background image

9

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures,  toujours 

porter la protection oculaire appropriée certifiée 

conforme à la norme ANSI Z87.1.

Indicateur de charge de la batterie

Pour déterminer l’autonomie de la batterie, 

allumez 

l’outil. La jauge de carburant s’allume pendant 2-3 

secondes.  Lorsque  moins  de  10%  de  la  charge 

est laissée, une lumière sur la jauge de carburant 

clignotera 4 fois.

Pour signaler la fin de la charge, une lumière sur 

la jauge de carburant clignotera 8 fois et l’outil ne 

s’exécutera pas. Chargez le bloc-piles.

Si la batterie devient trop chaude, les voyants de 

jauge de carburant clignoteront dans un motif alter

-

natif et l’outil ne s’exécutera pas. Laissez la batterie 

refroidir.

Verrouillage de gâchette 

Pour 

verrouiller 

 la gâchette, pousser le verrou de la 

gâchette à partir du côté gauche de l’outil. La gâchette 

ne fonctionnera pas si le commutateur est réglé en 

position de verrouillage. Verrouiller la gâchette au 

moment d’entreposer l’outil et lorsqu’il n’est pas utilisé.  

Pour 

déverrouiller 

  la gâchette, pousser le verrou 

à partir du côté droit de l’outil. 

  

Mise en place des connexions  

de tubage en PEX

Pour assurer une bonne connexion :

• Retirer la tête d’élargissement et nettoyer la saleté 

et les débris. 

• 

Utiliser un chiffon non pelucheux propre pour ap

-

pliquer une mince couche de graisse pour cône 

élargisseur  MILWAUKEE  No  de  Cat.  49-08-2400 

sur le cône élargisseur. Ne pas lubrifier à l’excès.

AVERTISSEMENT

Une lubrification inappro

-

priée  (en  trop  grande 

quantité  ou  en  quantité  insuffisante)  peut  en

-

traîner de mauvaises connexions, ce qui peut 

causer des dommages matériels.

• 

Ne pas élargir le tubage au-delà de la capacité de 

l’outil, c’est-à-dire 25 mm (1").

• Appuyer sur la gâchette et s’assurer que la tête 

d’élargissement effectue une rotation après chaque 

cycle lors de l’utilisation des têtes d’élargissement 

M12™ ProPEX

®

 de MILWAUKEE.

1. Couper le tubage PEX à la longueur appropriée. 

Utiliser seulement des coupe-tubes conçus spé-

cialement pour le tubage PEX. S’assurer que la 

coupe est perpendiculaire à la longueur du tubage

2. 

Glisser la bague ProPEX

®

 sur 

bague 1,6 mm

tubes

l’extrémité  du  tubage  jusqu’à 

la  butée  de  la  bague.  Si  la 

bague ne comporte pas de 

butée, laisser un surplomb qui 

n’excède pas 1,6 mm (1/16"). 

Lors de l’utilisation d’une tête d’élargissement de 

10  mm  (3/8")  ProPEX

®

, consulter la section 

« Bagues de 10 mm (3/8") ProPEX

®

 » pour en 

savoir plus de l’assemblage approprié.

3. 

Insérer la tête d’élargissement dans le tubage 

en PEX. 

4. Appuyer sur la gâchette. La 

tête d’élargissement doit 

prendre de l’expansion, 

se rétracter et effectuer 

une rotation à chaque 

cycle.

 

REMARQUE

:  Lorsque 

des têtes d’élargissement standards Uponor 

sont utilisées, la tête n’effectuera PAS de rotation 

automatiquement. Chaque fois que les segments 

se contractent, pousser doucement le tubage vers 

le haut de la tête d’élargissement et effectuer une 

rotation de 1/8 de tour dans n’importe quel sens. 

AVERTISSEMENT

Lors  de  l’utilisation  des 

têtes  d’élargissement 

standards d’Uponor, effectuer la rotation appro

-

priée du tubage après chaque élargissement afin 

de créer des marques d’élargissement uniformes 

et lisses. Ne pas effectuer de rotation peut se 

solder par de profondes rainures dans le tubage 

et  par  de  mauvaises  connexions,  qui  peuvent 

causer des fuites et des dommages matériels.

Taille de la 

bague

Nombre d’élargissements 

avec bague*

10 mm PEX

6-10

13 mm PEX

5-8

16 mm PEX

6-10

19 mm PEX

7-12

26 mm PEX

12-18

*

Il peut être nécessaire d’effectuer plus ou moins 

d’élargissements, selon les conditions météorologiques 

et la technique.

Marques 

d’élargissement 

à l’intérieur du 

tubage

Incorrectes

Correctes

5. Continuer jusqu’à ce que le tubage et la bague 

affleurent l’épaulement de la tête d’élargissement.  

6. 

Retirer le tubage lorsque les segments sont con-

tractés  et  relâcher  la  gâchette. Afin  d’éviter  un 

élargissement excessif du tubage, ne pas laisser 

l’outil en position d’élargissement lorsque le tub-

age est en place.

7. 

Essuyer l’excédent de graisse se trouvant à 

l’intérieur du tubage.

8. Glisser le tubage sur le raccord jusqu’à ce qu’il soit 

à égalité avec l’épaulement du raccord. Il se peut 

que la connexion soit serrée. S’il n’est pas pos

-

sible de glisser le tubage sur le raccord, le retirer 

du raccord et l’élargir une fois de plus.  

9. 

Le tubage devrait être serré sur l’épaulement du 

raccord. S’il y a un jeu de plus de 1,6 mm (1/16") 

entre le tubage et l’épaulement, couper 51 mm 

(2") à l’extrémité du tubage et recommencer la 

procédure avec une nouvelle bague ProPEX

®

.    

Bagues ProPEX

®

 

de 10 mm (3/8")

Les bagues de 10 mm (3/8") ProPEX

®

 ne se rac-

cordent pas aux tubages de 10 mm (3/8") sans que 

la bague soit élargie séparément. 

1. 

Placer la bague ProPEX

®

 sur la tête d’élargissement 

et appuyer sur la gâchette pour élargir la bague 

une fois.

Summary of Contents for 2532-20

Page 1: ...ENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir e...

Page 2: ...ey or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewe...

Page 3: ... expander head during use When expander head contracts pinching can occur Always use common sense and be cautious when using tools It is not possible to anticipate every situation that could result in a dangerous outcome Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability contact Milwaukee Tool or a trained professional for addi...

Page 4: ...e body of the tool Make sure it latches securely into place WARNING Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous Use only MILWAUKEE M12 ProPEX expander heads or Uponor Standard expander heads The use of incorrectly sized expansion heads may result in faulty connections which could result in property damage Changing Expander Heads To remove an expander head un...

Page 5: ...eturn the tool charger and battery pack to a MILWAUKEE service facility for repairs WARNING To reduce the risk of personal in jury and damage never immerse your tool battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them Cleaning Clean dust and debris from vents Keep handles clean dry and free of oil or grease Use only mild soap and a damp cloth to clean since certain clean ing ag...

Page 6: ...rant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil élec trique à alimentation par le réseau à cordon ou par batterie sans fil SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL Veillez à ce que l aire de travail soit propre et bien éclairée Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents Ne pas utiliser d outils électriques dans des at mosphères explosives par exemple en présence de liquides gaz ou p...

Page 7: ...e qu avec une batterie recommandée L utilisation de tout autre bloc piles peut créer un risque de blessures et d incendie Lorsque le bloc piles n est pas utilisé le tenir éloigné des objets en métal tels que les trom bones les pièces de monnaie les clés les clous les vis ou d autres petits objets métalliques qui pourraientconnecterlesbornes Lecourt circuitage des bornes d une pile peut entraîner d...

Page 8: ... Cat 49 16 2415 19 mm 3 4 No de Cat 49 16 2416 26 mm 1 No de Cat 49 16 2418 Lubrifiant Graisse pour cône élargisseur No de Cat 49 08 2400 PICTOGRAPHIE Volts Courant direct C US UL Listing Mark pour Canada et États unis DESCRIPTION FONCTIONNELLE 2 5 1 6 7 3 4 1 Cône élargisseur 2 Gâchette 3 Verrouillage de gâchette 4 Voyant à DEL 5 Indicateur de charge 6 Crochet de ceinture 7 Tête d élargissement M...

Page 9: ...ilisation d une tête d élargissement de 10 mm 3 8 ProPEX consulter la section Bagues de 10 mm 3 8 ProPEX pour en savoir plus de l assemblage approprié 3 Insérer la tête d élargissement dans le tubage en PEX 4 Appuyersurlagâchette La tête d élargissement doit prendre de l expansion se rétracter et effectuer une rotation à chaque cycle REMARQUE Lorsque des têtes d élargissement standards Uponor sont...

Page 10: ...Pourminimiserlesrisques de blessures corporelles débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l outil avant d y effectuer des travaux d entretien Ne démontez jamais l outil la batterie ou le chargeur Pour toute réparation consultez un centre de service MILWAUKEE ac crédité Entretien de l outil Garder l outil le bloc piles et le chargeur en bon état en les soumettant à un program...

Page 11: ...oduit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d achat n est fournie lorsqu une demande de service sous garantie est déposée L ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE SI VOUS N ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUKEE ...

Page 12: ...aplicación La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse Desconecte el enchufe de la fuente de energía y o quite la batería de la herrami...

Page 13: ...icipar todas las situaciones que podrían tener un desenlace peligroso No utilice esta her ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades comuníqueseconMilwaukeeToolocon un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional Conserve las etiquetas y las placas nominales Contienen información importante Si son i...

Page 14: ...illo no funcionará mientras el interruptor está en posición de bloqueado Bloquee el gatillo cuando guarde la herramienta y cuando esta misma no esté en uso Para desbloquear el gatillo empuje el seguro del gatillo desde el lado derecho de bloqueo de la herramienta Hacer conexiones de tubería PEX Para garantizar una conexión correcta Retire la cabeza expansora y limpie mugre y desechos Utilice un tr...

Page 15: ...eza expansora Limpie la grasa de la tubería Limpie y vuelva a lubricar la cabeza expansora Si el anillo ProPEX se desliza durante la expansión La tubería y el anillo ProPEX están limpios y secos Limpie y seque Sus manos están limpias y secas Limpie y seque sus manos los aceites de las manos pueden lubri car la tubería y el anillo ProPEX Está sosteniendo el anillo en su lugar Coloque su pulgar cont...

Page 16: ...durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla la parte será reemplazada sin cargo No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía LA ACEPTA...

Reviews: