc-piles.

• N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie 

recommandée. 

L’utilisation de tout autre bloc-piles 

peut créer un risque de blessures et d’incendie.

• Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir 

éloigné des objets en métal tels que les trom

-

bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, 

les  vis  ou  d’autres  petits  objets  métalliques 

qui pourraient connecter les bornes. 

Le court-

circuitage des bornes d’une pile peut entraîner des 

brûlures ou un incendie. 

• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être 

éjecté de la pile en cas de manutention abusive. 

En cas de contact accidentel, rincer immédiate

-

ment les parties atteintes avec de l’eau. Si le 

liquide entre en contact avec les yeux, consulter 

un médecin. 

Le liquide éjecté des piles peut causer 

des irritations ou des brûlures.

• N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant 

été endommagé ou modifié. 

Des piles endomma-

gées ou modifiées peuvent adopter un comporte

-

ment imprévisible pouvant causer un incendie, une 

explosion ou le risque de blessures.

• Ne  pas  exposer  le  bloc-piles  ou  l’outil  aux 

flammes ou à une température excessive.  

Une 

exposition aux flammes ou à une température supé

-

rieure à 130°C (265°F) peut causer une explosion.

• Suivre toutes les instructions de charge et ne 

pas charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de 

la plage de température spécifiée.  

Une charge 

incorrecte ou à des températures en dehors de la 

plage spécifiée peut endommager la pile et aug

-

menter le risque d’incendie. 

ENTRETIEN

• Les  réparations  de  l’outil  électrique  doivent 

être confiées à un technicien qualifié, utilisant 

exclusivement  des  pièces  identiques  à  celles 

d’origine. 

Le maintien de la sûreté de l’outil élect-

rique sera ainsi assuré.

• Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles 

endommagé. 

 La réparation du bloc-piles doit être 

réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de 

service agréés uniquement.

RÈGLES DE SÉCURITÉ  

SPÉCIFIQUES POUR COUPE-CÂBLE

• N'utilisez pas l'outil sans les mâchoires instal

-

lées. 

Vos doigts risquent d’être écrasés.

Summary of Contents for 2672-20

Page 1: ...MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doi...

Page 2: ...or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left at tached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all...

Page 3: ...l Material may crack or shatter WARNING To reduce the risk of explosion electric shock and property damage do not use on live electrical lines Tool is NOT insulated Contact with a live circuit could r...

Page 4: ...n ning the cut Donotcut477ACSRmaterialswith750MCMCujaws Do not cut 750 MCM Cu materials with 477 ACSR jaws It could damage the blades jaws and tool When use the 477 ACSR jaws ensure the blade retainer...

Page 5: ...ons Email metproductsupport milwaukeetool com Become a Heavy Duty Club Member at www milwaukeetool com to receive important notifications regarding your tool purchases SSERVICE CANADA Milwaukee Tool C...

Page 6: ...istributor or Store Stamp R GLES DE S CURIT G N RALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de s curit consignes illustrations et sp cifications fournies avec cet out...

Page 7: ...ire r parer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils bien aff t s et propres Des outils correctement entretenus et dont les trancha...

Page 8: ...til e et porter l quipement de s curit appropri tel qu un masque anti pous si re sp cialement con u pour filtrer les particules microscopiques SPECIFICATIONS No de Cat 2672 20 Volts 18 DC Type de batt...

Page 9: ...mains l cart du rebord tranchant 5 Ins rez la nouvelle lame en gardant les mains l cart du rebord tranchant 6 Serrez fermement les vis six pans creux 13 N m REMARQUE Le serrage des vis six pans creux...

Page 10: ...pr s ACCESOIRES AVERTISSEMENT Retirez toujours la batterie avant de changer ou d enlever les accessoires L utilisation d autres accessoires que ceux qui sont sp cifiquement recommand s pour cet outil...

Page 11: ...it a t modifi ou r par par une personne non autoris e par TECHTRONIC INDUSTRIES Note Si le cordon lectrique est endommag il doit tre remplac par un centre de r parations agr pour viter les risques d l...

Page 12: ...eg rese de que la herramienta el ctrica sea reparada antes de que se utilice Muchos accidentes son ocasiona dos por herramientas el ctricas con mantenimiento deficiente Mantenga las herramientas de co...

Page 13: ...rt culas microsc picas SIMBOLOG A Volts Corriente directa C US UL Listing Mark para Canad y Estados Unidos ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de explosi n descarga el ctrica y da os materiales no se...

Page 14: ...2 Retire las mordazas de corte de la herramienta ADVERTENCIA Las hojas est n afiladas Mantenga las manos ale jadas del borde de corte Pueden ocurrir lacera ciones 3 Afloje sin quitar los tornillos de...

Page 15: ...lemas como ruidos indebidos desalineadas o agarrotadas de partes m viles piezas rotas o cualquier otra condici n que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Env e su herramienta al Centro de...

Page 16: ...G N COSTO HONO RARIOS LEGALES GASTOS P RDIDAS O DEMORASALEGADOS COMO CONSECUENCIADEALG N DA O FALLAO DEFECTO EN NING N PRODUCTO INCLUYENDO ENTRE OTROS RECLAMA CIONES POR P RDIDADE UTILIDADES ALGUNOS E...

Reviews: