background image

18

19

Cómo usar el dispositivo anti-astillas

El dispositivo anti-astillas ayuda a estabilizar la 
pieza de trabajo y la pieza de trabajo se astille.

1.   Extraiga la batería.

2.   Deslice el dispositivo 

anti-astillas en la zapata 
(Fig. 3). Asegúrese que 
las acanaladuras del dis-
positivo anti-astillas es 
instalado el rubor con el 
fondo de la zapata.

NOTA: Utilice la cubierta 
transparente de hoja y dispositivo anti astilla 
cuando el zapato es perpendicular a la hoja. 

Cómo usar la cubierta de la zapata

La cubierta de la zapata se utiliza para evitar dañar 
y rallar la superfi cie de la pieza de trabajo. 

1.   Extraiga la batería.

2.  Enganche la parte frontal de la cubierta sobre 

la zapata de acero. 

3.  Acople la parte posterior de la cubierta de 

la zapata a la zapata de acero. Asegúrese 
que ambos lados queden acoplados en su 
posición.

4.  Cuando no sea necesario usar la cubierta de 

la zapata, extráigala tirando hacia fuera de las 
lengüetas en la parte posterior de la cubierta 
de la zapata desde la zapata de acero. De-
senganche la parte frontal de la cubierta de 
la zapata y extráigala.

Simbología

Cortes por minuto sin carga 
(SPM)

Volts corriente 
directa

Underwriters 
Laboratories, Inc., 
Estados Unidos y Canadá

Especifi caciones

Cat. No.

Volts

 

cd

Cortes

por minuto

Largo de

Carrera

2645-20

18

0 - 2 700

25 mm (1”)

DESCRIPCION FUNCIONAL

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

Cómo insertar la batería en la herramienta

Coloque la batería desde el frente, oprimiendo los 
botones de liberación y deslizando la batería en el 
cuerpo de la herramienta. Coloque la batería hasta 
que la grapa se accione. 

Para extraer la batería, oprima ambos seguros de 
la batería y deslícela fuera de la herramienta.

 ADVERTENCIA  

  Recargue la batería 

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. Esta her-
ramienta es incompatible con la tecnología 
V™ y los sistemas de NiCd.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería 
antes de acoplar o desacoplar accesorios. Uti-
lice únicamente accesorios específi camente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

•  Utiliser des pinces ou d’autres moyens ap-

propriés pour fi xer et soutenir la pièce de 
travail sur une plate-forme stable.

 Tenir la 

pièce à la main ou contre soi la rend instable et 
risque d’entraîner une perte de contrôle.

•  Tenez les mains à l’écart des arêtes tran-

chantes et des pièces en mouvement

.

•  Entretenez les étiquettes et marques di fab-

ricant. 

Les indications qu'elles contiennent sont 

précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se 
détachent, faites-les remplacer gratuitement à 
un centre de service 

MILWAUKEE 

accrédité.

• AVERTISSEMENT 

La poussière degagée par 

perçage, sciage et autres travaux de construction 
contient des substances chimiques reconnues 
comme pouvant causer le cancer, des malfor-
mations congénitales ou d’autres troubles de 
reproduction. Voici quelques exemples de telles 
substances :

•  Le plomb contenu dans la peinture au plomb.

•  Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton 

et divers produits de maçonnerie.

•  L’arsenic et le chrome servant au traitement 

chimique du bois.

  Les risques associés à l’exposition à ces sub-

stances varient, dépendant de la fréquence 
des travaux. Afi n de minimiser l’exposition à 
ces substances chimiques, assurez-vous de 
travailler dans un endroit bien aéré et d’utiliser 
de l’equipement de sécurité tel un masque anti-
poussière spécifi quement conçu pour la fi ltration 
de particules microscopiques.

1.  Palanca de tensión Quik-Lok

2.  Cubierta transparente de la 

cuchilla

3. Cuchilla

4.  Cubierta de la zapata

5. Zapata

6.  Palanca de selector de acción  

orbital

7.  Escala de ángulo de inclinación

8.  Palanca de ajuste de la zapata

9. Botón 

de 

fi jación

10. Interruptor

6

5

4

8

3

2

1

10

9

7

Cómo instalar cuchillas

Utilice solamente cuchillas para sierras caladoras 
de vástagos en T.

1.  Extraiga la batería. 

2.  Firmemente alternar de tensión Quik-Lok a 

fondo y sujétela en su posición (Fig. 1).

3.  Ajuste la cuchilla en la acanaladura del rodillo 

de soporte y empújela a fondo fi rmemente en 
el percutor; la orejeta de la cuchilla deberá 
encontrarse en el percutor.

4.  Suelte la palanca de tensión Quik-Lok y la 

cuchilla quedará sujeta de forma automática.

5.  Verifi que que la cuchilla quede sujeta fi rme-

mente; la ranura en el percutor quedará en 
ángulo con la cuchilla. (Fig. 2).

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Dispositivo anti-
astillas

Zapata

Percutor

Orejeta

Ranura

Cuchilla

Summary of Contents for 2645-20

Page 1: ...URY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT JIG SAW SCIE SAUTEUSE 18 V SIERRA CALADORA DE 18V Cat No No de cat 2645 20 ...

Page 2: ...ry pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained u...

Page 3: ...hoe cover over the back of the shoe Be sure both sides are snapped in place 4 When the shoe cover is not needed remove it by pulling the tabs on rear of the shoe cover down Unhook the front of the shoe cover and remove Adjusting the shoe The shoe may be tilted up to 45 in either direction To set a tilt angle for bevel angle cuts 1 Remove the battery pack 2 Loosen the shoe adjustment lever and pull...

Page 4: ... soap and a damp cloth to clean the tool battery pack and charger since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts Some of these include gasoline turpentine lacquer thinner paint thinner chlorinated cleaning solvents ammonia and household detergents containing ammonia Never use flammable or combustible solvents around tools Repairs For repairs return the...

Page 5: ...call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest service facility for warranty and non warranty service on a MILWAUKEE electric power tool RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ne pas suivre l ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution un incendie ou des blessures graves Conse...

Page 6: ...pour l extraction et la récupération des poussières vérifier qu ils sont connectés et utilisés correctement L utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques liés aux poussières ENTRETIEN Faire effectuer l entretien de l outil électrique par un technicien qualifié qui n utilisera que des pièces de rechange identiques La sécurité d utilisation de l outil en sera préservée et de la tâche à e...

Page 7: ...l angle pré réglé requis 15 30 ou 45 tel qu indiqué sur l échelle d angle d inclinaison 4 Repoussez le patin dans les saillies de retenue et serrez son levier de réglage 5 Si des angles autres que ceux pré réglés sont requis réglez l angle voulu et serrez le levier de réglage du patin sans engager les saillies de retenue Si des angles exacts sont requis il est recommandé d effectuer une coupe de t...

Page 8: ...conque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE des utilisations incorrectes des altérations des utilisations abusives une usure normale une carence d entretien ou les accidents La période de garantie pour les palans palans à levier à chaîne manuelle et à chaîne électrique tous les blocs de batteries au NiCd les projecteurs de travail lampes torches sans fil les radios de chantier et les chariot...

Page 9: ...a correcta para la aplicación La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó No use la herramienta eléctrica si el interrup tor no la enciende ni la apaga Cualquier her ramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar Desconecte el enchufe de la toma de aliment ación y o la batería de la h...

Page 10: ...accesorios no recomendados podría resultar peligroso Utiliser des pinces ou d autres moyens ap propriés pour fixer et soutenir la pièce de travail sur une plate forme stable Tenir la pièce à la main ou contre soi la rend instable et risque d entraîner une perte de contrôle Tenez les mains à l écart des arêtes tran chantes et des pièces en mouvement Entretenez les étiquettes et marques di fab rican...

Page 11: ...loca en la posición Material Acción orbital Madera 0 4 Metal 0 1 Aluminio 0 1 Plástico 0 2 Corte liso 0 Cómo ajustar la acción orbital La cantidad de acción orbital puede ajustarse con la palanca de selector de acción orbital En gen eral una acción orbital grande 4 puede utilizarse con materiales suaves y una acción no orbital 0 puede utilizarse con materiales duros Cuando se requiera un corte lis...

Page 12: ...rvicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garantía sea efectiva se requiere el flete pagado por anticipado y el seguro Esta garantía no aplica a los daños que MILWAUKEE determine sean ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por cualquier otro que personal autorizado por MILWAUKEE uso indebido alteraciones abuso desgaste y deterioro normal falta de mantenimiento o accidentes El plazo ...

Page 13: ...e qui compte le plus En cas de problèmes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l aide technique l outillage et les...

Reviews: