background image

10

2. Retirer la bague.

3. Faire pivoter la bague.

4. 

Placer la bague sur la tête d’élargissement et 

appuyer sur la gâchette pour élargir de nouveau 

la bague.

5. 

Retirer la bague immédiatement et la glisser sur 

le tubage. 

 

REMARQUE:

  Les  bagues  de  10  mm  (3/8") 

ProPEX

®

 se rétractent plus rapidement que celles 

d’autres dimensions.

6. Passer à l’étape 3 de la section « Effectuer des 

connexions de tubage en PEX ».

Utilisation par temps froid

Une  température  froide  (<  40  °F/4  °C)  requiert 

une durée de contraction plus longue et moins 

d’élargissements. Ne pas effectuer de connexions 

ProPEX

®

 à des températures inférieures à -15 °C 

(5 °F).

Dépannage des connexions ProPEX

®

Si les raccords ne se scellent pas, vérifier les ques

-

tions suivantes:

• 

La  tête  d’élargissement  est-elle  insuffisamment 

serrée ?

 Visser la tête solidement.

• Les segments de la tête d’élargissement sont-

ils tordus ou mal alignés ?

 Remplacer la tête 

d’élargissement.

• Les segments de la tête d’élargissement ne se 

contractent-ils pas entre les élargissements ?

 Net

-

toyer et lubrifier de nouveau. 

• 

Le cône élargisseur est-il trop ou insuffisamment 

lubrifié ? 

Nettoyer et lubrifier de nouveau.

• Le raccord est-il endommagé ?

 Remplacer le rac-

cord.

• Le cône élargisseur est-il tordu ou endommagé ?

 

Le retourner au centre de service de MILWAUKEE 

aux fins de réparation.

• La tête d’élargissement eut-elle maintenue dans la 

position d’élargissement avant que le tubage soit 

retiré ? 

Couper 51 mm (2") du tubage et recom-

mencer la procédure.

• 

Une  rotation  du  tubage  n’eut-elle  pas  effectuée 

après chaque élargissement lorsqu’une tête 

d’élargissement standard d’Uponor était utilisée ?

 

Couper 51 mm (2") du tubage et recommencer la 

procédure.

• Le tubage et la bague ProPEX

®

 ne sont-ils pas 

propres et secs ?

 Les assécher.

• La graisse s’infiltre-elle dans le tubage par la 

tête d’élargissement ?

 Essuyer la graisse du 

tubage.  Nettoyer  et  lubrifier  de  nouveau  la  tête 

d’élargissement.

Si la bague ProPEX

®

 glisse pendant l’élargissement :

• Le tubage et la bague ProPEX

®

 ne sont-ils pas 

propres et secs ? 

Les assécher.

• Vos mains ne sont-elles pas propres et sèches ?

 

Les essuyer. L’huile sur vos mains peut lubrifier le 

tubage et la bague ProPEX

®

.

• La bague n’est-elle pas maintenue en place ?

 Mettre 

le pouce sur la bague et la maintenir en place pen-

dant les deux premiers élargissements.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures corporelles, 

débranchez le chargeur et retirez la batterie du 

chargeur  ou  de  l’outil  avant  d’y  effectuer  des 

travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, 

la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, 

consultez un centre de service MILWAUKEE ac-

crédité.

Entretien de l’outil  

Garder l’outil, le bloc-piles et le chargeur en bon 

état en les soumettant à un programme d’entretien 

régulier.

Tous les mois:

• Retirer la tête d’élargissement et la faire tremper 

dans un dégraissant pour retirer la graisse d’entre 

les segments d’élargissement.  

• 

Essuyer  le  cône  élargisseur  à  l’aide  d’un  chiffon 

non pelucheux propre et sec. Lubrifier de nouveau.

Après  six  mois  à  un  an,  selon  l’utilisation,  confier 

l’outil, le bloc-piles et le chargeur à un centre de 

service MILWAUKEE pour les faire inspecter à des 

fins de:

• Lubrification

• Vérification et nettoyage mécanique (engrenages, 

broches, roulements, caisse, etc.)

• Vérification électrique (bloc-piles, chargeur, moteur)

•Essais pour garantir une opération électrique et 

mécanique correcte 

Vérifier l'outil pour confirmer qu’il ne fait pas de bruits 

bizarres, qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée 

ni bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et qu'aucun 

autre  problème  ne  risque  d'affecter  le  bon  fonc

-

tionnement de l'outil. Retourner l'outil, le chargeur 

et le bloc-piles à un centre de service MILWAUKEE 

pour les faire réparer. 

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à 

plein régime une fois le bloc-piles est complètement 

chargé, nettoyer les contacts dans le compartiment. 

Si l’outil ne fonctionne toujours pas, le retourner ainsi 

que le chargeur et le bloc-piles à un centre de service 

MILWAUKEE à des fins de réparation.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures ou de dom

-

mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat

-

terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide 

s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la poussière. 

Gardez les poignées propres, à sec et exemptes 

d’huile  ou  de  graisse.  Le  nettoyage  doit  se  faire 

avec un linge humide et un savon doux. Certains 

nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les dilu-

ants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, 

l’ammoniaque et les détergents d’usage domes-

tique qui en contiennent pourraient détériorer le 

plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais 

de solvants inflammables ou combustibles auprès 

des outils.  

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et 

chargeur en entier au centre-service le plus près.

Summary of Contents for 2532-20

Page 1: ...ENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir e...

Page 2: ...ey or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewe...

Page 3: ... expander head during use When expander head contracts pinching can occur Always use common sense and be cautious when using tools It is not possible to anticipate every situation that could result in a dangerous outcome Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability contact Milwaukee Tool or a trained professional for addi...

Page 4: ...e body of the tool Make sure it latches securely into place WARNING Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous Use only MILWAUKEE M12 ProPEX expander heads or Uponor Standard expander heads The use of incorrectly sized expansion heads may result in faulty connections which could result in property damage Changing Expander Heads To remove an expander head un...

Page 5: ...eturn the tool charger and battery pack to a MILWAUKEE service facility for repairs WARNING To reduce the risk of personal in jury and damage never immerse your tool battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them Cleaning Clean dust and debris from vents Keep handles clean dry and free of oil or grease Use only mild soap and a damp cloth to clean since certain clean ing ag...

Page 6: ...rant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil élec trique à alimentation par le réseau à cordon ou par batterie sans fil SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL Veillez à ce que l aire de travail soit propre et bien éclairée Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents Ne pas utiliser d outils électriques dans des at mosphères explosives par exemple en présence de liquides gaz ou p...

Page 7: ...e qu avec une batterie recommandée L utilisation de tout autre bloc piles peut créer un risque de blessures et d incendie Lorsque le bloc piles n est pas utilisé le tenir éloigné des objets en métal tels que les trom bones les pièces de monnaie les clés les clous les vis ou d autres petits objets métalliques qui pourraientconnecterlesbornes Lecourt circuitage des bornes d une pile peut entraîner d...

Page 8: ... Cat 49 16 2415 19 mm 3 4 No de Cat 49 16 2416 26 mm 1 No de Cat 49 16 2418 Lubrifiant Graisse pour cône élargisseur No de Cat 49 08 2400 PICTOGRAPHIE Volts Courant direct C US UL Listing Mark pour Canada et États unis DESCRIPTION FONCTIONNELLE 2 5 1 6 7 3 4 1 Cône élargisseur 2 Gâchette 3 Verrouillage de gâchette 4 Voyant à DEL 5 Indicateur de charge 6 Crochet de ceinture 7 Tête d élargissement M...

Page 9: ...ilisation d une tête d élargissement de 10 mm 3 8 ProPEX consulter la section Bagues de 10 mm 3 8 ProPEX pour en savoir plus de l assemblage approprié 3 Insérer la tête d élargissement dans le tubage en PEX 4 Appuyersurlagâchette La tête d élargissement doit prendre de l expansion se rétracter et effectuer une rotation à chaque cycle REMARQUE Lorsque des têtes d élargissement standards Uponor sont...

Page 10: ...Pourminimiserlesrisques de blessures corporelles débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l outil avant d y effectuer des travaux d entretien Ne démontez jamais l outil la batterie ou le chargeur Pour toute réparation consultez un centre de service MILWAUKEE ac crédité Entretien de l outil Garder l outil le bloc piles et le chargeur en bon état en les soumettant à un program...

Page 11: ...oduit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d achat n est fournie lorsqu une demande de service sous garantie est déposée L ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE SI VOUS N ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUKEE ...

Page 12: ...aplicación La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse Desconecte el enchufe de la fuente de energía y o quite la batería de la herrami...

Page 13: ...icipar todas las situaciones que podrían tener un desenlace peligroso No utilice esta her ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades comuníqueseconMilwaukeeToolocon un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional Conserve las etiquetas y las placas nominales Contienen información importante Si son i...

Page 14: ...illo no funcionará mientras el interruptor está en posición de bloqueado Bloquee el gatillo cuando guarde la herramienta y cuando esta misma no esté en uso Para desbloquear el gatillo empuje el seguro del gatillo desde el lado derecho de bloqueo de la herramienta Hacer conexiones de tubería PEX Para garantizar una conexión correcta Retire la cabeza expansora y limpie mugre y desechos Utilice un tr...

Page 15: ...eza expansora Limpie la grasa de la tubería Limpie y vuelva a lubricar la cabeza expansora Si el anillo ProPEX se desliza durante la expansión La tubería y el anillo ProPEX están limpios y secos Limpie y seque Sus manos están limpias y secas Limpie y seque sus manos los aceites de las manos pueden lubri car la tubería y el anillo ProPEX Está sosteniendo el anillo en su lugar Coloque su pulgar cont...

Page 16: ...durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla la parte será reemplazada sin cargo No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía LA ACEPTA...

Reviews: