8
•La lame est bien aiguisée. Garder les mains à
l’écart des rebords tranchants et des pièces en
mouvement.
Une lacération ou une amputation
peut se produire.
• Pour réduire le risque de blessure, porter des
lunettes de sécurité ou des lunettes avec écrans
latéraux.
Matériau peut se fendre ou de se casser.
•
AVERTISSEMENT
P
our réduire les risques
d ’ e x p l o s i o n , d e
décharge électrique ou de dommages maté
-
riels, ne pas utiliser sur des lignes électriques
sous tension. L’outil N’est PAS isolé. Le contact
avec un circuit sous tension peut entraîner des
blessures graves ou même la mort.
Couper
l'alimentation avant de procéder à u
ne coupe. Ne
jamais couper de conduites de gaz ou d'eau.
•
Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques
d’identification.
Des informations importantes y
figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,
contacter un centre de services et d’entretien
MIL-
WAUKEE pour un remplacement gratuit.
•
AVERTISSEMENT
Certaines poussières gé
-
nérées par les activités de
ponçage, de coupe, de rectification, de perforage
et d’autres activités de construction contiennent des
substances considérées être la cause de malforma-
tions congénitales et de troubles de l’appareil repro-
ducteur. Parmi ces substances figurent:
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres
matériaux de maçonnerie, ainsi que
• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.
Les risques encourus par l’opérateur envers ces
expositions varient en fonction de la fréquence de
ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces
substances chimiques, l’opérateur doit: travailler
dans une zone bien ventilée et porter l’équipement
de sécurité approprié, tel qu’un masque anti-pous-
sière spécialement conçu pour filtrer les particules
microscopiques.
SPECIFICATIONS
No de Cat. ................................................. 2672-20
Volts
.............................................................
18 DC
Type de batterie
............................................
M18™
Type de chargeur
..........................................
M18™
Type de mâchoire
............... Mâchoires 477 ACSR
(No de Cat. 49-16-2773)
Capacité maximale
...ACSR : 477 MCM Hen ACSR
Hauban : 10 mm (3/8") Non-EHS
Barre d'armature : 10 mm (3/8")
Barre de mise à la terre : 10 mm (3/8")
Lames de rechange
............No de Cat. 48-44-0412
Type de mâchoire
...........Mâchoires 750 MCM Cu
(No de Cat. 49-16-2772)
Capacité maximale
......Câble en cuivre - 750 MCM
Câble en aluminium - 1000 MCM *
Lames de rechange
............ No de Cat. 48-44-0411
* Les mâchoires pour câble en cuivre 750 MCM
couperont tout câble en aluminium de diamètre
de moins de 31 mm (1,225")
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
C
US
UL Listing Mark pour
Canada et États-unis
AVERTISSEMENT
Pour réduire
l e s r i s q u e s
d’explosion, de décharge électrique ou
de dommages matériels, ne pas utiliser
sur des lignes électriques sous tension.
L’outil N’est PAS isolé. Le contact avec
un circuit sous tension peut entraîner des
blessures graves ou même la mort.
Couper l'alimentation avant de procéder à
u
ne coupe. Ne jamais couper de conduites
de gaz ou d'eau.
AVERTISSEMENT
Garder les mains
à l’écart des
rebords tranchants et des pièces en
mouvement. La lame est bien aiguisée.
Une lacération ou une amputation peut se
produire.
Pour réduire le risque de blessure, porter
des lunettes de sécurité ou des lunettes
avec écrans latéraux pendant l’utilisation
ou l’entretien de l’outil.
Lire le manuel d'utilisation.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1
6
4
2
3
7
9
5
8
10
11
12
1. Soupape de vidange
de secours
2. Mâchoires
Cu 750 MCM
3. Lames
4. Vis six pans creux (5 mm)
5. Vis de verrouillage à oreilles
6. Gâchette
7. Poignée
8. DEL
9. Support
10. Mâchoires 477 ACSR
11. Dispositif de retenue de lame
12.Clavette d'arrêt