background image

18

19

•  No fuerce la herramienta eléctrica. Use la her-

ramienta eléctrica correcta para la aplicación.

 

La herramienta eléctrica correcta funcionará 
mejor y de manera más segura a la velocidad 
para la que se diseñó.

•  No use la herramienta eléctrica si el interrup-

tor no la enciende ni la apaga.

 Cualquier her-

ramienta eléctrica que no se pueda controlar con 
el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

•  Desconecte el enchufe de la toma de aliment-

ación y/o la batería de la herramienta eléctrica 
antes de realizar cualquier ajuste, cambiar 
accesorios o almacenar las herramientas 
eléctricas. 

Dichas medidas preventivas de se-

guridad reducen el riesgo de que la herramienta 
se prenda accidentalmente.

•  Almacene las herramientas eléctricas fuera 

del alcance de los niños y no permita que 
personas no familiarizadas con ellas o estas 
instrucciones las utilicen. 

Las herramientas 

eléctricas son peligrosas en las manos de usu-
arios no capacitados.

•  Mantenimiento de las herramientas eléctricas. 

Revise que no haya piezas móviles que es-
tén desalineadas o que se atasquen, piezas 
rotas ni ninguna otra condición que pueda 
afectar el funcionamiento de la herramienta 
eléctrica. Si se encuentran daños, haga que 
le reparen la herramienta antes de usarla. 

Las 

herramientas mal mantenidas son la causa de 
muchos accidentes.

•  Mantenga las herramientas de corte limpias 

y afi ladas.

 Es menos probable que se atasquen 

las herramientas de corte con fi los afi lados que 
se mantienen de manera apropiada y también 
son más fáciles de controlar.

•  Use la herramienta eléctrica, los accesorios, 

las brocas, etc. siguiendo estas instruc-
ciones, teniendo en cuenta las condiciones 
de trabajo y la tarea que se va a realizar. 

El 

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

•  Vístase de manera apropiada. No lleve ropa 

suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y 
los guantes lejos de la piezas en movimiento.

 

La ropa fl oja, las joyas o el cabello largo pueden 
quedar atrapados en las piezas en movimiento.

•  Si se proporcionan dispositivos para la con-

exión de sistemas de recolección y extracción 
de polvo, asegúrese de que estén conectados 
y se usen apropiadamente. 

El uso de estos dis-

positivos puede reducir los peligros relacionados 
con el polvo.

MANTENIMIENTO

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

•  Haga que un técnico califi cado realice el 

mantenimiento de la herramienta eléctrica 
utilizando solamente piezas de repuesto 
idénticas. 

Esto asegurará que se mantiene la 

seguridad de la herramienta eléctrica.

REGLAS ESPECIFICAS          

DE SEGURIDAD

uso de la herramienta eléctrica para operaciones 
diferentes de aquellas para las que se diseñó 
podría originar una situación peligrosa.

•  Use los asideros auxiliares que se suministran 

con la herramienta. 

La pérdida de control puede 

provocar lesiones personales.

• Lleve protectores auditivos cuando use la 

broca de impacto. 

La exposición a ruido puede 

producir la pérdida de la audición.

•  Agarre la herramienta por los asideros aisla-

dos cuando realice una operación en la que la 
herramienta de corte pueda entrar en contacto 
con cables ocultos o con su propio cable.

 El 

contacto con un cable “con corriente” hará que 
las partes de metal expuesto de la herramienta 
pasen la corriente y produzcan una descarga al 
operador.

•  Recárguela solamente con el cargador es-

pecifi cado por el fabricante. 

Un cargador que 

sea apropiado para un tipo de batería puede 
crear riesgo de incendio cuando se use con otra 
batería.

•  Use las herramientas eléctricas solamente 

con baterías específi camente diseñadas. 

El 

uso de cualquier otro tipo de batería puede crear 
riesgo de lesiones o incendio.

•  Cuando no se use la batería manténgala 

alejada de otros objetos de metal como 
clips para papel, monedas, llaves, clavos, 
tornillos u otros objetos de metal pequeños 
que puedan realizar una conexión entre los 
bornes. 

Realizar un cortacircuito en los termina-

les de la batería puede provocar quemaduras o 
un incendio.

•  Bajo condiciones abusivas, puede salir líqui-

do expulsado de la batería; evitar el contacto. 
Si se produce un contacto accidental, lavar 
con agua. Si el líquido entra en contacto con 
los ojos buscar ayuda médica adicional. 

El 

líquido que sale despedido de la batería puede 
causar irritaciones o quemaduras.

Simbología

Revoluciones por minuto sin 
carga (RPM)

Volts corriente directa

Underwriters Laboratories, Inc., 
Estados Unidos y Canadá

 ADVERTENCIA  

Recargue la batería 

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. Esta her-
ramienta es incompatible con la tecnología 
V™ y los sistemas de NiCd. 

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

DESCRIPCION FUNCIONAL

* Cat. Nº 2601-20 es incompatible con la tecnología V™ y los sistema de NiCd. 

Cómo insertar la batería en la herramienta

Coloque la batería desde el frente, oprimiendo los 
botones de liberación y deslizando la batería en el 
cuerpo de la herramienta. Coloque la batería hasta 
que la grapa se accione. Para extraer la batería, 
oprima ambos seguros de la batería y deslícela 
fuera de la herramienta.

Especifi caciones

Cat. No.

Volts

 

cd

rpm

Capacidades

Acero

Broca Plana

Broca de 

Berbiquí

Broca Hueca 

Cilíndrica de Bordes

Tornillos 

(diam.)

2601-20

18 *

Baja 0 - 350

Alta 0 - 1 400

13 mm (1/2”)
13 mm (1/2”)

28 mm (1-1/8”)
28 mm (1-1/8”)

25 mm (1”)

- -

54 mm (2-1/8”)
54 mm (2-1/8”)

6 mm (1/4”)
6 mm (1/4”)

• Guarde las etiquetas y placas de especifi ca-

ciones.

 Estas tienen información importante. 

Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, 
póngase en contacto con un centro de servicio 
de 

MILWAUKEE 

para una refacción gratis.

• ADVERTENCIA : 

Algunas partículas de polvo 

resultantes del lijado mecánico, aserrado, esme-
rilado, taladrado y otras actividades relacionadas 
a la construcción, contienen sustancias químicas 
que se saben ocasionan cáncer, defectos con-
génitos u otros daños al aparato reproductivo. A 
continuación se citan algunos ejemplos de tales 
sustancias químicas:

• plomo proveniente de pinturas con base de 

plomo

•  sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento 

y otros productos de albañilería y

•  arsénico y cromo provenientes de madera quími-

camente tratada.

  El riesgo que usted sufre debido a la exposición 

varía dependiendo de la frecuencia con la que 
usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-
posición a estas sustancias químicas: trabaje 
en un área bien ventilada, y utilice equipo de se-
guridad aprobado como, por ejemplo, máscaras 
contra el polvo que hayan sido específi camente 
diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.

• Mantenga las manos alejadas de todos los 

bordes cortadores y partes en movimiento. 

1

2

4

5

1. Mandril sin chaveta
2.Collar del selector de 
 par 

torsor

3.  Interruptor de selección 
 de 

velocidad

4. Gatillo
5. Interruptor de control
6. LED
7. Manguito

3

6

7

Summary of Contents for 2601-20

Page 1: ...SATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT 1 2 COMPACT DRIVER DRILL PERCEUSE VISSEUSE COMPACTE D 13 mm 1 2 PO DE 18 V TALADRO DESTORNILLADOR COMPACTO DE 13 mm PULG Y 18 V Cat No No de Cat 2601 20 Not compatible with V technology or NiCd systems Non compatible avec les systèmes NiCd et de technologie V Incompatible con la tecnología V y los sistema...

Page 2: ... plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally Store idle power tools out of the ...

Page 3: ...shown in the table are only a guide use a piece of scrap material to test the different clutch settings before driving screws into the workpiece Selecting Speed Fig 1 Using the Adjustable Clutch This tool has an adjustable clutch for driving differ ent types of screws into different materials When properly adjusted the clutch will slip at a preset torque to prevent driving the screw too deep and t...

Page 4: ... short circuit situations the battery pack will turn OFF the tool if the current draw becomes too high In these situations the tool will buzz for about 5 seconds before it turns OFF To reset pull and release the trigger If this happens repeatedly the battery pack will shut down and need to be placed on the charger to reset Under extreme circumstances the internal tem perature of the battery could ...

Page 5: ...l 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest service facility for warranty and non warranty service on a MILWAUKEE electric power tool RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ne pas suivre l ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution un incendie ou des blessures graves Conserve...

Page 6: ...infligera un choc électrique à l opérateur Ne recharger la batterie qu avec le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur qui con vient à un type de batterie peut créer un risque d incendie s il est utilisé avec un autre type de batterie N utiliser les outils électriques qu avec les batteries spécialement conçues pour eux L utilisation de batteries d autres marques peut créer un risque de bles...

Page 7: ...4 4 6 3 Petites vis dans le bois mou Vis moyennes dans le bois mou ou petites vis dans le bois dur Grosses vis dans le bois mou Vis moyennes dans le bois durou grosses vis dans le bois dur avec trou guide N B Les réglages indiqués au tableau étant ap proximatifs il est conseillé de tester différents réglages sur un morceau de matériau de rebut avant de commencer à enfoncer les vis dans le matériau...

Page 8: ...lors un bourdonnement pendant environ 5 secondes avant de s éteindre Pour le remettre en marche appuyer sur la gâchette et la relâcher Si cette situation se produit répétitivement le bloc piles s éteindra et il faudra le mettre sur le chargeur pour le réinitialiser Dans des cas extrêmes la température interne de la batterie pourrait devenir trop élevée Si cela se produit le bloc piles s éteindra R...

Page 9: ...UKEE DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE ET TOUTE AUTRE GARANTIE Cette garantie s applique aux produits vendus aux États Unis au Canada et au Mexique uniquement SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Mantenga limpia y bien iluminada el área de...

Page 10: ...nte con el cargador es pecificado por el fabricante Un cargador que sea apropiado para un tipo de batería puede crear riesgo de incendio cuando se use con otra batería Use las herramientas eléctricas solamente con baterías específicamente diseñadas El uso de cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo de lesiones o incendio Cuando no se use la batería manténgala alejada de otros objetos de m...

Page 11: ...rlo para retroceder Encendido parada y control de la velocidad 1 Para encender la herramienta agarre el mango firmemente y apriete el gatillo NOTA Cuando se aprieta el gatillo se enciende un LED Se apagará en cuanto se suelte el gatillo 2 Para cambiar la velocidad aumente o disminuya la presión sobre el gatillo Cuanto más se apriete el gatillo mayor será la velocidad 3 Para parar la herramienta su...

Page 12: ...l material o la mano de obra Regrese la herramienta eléctrica y una copia de la prueba de compra a un concesionario de soporte de ventas servicio de fábrica MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garantía sea efectiva se requiere el flete pagado por anticipado y el seguro Esta garantía no aplica a los daños que MILWAUKEE determine sean ocasionados por reparacione...

Page 13: ...e qui compte le plus En cas de problèmes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l aide technique l outillage et les...

Page 14: ...FIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de cat 2650 20 2651 20 2652 20 18 V IMPACT WRENCHS AND IMPACT DRIVER CLÉS À CHOCS ET VISSEUSE DE 18 V LLAVES DE IMPACTO E IMPULSOR DE IMPACTO DE 18 V ...

Page 15: ...reakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance...

Page 16: ...o come to a complete stop before using the control switch 1 For forward clockwise rotation push the control switch in the direction shown Check the direction of rotation before use 2 For reverse counterclockwise rotation push the control switch in the direction shown Check the direction of rotation before use 3 To lock the trigger push the control switch to the center position The trigger will not...

Page 17: ...UKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents The warranty period for Hoists lever hand chain electric chain hoists all Ni CD battery packs Work Lights cordless flashlights Job Site Radios and Trade Titan Industrial Work Carts is one 1 year from the date of purc...

Page 18: ...N DE L OUTIL ÉLECTRIQUE Ne pas forcer l outil électrique Utiliser l outil électrique approprié à l application consid érée L outil électrique adapté au projet considéré produira de meilleurs résultats dans des condi tions de sécurité meilleures à la vitesse pour laquelle il a été conçu Ne pas utiliser l outil électrique si le commu tateur ne le met pas sous ou hors tension Tout outil électrique do...

Page 19: ...chocs et les visseuses D autres douilles ou accessoires pourraient se briser ou éclater et entraîner des blessures Fig 2 Utilisation du commutateur Le commutateur peut être réglé sur trois positions marche avant marche arrière et verrouillée En raison d un mécanisme de verrouillage le commu tateur ne peut être réglé que lorsque la commande MARCHE ARRÊT n est pas enfoncée Toujours laisser le moteur...

Page 20: ...eries au NiCd les projecteurs de travail lampes torches sans fil les radios de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan est d un 1 an à partir de la date d achat La période de garantie pour les blocs de batteries au lithium ion qui ne sont pas équipés de la technologie V entre 4 et 18 volts est de deux 2 ans à partir de la date d achat Il existe une garantie séparée pour les blo...

Page 21: ...a correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó No use la herramienta eléctrica si el interrup tor no la enciende ni la apaga Cualquier her ramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar Desconecte el enchufe de la toma de aliment ación y o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajus...

Page 22: ...n ecillas del reloj se presiona el interruptor de con trol colocado al lado derecho del taladro Verificar la dirección del giro antes de usarlo Presionarlo para avanzar Presionarlo para retroceder Colocarlo al centro para ponerle el seguro al gatillo Cómo Colocar y Desmontar Accesorios Vástago impulsor cuadrado Estas llaves de impacto han sido creadas para uso exclusivo con adaptadores diseñados p...

Page 23: ...partir de la fecha de compra Existe una garantía por separado para las baterías de iones de litio con tecnología V de 18 voltios o más que viene incluida con las herramientas eléctricas que poseen tecnología V Cada batería de iones de litio de tecnología V de MILWAUKEE de 18 voltios o superior está cubierta con una garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas 2 años Esto significa q...

Page 24: ...e qui compte le plus En cas de problèmes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l aide technique l outillage et les...

Reviews: