background image

10

11

Installation d’un dispositif auxiliaire

Ouvrir le compartiment auxiliaire pour brancher le 
lecteur MP3, le lecteur de 
CD ou tout autre dispositif 
audio au moyen de la prise 
auxiliaire stéréo. Les petits 
dispositifs (dont la largeur 
est inférieure à 57 mm (2¼"), 
la hauteur inférieure à 114 
mm (4½") et l’épaisseur inférieure à 19 mm [¾"]) 
peuvent être entreposés dans le compartiment 
pendant l’utilisation. 

AVERTISSEMENT

 Les batteries peu-

vent laisser fuir des produits chimiques ou 
risquent d’exploser si elles ne sont pas utili-
sées correctement. Prenez les précautions 
suivantes pour empêcher un tel incident :

• Assurez-vous que les bornes positive (+) 

et négative (-) des batteries sont dans la 
position correcte.

• N’utilisez pas ensemble des batteries usa-

gées et neuves, ni des batteries de types 
différents.

• N’essayez pas de recharger des batteries 

non rechargeables. 

Si des produits chimiques fuyant de batteries 
touchent votre peau, lavez-la immédiatement 
avec de l’eau pour les enlever. Si des produits 
chimiques fuient sur l’appareil, lavez soi-
gneusement celui-ci.

Changement des piles de secours

Pour conserver les réglages préalables de station 
et l’horloge en fonction lorsque le bloc-piles de 12 
V est retiré et la radio dé-
branchée, il est nécessaire 
d’utiliser deux piles AAA.
1. Retirer le bloc-piles de 

12 V et débrancher la 
radio.

2. Retirer la vis et le cou-

vercle du compartiment 
des piles.

3. Insérer deux (2) piles AAA en alignant les bornes 

positives (+) et les bornes négatives (-).

4. Replacer le couvercle du compartiment des piles 

et la vis.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

 

 

Afi n de réduire 

le risque de choc électrique ou d’incendie, 
n’exposez pas cette radio à la pluie ni à 
l’humidité. 

 Mise en marche et à l’arrêt.

Appuyer sur le bouton  

 « On/Off » (Marche/ar-

rêt) afi n de mettre l’appareil en marche et à l’arrêt. 
La station de radio (fréquence) s’affi che.  Pour 
affi cher l’heure, appuyer sur le bouton « CLOCK » 
(Horloge).

Volume

Utiliser ce bouton  

 pour augmenter et réduire 

le volume. Pour mettre instantanément la radio 
en sourdine, appuyer sur le bouton « MUTE » 
(Sourdine). Pour retourner à l’écran de réglage 
du volume, appuyer de nouveau sur le bouton 
« MUTE » (Sourdine).

Réglage de l’horloge

1.  Appuyer sur le bouton « CLOCK » (Horloge) 

et le tenir enfoncé jusqu’à ce que l’heure com-
mence à clignoter.

2.  Utiliser les boutons 

 pour changer 

l’heure. 

3.  Appuyer de nouveau sur le bouton « CLOCK 

» (Horloge). Utiliser le bouton 

 pour 

changer les minutes.

4.  Appuyer de nouveau sur le bouton « CLOCK 

» (Horloge) pour enregistrer les données. 

Réglage de l’égalisateur

Pour régler manuellement les graves et les aigus 
(Bass/Treble), appuyer sur le bouton « EQ » (Égal-
isateur). Régler les graves à l’aide des boutons 

. Appuyer de nouveau sur le bouton « EQ 

» (Égalisateur) pour régler les aigus à l’aide des 
boutons  

.

Sélection de la bande

Appuyer sur le bouton « MODE » (Mode) pour 
sélectionner la bande « AM », « FM » ou « AUX » 
(Auxiliaire).

 AVERTISSEMENT 

Il faut toujours re-

tirer la batterie avant de changer ou d’enlever 
les accessoires. L’emploi d’accessoires 
autres que ceux qui sont expressément re-
commandés pour cet outil peut comporter 
des risques. 

ACCESOIRES

 AVERTISSEMENT 

Retirez toujours 

la batterie avant de changer ou d’enlever les 
accessoires. L’utilisation d’autres acces-
soires que ceux qui sont spécifiquement 
recommandés pour cet outil peut comporter 
des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, prière de 
se reporter au catalogue 

MILWAUKEE 

Electric Tool 

ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. 
Pour obtenir un catalogue, il suffi t de contacter votre 
distributeur local ou l'un des centres-service.

Syntonisation (Recherche et balayage)

Appuyer sur les boutons  

 et les tenir enfoncés 

pour faire défi ler la bande. Lorsque la station dé-
sirée est trouvée, la recherche est arrêtée. Utiliser 
le bouton « SCAN » (Balayage) pour continuer de 
faire défi ler les stations, tout en faisant une pause 
à chacune d’entre elles.

Stations PRÉRÉGLÉES

Pour 

prérégler 

des stations :

1.  Syntoniser la station désirée.
2.  Appuyer sur le bouton « PRESET » (Préré-

glages) jusqu’à ce que l’indicateur « PRESET 
» (Préréglages) apparaissant sur l’affi cheur 
commence à clignoter.

3.  Utiliser les boutons  

 pour sélectionner 

l’emplacement préréglé de la station. Dix 
emplacements (0 à 9) sont disponibles.

4.  Appuyer sur le bouton « PRESET » (Préré-

glages) pour enregistrer l’emplacement.

Pour 

syntoniser 

une station préréglée :

Appuyer sur le bouton « PRESET » (Préréglages) 
et le relâcher pour faire défi ler les stations préré-
glées.

Utilisation de la prise auxiliaire stéréo

1.  Ouvrir le compartiment auxiliaire.
2.  Brancher le dispositif auxiliaire dans la prise 

auxiliaire stéréo. 

3.   Utiliser le bouton « MODE » (Mode) pour 

sélectionner le mode « AUX » (auxiliaire).

4.   Mettre en marche le dispositif auxiliaire.

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état 
en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Si 
l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine 
puissance alors qu’il est branché sur une batterie 
complètement chargée, nettoyez les points de 
contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne fonc-
tionne toujours pas correctement, renvoyez l’outil, 
le chargeur et la batterie à un centre de service 

MILWAUKEE

 accrédité, afi nqu’on en effectue la 

réparation (voir “Réparations”).

ENTRETIEN

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures corporelles, dé-
branchez le chargeur et retirez la batterie 
du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer 
des travaux d’entretien. Ne démontez jamais 
l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute 
réparation, consultez un centre de service
MILWAUKEE
 accrédité.

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures ou de dommages à 
l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie 
ou le chargeur et ne laissez pas de liquide 
s'y infi ltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents du chargeur et de l’outil 
des débris et de la poussière. Gardez les poignées 
de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de 
graisse. Le nettoyage de l’outil, du chargeur et de 
la batterie doit se faire avec un linge humide et un 
savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la 
térébenthine, lesdiluants à laque ou à peinture, les 
solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents 
d’usage domestique qui en contiennent pourraient 
détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne 
laissez jamais de solvants infl ammables ou com-
bustibles auprès de l’outil.  

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et 
chargeur en entier au centre-service le plus près, 
selon la liste apparaissant à la derniè page de ce 
manuel.

Summary of Contents for 2590-20

Page 1: ...dio de 12 V Radio de 12 V TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR ...

Page 2: ...her small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause sparks burns or a fire Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigera tors There is an increased risk of electric shock if your body is grounded Do not use any adaptor plugs When operating a radio outside use an out door extension...

Page 3: ...stations 1 Tune to desired station 2 Press and hold the PRESET button until the PRE SET indicator on the display begins to flash 3 Use the buttons to select the PRESET location for the station Ten locations 0 9 are available 4 Press the PRESET button to save the location To tune to a PRESET station Press and release the PRESET button to step through the PRESET stations Using the Stereo AUX Jack 1 ...

Page 4: ...ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE This warranty applies to product sold in the U S A and Canada only Please consult the Service Center Search in the Parts Service section of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAW DUST 1 800 729 3878 to locate your nearest service facility for warranty and non warranty service on a MILWAUKEE electric power tool LIMITED WARRA...

Page 5: ...ontre aux figures A et B Pour les outils à double isolation on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils Plus la longueur du cordron entre l outil et la prise de courant est grande plus le calibre du cordon doit être élevé L utilisation d un cordon de rallonge incorrectement calibré entraîne une chute de voltage résultant en une perte de puissance qui risque de détéri...

Page 6: ...de changer ou d enlever les accessoires L utilisation d autres acces soires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques Pour une liste complète des accessoires prière de se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet www milwaukeetool com Pour obtenir un catalogue il suffit de contacter votre distributeur local ou l un des ce...

Page 7: ...uteur ou du magasin où le produit a été acheté Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie Exceptions La garantie ne s applique pas dans les situations suivantes a Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l utilisateur final ou le manuel d instruc...

Page 8: ...dos patillas Las radios con la marca Double Insulated Doble aislamiento no requieren conexión a tierra Estas incluyen un sistema especial de doble aislamiento que cumple con los requisitos de OSHA y cumple los estándares aplicables de Underwriters Labo ratories Inc de la Asociación de Estándares Ca nadienses y el Código Na cional Eléctrico Se puede usar las radios con doble aislamiento en cualquie...

Page 9: ...o Presione y no suelte los botones para realizar la búsqueda en toda la banda Cuando se encuen tra una estación se detiene la búsqueda Use el botón SCAN escanear para continuar buscando por las estaciones haciendo una pausa en cada una de ellas Estaciones preconfiguradas Para configurar las estaciones preconfiguradas 1 Sintonice la estación deseada 2 Presione y no suelte el botón PRESET pre config...

Page 10: ... a partir de la fecha de compra El período de la garantía para el láser con dos rayos M12 y el puerto de alimentación M12 las baterías de níquel cadmio las radios para la obra y las carretillas de trabajo industrial Trade Titan es de un 1 año a partir de la fecha de compra NosenecesitaregistrodegarantíaparaobtenerlagarantíacorrespondientedelosproductosMILWAUKEE Lafechadefabricacióndelproductoseuti...

Page 11: ... 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs Check your Yellow Pages phone directory under Tools Electric for the names addresses of those nearest you or see the Where To Buy section of our website Contact our Corporate After Sales Service Technical Sup...

Reviews: