background image

14

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con 

el cargador especificado 

para ella. Para instrucciones específicas sobre 

cómo cargar, lea el manual del operador sumin

-

istrado con su cargador y la batería. 

Como se inserta/quita la batería en la 

herramienta 

Para 

retirar

 la batería, presione los botones de 

liberación  y  jale  de  la  batería  para  sacarla  de  la 

herramienta. 

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, extraiga siempre la 

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

Para 

introducir

 la batería, deslícela en el cuerpo de 

la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme 

en su posición.

ADVERTENCIA

Utilice únicamente acceso-

rios  específicamente  reco

-

mendados para esta herramienta. El uso de ac-

cesorios no recomendados podría resultar 

peligroso.

Utilice  únicamente  cabezas  expansoras 

MILWAUKEE M12™ ProPEX

®

 o con norma Up-

onor. El uso de cabezas expansoras de tamaño 

incorrecto puede provocar conexiones defec-

tuosas,  que  provocarían  a  su  vez  daños  a  la 

propiedad.

Cambio de cabezas expansoras

Para 

retirar

 una cabeza expansora, destornille de 

la herramienta hacia la izquierda.

Para 

instalar

 una cabeza expansora, destornille 

hacia la derecha. Apriete a mano firmemente. No 

apriete de más. La cabeza expansora debe quedar 

cómodamente contra el resalto de la herramienta.

OPERACION

ADVERTENCIA

Con  el  fin  de  minimizar  el 

riesgo de lesiones, siempre 

utilice la protección de ojos adecuada indicada 

para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI 

Z87.1.

Indicador de carga

Para determinar la cantidad de carga que queda 

en la batería, 

encienda 

la herramienta. El medidor 

de combustible se iluminará durante 2-3 segundos. 

Cuando se deja menos del 10% de carga, 1 luz en el 

medidor de combustible parpadeará 4 veces.

Para indicar el final de la carga, 1 luz en el medidor 

de combustible parpadeará 8 veces y la herramienta 

no funcionará. Cargue el paquete de baterías.

Si la batería se calienta demasiado, las luces del 

medidor de combustible parpadearán en un patrón 

alterno y la herramienta no funcionará. Deje que la 

batería se enfríe.

Seguro de gatillo  

Para 

bloquear 

 el gatillo, empuje el seguro del gatillo 

desde el lado izquierdo de bloqueo de la herramienta. 

El gatillo no funcionará mientras el interruptor está 

en posición de bloqueado. Bloquee el gatillo cuando 

guarde la herramienta y cuando esta misma no esté 

en uso.  

Para 

desbloquear 

 el gatillo, empuje el seguro 

del gatillo desde el lado derecho de bloqueo de la 

herramienta. 

 

Hacer conexiones de tubería PEX

Para garantizar una conexión correcta:

• Retire la cabeza expansora y limpie mugre y 

desechos. 

• Utilice un trapo limpio sin pelusa para aplicar 

una capa delgada de grasa para cono expansor 

MILWAUKEE,  Cat.  No.  49-08-2400  al  cono  ex

-

pansor. No lubrique de más.

ADVERTENCIA

Una  lubricación  incorrecta 

(mucha o poca grasa) puede 

provocar  conexiones defectuosas, que provo

-

carían a su vez daños a la propiedad.

• 

No expanda la tubería más allá de la capacidad de 

la herramienta (25 mm (1

"

)).

• 

Jale el gatillo para verificar que la cabeza expansora 

gire después de cada ciclo cuando use cabezas 

expansoras MILWAUKEE M12™ ProPEX

®

.

1. Corte  la  tubería  PEX  a  la  longitud  necesaria. 

Utilice  únicamente  cortadores  diseñados  para 

la tubería PEX. Asegúrese de que el corte sea 

perpendicular a la longitud de la tubería.

2. 

Deslice el anillo ProPEX

®

 por 

anillo 1,6 mm

 tubería

encima del extremo de la tu-

bería hasta que choque con el 

tope  del  anillo.  Si  el  anillo  no 

tiene un tope, deje un espacio 

sobrante de no más de 1,6 mm (1/16

"

). Cuando 

utilice un ProPEX

®

 de 10 mm (3/8

"

), haga refer-

encia a los anillos de 10 mm (3/8

"

) de ProPEX

®

 

para conocer el ensamblado correcto.

3. 

Inserte la cabeza expansora dentro de la tubería 

PEX.  

4. Oprima el gatillo. La cabeza 

expansora se expandirá, 

retraerá y girará ligera-

mente en cada ciclo.

 

NOTA

:  Cuando  se  uti

-

lizan las cabezas ex-

pansoras con norma 

Uponor, la cabeza NO girará automáticamente. 

Cada vez que se contraen los segmentos, empuje 

suavemente la tubería hacia arriba en la cabeza 

expansora y gire 1/8 de vuelta en cada dirección.

ADVERTENCIA

Cuando  utilice  cabezas  ex

-

pansoras con norma Uponor, 

gire correctamente la tubería después de cada 

expansión para crear marcas de expansión uni

-

formes.  No  girar  la  tubería  puede  provocar 

ranuras profundas y conexiones defectuosas, 

que podrían causar fugas y daños a la propiedad.

Tamaño del 

anillo

Cantidad de expansiones 

con anillo*

10 mm PEX

6-10

13 mm PEX

5-8

16 mm PEX

6-10

19 mm PEX

7-12

26 mm PEX

12-18

*Quizás se necesitan más o menos expansiones 

dependiendo del clima y la técnica. 

Marcas de 

expansión dentro 

de la tubería

Incorrecto

Correcto

Summary of Contents for 2532-20

Page 1: ...ENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir e...

Page 2: ...ey or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewe...

Page 3: ... expander head during use When expander head contracts pinching can occur Always use common sense and be cautious when using tools It is not possible to anticipate every situation that could result in a dangerous outcome Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability contact Milwaukee Tool or a trained professional for addi...

Page 4: ...e body of the tool Make sure it latches securely into place WARNING Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous Use only MILWAUKEE M12 ProPEX expander heads or Uponor Standard expander heads The use of incorrectly sized expansion heads may result in faulty connections which could result in property damage Changing Expander Heads To remove an expander head un...

Page 5: ...eturn the tool charger and battery pack to a MILWAUKEE service facility for repairs WARNING To reduce the risk of personal in jury and damage never immerse your tool battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them Cleaning Clean dust and debris from vents Keep handles clean dry and free of oil or grease Use only mild soap and a damp cloth to clean since certain clean ing ag...

Page 6: ...rant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil élec trique à alimentation par le réseau à cordon ou par batterie sans fil SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL Veillez à ce que l aire de travail soit propre et bien éclairée Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents Ne pas utiliser d outils électriques dans des at mosphères explosives par exemple en présence de liquides gaz ou p...

Page 7: ...e qu avec une batterie recommandée L utilisation de tout autre bloc piles peut créer un risque de blessures et d incendie Lorsque le bloc piles n est pas utilisé le tenir éloigné des objets en métal tels que les trom bones les pièces de monnaie les clés les clous les vis ou d autres petits objets métalliques qui pourraientconnecterlesbornes Lecourt circuitage des bornes d une pile peut entraîner d...

Page 8: ... Cat 49 16 2415 19 mm 3 4 No de Cat 49 16 2416 26 mm 1 No de Cat 49 16 2418 Lubrifiant Graisse pour cône élargisseur No de Cat 49 08 2400 PICTOGRAPHIE Volts Courant direct C US UL Listing Mark pour Canada et États unis DESCRIPTION FONCTIONNELLE 2 5 1 6 7 3 4 1 Cône élargisseur 2 Gâchette 3 Verrouillage de gâchette 4 Voyant à DEL 5 Indicateur de charge 6 Crochet de ceinture 7 Tête d élargissement M...

Page 9: ...ilisation d une tête d élargissement de 10 mm 3 8 ProPEX consulter la section Bagues de 10 mm 3 8 ProPEX pour en savoir plus de l assemblage approprié 3 Insérer la tête d élargissement dans le tubage en PEX 4 Appuyersurlagâchette La tête d élargissement doit prendre de l expansion se rétracter et effectuer une rotation à chaque cycle REMARQUE Lorsque des têtes d élargissement standards Uponor sont...

Page 10: ...Pourminimiserlesrisques de blessures corporelles débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l outil avant d y effectuer des travaux d entretien Ne démontez jamais l outil la batterie ou le chargeur Pour toute réparation consultez un centre de service MILWAUKEE ac crédité Entretien de l outil Garder l outil le bloc piles et le chargeur en bon état en les soumettant à un program...

Page 11: ...oduit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d achat n est fournie lorsqu une demande de service sous garantie est déposée L ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE SI VOUS N ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUKEE ...

Page 12: ...aplicación La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse Desconecte el enchufe de la fuente de energía y o quite la batería de la herrami...

Page 13: ...icipar todas las situaciones que podrían tener un desenlace peligroso No utilice esta her ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades comuníqueseconMilwaukeeToolocon un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional Conserve las etiquetas y las placas nominales Contienen información importante Si son i...

Page 14: ...illo no funcionará mientras el interruptor está en posición de bloqueado Bloquee el gatillo cuando guarde la herramienta y cuando esta misma no esté en uso Para desbloquear el gatillo empuje el seguro del gatillo desde el lado derecho de bloqueo de la herramienta Hacer conexiones de tubería PEX Para garantizar una conexión correcta Retire la cabeza expansora y limpie mugre y desechos Utilice un tr...

Page 15: ...eza expansora Limpie la grasa de la tubería Limpie y vuelva a lubricar la cabeza expansora Si el anillo ProPEX se desliza durante la expansión La tubería y el anillo ProPEX están limpios y secos Limpie y seque Sus manos están limpias y secas Limpie y seque sus manos los aceites de las manos pueden lubri car la tubería y el anillo ProPEX Está sosteniendo el anillo en su lugar Coloque su pulgar cont...

Page 16: ...durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla la parte será reemplazada sin cargo No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía LA ACEPTA...

Reviews: