background image

9

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec le chargeur spéci

-

fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 

lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 

et les batteries. 

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour

 retirer 

la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.

Pour

 insérer 

la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 

batterie  et  verrouiller  la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 

que ceux qui sont expressément recommandés 

pour cet outil peut comporter des risques.

Les lames sont tranchantes. Garder les mains à 

l'écart du rebord tranchant. Une lacération peut 

se produire.

Insertion et retrait des mâchoires 

coupantes

Utiliser uniquement les mâchoires coupantes de 

MILWAUKEE.  Ne  pas  utiliser  d’autres  types  de 

mâchoires. Les autres types de mâchoires peuvent 

endommager l’outil.

1. Retirez le bloc-piles.

2. Retirer la vis de verrouillage (lorsqu'il est utilisé) 

à oreilles de l’arrière de la goupille de retenue.

3. Appuyez, puis tournez la clavette d’arrêt dans le 

sens contraire des aiguilles d’une montre sur 90° 

. La clavette se dégagera.

4. Insérez les mâchoires coupantes. Alignez le trou 

central sur la clavette d’arrêt. 

5. Appuyez sur la clavette d’arrêt, puis tournez dans 

le sens des aiguilles d’une montre 90° 

6. Insérer et serrer manuellement la vis de verrouil

-

lage à oreilles.

 

REMARQUE :

 Utilisez la vis de verrouillage à 

oreilles pour empêcher la clavette d'arrêt de se 

détachant  involontairement.  Une  clavette  lâche 

d'arrêt peut-être endommager l'outil.

7. Faites tourner les mâchoires à l'angle désiré.

ATTENTION

Pour  éviter  d'endommager 

l'outil, n'utilisez pas l'outil sans 

la clavette d'arrêt complètement insérée et ver

-

rouillée en place. Cela pourrait endommager le 

cylindre.

Remplacement des lames

Remplacez les lames émoussées, arrondies, ébré-

chées ou endommagées. Les lames doivent toujours 

être remplacées en paires.

Utilisez uniquement les mâchoires et les lames coup-

antes de MILWAUKEE. Se référer aux spécifications 

pour les numéros de lame de remplacement.

1. Retirez le bloc-piles.

2. Retirez les mors de coupe de l’outil.

AVERTISSEMENT

Les lames sont tran-

chantes. Garder les mains 

à l'écart du rebord tranchant. Une lacération peut 

se produire.

3. Desserrez, sans retirer, les vis à six pans creux à 

l’aide d’une clé hexagonale de 5 mm. 

4. Glissez soigneusement la lame loin des mâchoires, 

en gardant les mains à l’écart du rebord tranchant.

5. Insérez la nouvelle lame en gardant les mains à 

l’écart du rebord tranchant.

6. Serrez  fermement  les  vis  à  six  pans  creux  à 

13 N·m. 

 

REMARQUE :

 Le serrage des vis à six pans creux 

peut causer la fermeture des mâchoires. Gardez 

les mains et les doigts à l’écart des mâchoires et 

des rebords tranchants.

7. Répétez  l'opération  de  l'autre  côté.  Les  lames 

doivent toujours être remplacées en paires.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

P

our réduire les risques

 

d ’ e x p l o s i o n ,   d e 

décharge électrique ou de dommages matéri

-

els, ne pas utiliser sur des lignes électriques 

sous tension. L’outil N’est PAS isolé. Le contact 

avec un circuit sous tension peut entraîner des 

blessures  gr

aves ou même la mort. Couper 

l'alimentation  avant  de  procéder  à  une  coupe. 

Ne jamais couper de conduites de gaz ou d'eau.  

La  lame  est  bien  aiguisée.  Garder  les 

mains à l’écart des rebords tranchants et 

des pièces en mouvement. Ne pas couper 

de petits morceaux de matériau qui exigent la 

mise des mains près des lames. Une lacération 

ou une amputation peut se produire. 

Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 

que ceux qui sont expressément recommandés 

pour cet outil peut comporter des risques. 

Pour minimiser les risques de blessures, portez 

des lunettes à coques latérales.

Coupe

Avant de couper, s’assurer que la clavette d’arrêt est 

correctement installée et les vis à six pans creux de 

la lame sont serrées. 

1. Insérer la pièce directement entre les lames. Ne 

pas tenter de faire des coupes en biais car cela 

endommagera la pièce et les lames.

2. Tenir  fermement  l'outil  et  soutenir  la  pièce. 

S'assurer que la pièce est droite et centrée dans 

les  mâchoires.  Garder  les  mains  à  l’écart  des 

lames.

3. Appuyer sur la gâchette et la maintenir enfoncée 

pendant l'opération. Une fois la coupe terminée, 

les lames se séparent et l'outil s'arrête. Relâcher 

la gâchette. 

 

REMARQUE :

 La pièce peut se déplacer légère

-

ment pendant la coupe.

4. Deux voyants s'allument lorsque la gâchette est 

appuyée. 

AVERTISSEMENT

Pour  réduire  les  risques 

de  blessures,  ne  couper 

que  des  matériaux  recommandés  pour  les 

mâchoires (voir « Caractéristiques techniques »). 

Ne pas essayer de couper d'autres matériaux.

Conseils de coupe

•Continuer à couper à partir de l'extrémité du maté-

riau afin d'éviter les coupures tordues.

•Ne pas essayer de couper en biais. Cela endom

-

magera  les  lames. Tenir  le  matériau  directement 

entre les lames.

•Couper du matériau propre pour prolonger la durée 

de vie de la lame. Essuyer la saleté et les débris 

de matériau et des lames avant de commencer la 

coupe.

•Ne  pas  couper  des  matériaux  477 ACSR  avec 

les mâchoires Cu 750 MCM. Ne pas couper des 

Summary of Contents for 2672-20

Page 1: ...MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doi...

Page 2: ...or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left at tached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all...

Page 3: ...l Material may crack or shatter WARNING To reduce the risk of explosion electric shock and property damage do not use on live electrical lines Tool is NOT insulated Contact with a live circuit could r...

Page 4: ...n ning the cut Donotcut477ACSRmaterialswith750MCMCujaws Do not cut 750 MCM Cu materials with 477 ACSR jaws It could damage the blades jaws and tool When use the 477 ACSR jaws ensure the blade retainer...

Page 5: ...ons Email metproductsupport milwaukeetool com Become a Heavy Duty Club Member at www milwaukeetool com to receive important notifications regarding your tool purchases SSERVICE CANADA Milwaukee Tool C...

Page 6: ...istributor or Store Stamp R GLES DE S CURIT G N RALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de s curit consignes illustrations et sp cifications fournies avec cet out...

Page 7: ...ire r parer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils bien aff t s et propres Des outils correctement entretenus et dont les trancha...

Page 8: ...til e et porter l quipement de s curit appropri tel qu un masque anti pous si re sp cialement con u pour filtrer les particules microscopiques SPECIFICATIONS No de Cat 2672 20 Volts 18 DC Type de batt...

Page 9: ...mains l cart du rebord tranchant 5 Ins rez la nouvelle lame en gardant les mains l cart du rebord tranchant 6 Serrez fermement les vis six pans creux 13 N m REMARQUE Le serrage des vis six pans creux...

Page 10: ...pr s ACCESOIRES AVERTISSEMENT Retirez toujours la batterie avant de changer ou d enlever les accessoires L utilisation d autres accessoires que ceux qui sont sp cifiquement recommand s pour cet outil...

Page 11: ...it a t modifi ou r par par une personne non autoris e par TECHTRONIC INDUSTRIES Note Si le cordon lectrique est endommag il doit tre remplac par un centre de r parations agr pour viter les risques d l...

Page 12: ...eg rese de que la herramienta el ctrica sea reparada antes de que se utilice Muchos accidentes son ocasiona dos por herramientas el ctricas con mantenimiento deficiente Mantenga las herramientas de co...

Page 13: ...rt culas microsc picas SIMBOLOG A Volts Corriente directa C US UL Listing Mark para Canad y Estados Unidos ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de explosi n descarga el ctrica y da os materiales no se...

Page 14: ...2 Retire las mordazas de corte de la herramienta ADVERTENCIA Las hojas est n afiladas Mantenga las manos ale jadas del borde de corte Pueden ocurrir lacera ciones 3 Afloje sin quitar los tornillos de...

Page 15: ...lemas como ruidos indebidos desalineadas o agarrotadas de partes m viles piezas rotas o cualquier otra condici n que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Env e su herramienta al Centro de...

Page 16: ...G N COSTO HONO RARIOS LEGALES GASTOS P RDIDAS O DEMORASALEGADOS COMO CONSECUENCIADEALG N DA O FALLAO DEFECTO EN NING N PRODUCTO INCLUYENDO ENTRE OTROS RECLAMA CIONES POR P RDIDADE UTILIDADES ALGUNOS E...

Reviews: