background image

4

5

OPERATION

WARNING 

To reduce the risk of injury, 

wear safety goggles or glasses with side 
shields.

WARNING 

Always remove battery 

pack before changing or removing acces-
sories. Only use accessories specifically 
recommended for this tool. Others may be 
hazardous.

Cat. No.

Volts

 

DC

No Load 

RPM

Capacities

Steel

Flat Bit

Auger Bit

Hole Saw Screws (dia.)

2601-20

18 *

Low 0 - 350

High 0 - 1 400

1/2”
1/2”

1-1/8”
1-1/8”

1”

N/A

2-1/8”
2-1/8”

1/4”
1/4”

Specifi cations

*  Cat. No. 2601-20 is not compatible with 

V

™-technology or NiCd systems. 

ASSEMBLY

Inserting/Removing Battery Pack 

Insert

 the battery pack from the front by sliding 

battery pack into the body of the tool. Insert the 
battery pack until the battery latches lock. 

To

 remove

 the battery pack, press in both battery 

latches and slide the battery pack off of the tool.

Using Keyless Chucks 

This tool is equipped with a spindle lock. The chuck 
can be tightened with one hand, creating higher grip 
strengths on the bit.

Always remove the battery pack or lock the trigger 
before inserting or removing bits.

WARNING 

Recharge only with the 

charger specifi ed for the battery. For specifi c 
charging instructions, read the operator’s 
manual supplied with your charger and 
battery. This tool is not compatible with V
™-
technology or NiCd systems. 

1. To open the chuck jaws, turn the sleeve in the 

counterclockwise direction.

  When using drill bits, allow the bit to strike the 

bottom of the chuck. Center the bit in the chuck 
jaws and lift it about 1/16" off of the bottom. 

  When using screwdriver bits, insert the bit far 

enough for the chuck jaws to grip the hex of the 
bit. 

2. To close the chuck jaws, turn the sleeve in the 

clockwise direction. The bit is secure when the 
chuck makes a ratcheting sound and the sleeve 
can not be rotated any further.

3. To remove the bit, turn the sleeve in the coun-

terclockwise direction.

NOTE:

 A ratcheting sound may be heard when the 

chuck is opened or closed. This noise is part of the 
locking feature, and does not indicate a problem 
with the chuck's operation.

Symbology

Direct Current

Underwriters Laboratories, Inc.
United States and Canada

No Load Revolutions per 
Minute (RPM)

NOTE:

 Because the settings shown in the table are 

only a guide, use a piece of scrap material to test 
the different clutch settings before driving screws 
into the workpiece.

Selecting Speed 

Fig. 1

Using the Adjustable Clutch 

This tool has an adjustable clutch for driving differ-
ent types of screws into different materials. When 
properly adjusted, the clutch will slip at a preset 
torque to prevent driving the screw too deep and 
to prevent damage to the screw or tool. 

To adjust the clutch, turn the clutch adjusting ring 
so that the desired setting (1-23) lines up with the 
arrow on the motor housing, as shown.

Fig. 2

Driving

Drilling

Low  = 1
High = 2

Push in

 for forward

Fig. 4

Fig. 5

Push in

 for reverse

Fig. 3

Fig. 6

Push to 
center 
position to 
lock trigger

Clutch Setting (in. lbs.)

Applications

2
4
6
8

10
12
14
16
18
20
22

9.5

10.5
15.5
18.5

22

24.5
28.5

32
35

38.5

56

Small screws in 
softwood.

Medium screws in soft-
wood or small screws 
in hardwood.

Large screws in 
softwoods. Medium 
screws in hardwood or 
large screws in hard-
wood with pilot hole.

The speed selector is on top of the motor housing. 
Allow the tool to come to a complete stop before 
changing speeds. See “Applications” for recom-
mended speeds under various conditions.

1. For 

Low

 speed (up to 350 RPM), push the 

speed selector to the left  (“1” is displayed).

2. For 

High

 speed (up to 1400 RPM), push the 

speed selector to the right  (“2” is displayed).

Using Control Switch 

The control switch may be set to three positions: 
forward, reverse and lock. Due to a lockout mecha-
nism, the control switch can only be adjusted when 
the ON/OFF switch is not pressed. Always allow 
the motor to come to a complete stop before using 
the control switch.

For 

forward 

(clockwise) rotation, push in the control 

switch from the right side of the tool (Fig. 4). 

Check 

the direction of rotation before use.

For 

reverse 

(counterclockwise) rotation, push in the 

control switch from the left side of the tool (Fig. 5). 

Check direction of rotation before use. 

To

 lock

 the trigger,

 

push the control switch to the 

center position (Fig. 6). The trigger will not work 
while the control switch is in the center locked posi-
tion. Always lock the trigger or remove the battery 
pack before performing maintenance, changing 
accessories, storing the tool and any time the tool 
is not in use.

The torque specifications shown here are ap-
proximate values obtained with a fully charged 
battery pack.

Summary of Contents for 2601-20

Page 1: ...SATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT 1 2 COMPACT DRIVER DRILL PERCEUSE VISSEUSE COMPACTE D 13 mm 1 2 PO DE 18 V TALADRO DESTORNILLADOR COMPACTO DE 13 mm PULG Y 18 V Cat No No de Cat 2601 20 Not compatible with V technology or NiCd systems Non compatible avec les systèmes NiCd et de technologie V Incompatible con la tecnología V y los sistema...

Page 2: ... plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally Store idle power tools out of the ...

Page 3: ...shown in the table are only a guide use a piece of scrap material to test the different clutch settings before driving screws into the workpiece Selecting Speed Fig 1 Using the Adjustable Clutch This tool has an adjustable clutch for driving differ ent types of screws into different materials When properly adjusted the clutch will slip at a preset torque to prevent driving the screw too deep and t...

Page 4: ... short circuit situations the battery pack will turn OFF the tool if the current draw becomes too high In these situations the tool will buzz for about 5 seconds before it turns OFF To reset pull and release the trigger If this happens repeatedly the battery pack will shut down and need to be placed on the charger to reset Under extreme circumstances the internal tem perature of the battery could ...

Page 5: ...l 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest service facility for warranty and non warranty service on a MILWAUKEE electric power tool RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ne pas suivre l ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution un incendie ou des blessures graves Conserve...

Page 6: ...infligera un choc électrique à l opérateur Ne recharger la batterie qu avec le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur qui con vient à un type de batterie peut créer un risque d incendie s il est utilisé avec un autre type de batterie N utiliser les outils électriques qu avec les batteries spécialement conçues pour eux L utilisation de batteries d autres marques peut créer un risque de bles...

Page 7: ...4 4 6 3 Petites vis dans le bois mou Vis moyennes dans le bois mou ou petites vis dans le bois dur Grosses vis dans le bois mou Vis moyennes dans le bois durou grosses vis dans le bois dur avec trou guide N B Les réglages indiqués au tableau étant ap proximatifs il est conseillé de tester différents réglages sur un morceau de matériau de rebut avant de commencer à enfoncer les vis dans le matériau...

Page 8: ...lors un bourdonnement pendant environ 5 secondes avant de s éteindre Pour le remettre en marche appuyer sur la gâchette et la relâcher Si cette situation se produit répétitivement le bloc piles s éteindra et il faudra le mettre sur le chargeur pour le réinitialiser Dans des cas extrêmes la température interne de la batterie pourrait devenir trop élevée Si cela se produit le bloc piles s éteindra R...

Page 9: ...UKEE DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE ET TOUTE AUTRE GARANTIE Cette garantie s applique aux produits vendus aux États Unis au Canada et au Mexique uniquement SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Mantenga limpia y bien iluminada el área de...

Page 10: ...nte con el cargador es pecificado por el fabricante Un cargador que sea apropiado para un tipo de batería puede crear riesgo de incendio cuando se use con otra batería Use las herramientas eléctricas solamente con baterías específicamente diseñadas El uso de cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo de lesiones o incendio Cuando no se use la batería manténgala alejada de otros objetos de m...

Page 11: ...rlo para retroceder Encendido parada y control de la velocidad 1 Para encender la herramienta agarre el mango firmemente y apriete el gatillo NOTA Cuando se aprieta el gatillo se enciende un LED Se apagará en cuanto se suelte el gatillo 2 Para cambiar la velocidad aumente o disminuya la presión sobre el gatillo Cuanto más se apriete el gatillo mayor será la velocidad 3 Para parar la herramienta su...

Page 12: ...l material o la mano de obra Regrese la herramienta eléctrica y una copia de la prueba de compra a un concesionario de soporte de ventas servicio de fábrica MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garantía sea efectiva se requiere el flete pagado por anticipado y el seguro Esta garantía no aplica a los daños que MILWAUKEE determine sean ocasionados por reparacione...

Page 13: ...e qui compte le plus En cas de problèmes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l aide technique l outillage et les...

Page 14: ...FIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de cat 2650 20 2651 20 2652 20 18 V IMPACT WRENCHS AND IMPACT DRIVER CLÉS À CHOCS ET VISSEUSE DE 18 V LLAVES DE IMPACTO E IMPULSOR DE IMPACTO DE 18 V ...

Page 15: ...reakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance...

Page 16: ...o come to a complete stop before using the control switch 1 For forward clockwise rotation push the control switch in the direction shown Check the direction of rotation before use 2 For reverse counterclockwise rotation push the control switch in the direction shown Check the direction of rotation before use 3 To lock the trigger push the control switch to the center position The trigger will not...

Page 17: ...UKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents The warranty period for Hoists lever hand chain electric chain hoists all Ni CD battery packs Work Lights cordless flashlights Job Site Radios and Trade Titan Industrial Work Carts is one 1 year from the date of purc...

Page 18: ...N DE L OUTIL ÉLECTRIQUE Ne pas forcer l outil électrique Utiliser l outil électrique approprié à l application consid érée L outil électrique adapté au projet considéré produira de meilleurs résultats dans des condi tions de sécurité meilleures à la vitesse pour laquelle il a été conçu Ne pas utiliser l outil électrique si le commu tateur ne le met pas sous ou hors tension Tout outil électrique do...

Page 19: ...chocs et les visseuses D autres douilles ou accessoires pourraient se briser ou éclater et entraîner des blessures Fig 2 Utilisation du commutateur Le commutateur peut être réglé sur trois positions marche avant marche arrière et verrouillée En raison d un mécanisme de verrouillage le commu tateur ne peut être réglé que lorsque la commande MARCHE ARRÊT n est pas enfoncée Toujours laisser le moteur...

Page 20: ...eries au NiCd les projecteurs de travail lampes torches sans fil les radios de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan est d un 1 an à partir de la date d achat La période de garantie pour les blocs de batteries au lithium ion qui ne sont pas équipés de la technologie V entre 4 et 18 volts est de deux 2 ans à partir de la date d achat Il existe une garantie séparée pour les blo...

Page 21: ...a correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó No use la herramienta eléctrica si el interrup tor no la enciende ni la apaga Cualquier her ramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar Desconecte el enchufe de la toma de aliment ación y o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajus...

Page 22: ...n ecillas del reloj se presiona el interruptor de con trol colocado al lado derecho del taladro Verificar la dirección del giro antes de usarlo Presionarlo para avanzar Presionarlo para retroceder Colocarlo al centro para ponerle el seguro al gatillo Cómo Colocar y Desmontar Accesorios Vástago impulsor cuadrado Estas llaves de impacto han sido creadas para uso exclusivo con adaptadores diseñados p...

Page 23: ...partir de la fecha de compra Existe una garantía por separado para las baterías de iones de litio con tecnología V de 18 voltios o más que viene incluida con las herramientas eléctricas que poseen tecnología V Cada batería de iones de litio de tecnología V de MILWAUKEE de 18 voltios o superior está cubierta con una garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas 2 años Esto significa q...

Page 24: ...e qui compte le plus En cas de problèmes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l aide technique l outillage et les...

Reviews: