background image

20

21

ESPECIFICACIONES

Cat.

No.

Volts

 

cd

RPM

Tamaño de la 

segueta

Eje

Profundidad 

de corte a 90°

Profundidad de 

corte a 45°

2530-20

12

3 600

136 mm (5-3/8" ) o 

140 mm (5-1/2")

10 mm

0 a 41 mm

(0 a 1-5/8")

0 a 28 mm

(0 a 1-1/8")

no en línea con la hoja. 

El contragolpe podría 

ocasionar que la sierra saltara hacia atrás, pero 
las fuerzas de contragolpe pueden ser controladas 
por el operador si se toman las precauciones 
correspondientes.

• 

Cuando la hoja se esté amarrando o cuando 
se interrumpa un corte por cualquier motivo, 
suelte el gatillo y sostenga la sierra inmóvil 
dentro del material hasta que la hoja se detenga 
por completo. Nunca intente retirar la sierra de 
la pieza ni jalarla hacia atrás mientras la hoja 
se encuentre aún en movimiento, pues puede 
producirse un contragolpe. 

Investigue y siga 

acciones correctivas para eliminar la causa del 
amarre de la hoja.

• 

Al reiniciar una sierra dentro de la pieza 
de trabajo, centre la hoja de la sierra en la 
separación de corte y verifi que que los dientes 
de la sierra no estén insertados en el material. 

Si la hojas de la sierra se está amarrando, puede 
avanzar hacia arriba o dar un contragolpe de la 
pieza de trabajo al reiniciarse la sierra.

• 

Soporte los paneles grandes para minimizar 
el riesgo de que la hoja pellizque y dé un 
contragolpe. 

Los paneles grandes tienden a 

pandearse con su propio peso. Deben colocarse 
soportes debajo del panel a ambos lados, cerca de 
la línea de corte y cerca del borde del panel.

• No utilice hojas romas ni dañadas. 

Las hojas sin 

fi lo o que estén incorrectamente colocadas pueden 
producir una separación de corte angosta, causando 
fricción excesiva, amarre de la hoja y contragolpe.

• 

Las palancas de ajuste de la profundidad de 
la hoja y bisel deben estar apretadas y fi rmes 
antes de hacer el corte. 

Si el ajuste de la hoja 

cambia durante el corte, puede causar amarre y 
contragolpe.

• Use precaución adicional al aserrar en muros 

existentes u otras áreas donde no haya 
visibilidad. 

La hoja saliente puede cortar objetos 

que podrían causar contragolpe.

Función de guarda inferior
• Revise que la guarda inferior cierre correctamente 

antes de cada uso. No opere la sierra si la guarda 
inferior no se mueve libremente y se cierra 
instantáneamente. Nunca sujete ni amarra la 
guarda inferior en la posición abierta. 

Si la sierra 

se cae accidentalmente, la guarda inferior puede 
doblarse. Eleve la guarda inferior con la agarradera 
retráctil y asegúrese de que se mueva libremente y 
no toque la hoja ni ninguna otra parte, en todos los 
ángulos y profundidades de corte.

• Verifi que la operación del muelle de la guarda 

inferior. Si la guarda y el muelle no están 
operando correctamente, deben recibir servicio 
antes del uso. 

La guarda inferior puede operar 

con lentitud debido a partes dañadas, depósitos de 
goma o una acumulación de residuos.

• La guarda inferior debe retraerse manualmente 

únicamente para cortes especiales, como 

cortes por penetración

” 

y

cortes compuestos.

” 

Eleve la guarda inferior replegando la agarradera 
y en cuanto la hoja entre al material, la guarda 
inferior debe soltarse. Para las demás operaciones 
de corte con sierra, la guarda inferior debe operar 
automáticamente.

• 

Observe siempre que la guarda inferior esté 
cubriendo la hoja antes de colocar la sierra en 
el banco o en el suelo. 

Una hoja sin protección en 

movimiento puede ocasionar que la sierra avance 
hacia atrás, cortando lo que esté en su camino. 
Tenga en cuenta el tiempo que se tarda la hoja en 
detenerse después de que se libera el interruptor.

• Mantenga las etiquetas y las placas identifi cati-

vas. 

Tienen información importante. Si no se pueden 

leer o si faltan, póngase en contacto con un centro 
de servicio

 MILWAUKEE

 para obtener un repuesto 

gratuito. 

• ADVERTENCIA

 Ciertos polvos creados al lijar, ser-

rar, esmerilar, perforar y realizar otras actividades 
de construcción contienen productos químicos que 
se sabe que causan cáncer, defectos congénitos u 
otros daños al aparato reproductor. Algunos ejemplos 
de dichos productos químicos son:

  • plomo de pintura con base de plomo
  • sílice cristalino de los ladrillos y cemento y de
    otros productos de mampostería, y
  • arsénico y cromo de madera tratada 
  químicamente.
 Su riesgo de exposición varía dependiendo de la 

frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. 
Para reducir su exposición a estos productos quími-
cos: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con 
equipo de seguridad aprobado, como máscaras anti-
polvo especialmente diseñadas para fi ltrar partículas 
microscópicas.

Selección de la cuchilla

Siempre:
• Utilice el tipo de hoja correcto para su aplicación 

(Fig. 1). Utilizar la hoja incorrecta puede ocasionar 
un desempeño reducido o daños a la hoja.

• Utilice hojas afi ladas de corte fi no con una veloci-

dad operativa segura máxima mayor que el valor 
de RPM sin carga marcado en la placa nominal de 
la herramienta. Las hojas sin fi lo tienden a sobre-
cargar la herramienta y a aumentar la posibilidad 
de CONTRAGOLPE.

• Utilice las hojas y el eje de tamaño adecuado 

según la tabla de especifi caciones.

Nunca:
• Utilice hojas que estén fracturadas o que tengan 

dientes rotos.

• Utilice ningún tipo de disco de corte abrasivo u 

hojas de corte de diamante en seco.

• Afi le las hojas de corte de metal ferroso. Lea las 

instrucciones de manufactura de la hoja antes de 
usarla. Consulte las recomendaciones del fabri-
cante de la hoja respecto al afi lado de la misma.

Como se inserta/quita la batería en la 
herramienta 

Para retirar la batería, presione los botones de 
liberación y jale de la batería para sacarla de la 
herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo 
de la herramienta. Asegúrese de que quede bien 
fi rme en su posición. 

ENSAMBLAJE

 ADVERTENCIA 

Recargue la batería

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. 

 ADVERTENCIA

    Para reducir el 

riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería 
antes de acoplar o desacoplar accesorios. Uti-
lice únicamente accesorios específi camente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

SIMBOLOGÍA

1. Asidero delantero
2. Botón de desbloqueo
3. Gatillo
4. Mango
5. Palanca de la guarda inferior 
6. Zapata
7. Guarda inferior
8. Flecha en la guarda inferior
9.  Perno de la cuchilla
10. Brida de la cuchilla
11.  Ranura para guía de cortar al hilo
12. Líneas indicadora
13. Perilla de ajuste de la guía de cortar al hilo
14. Guarda superior
15. Llave
16. Botón de bloqueo del vástago
17. Perilla de ajuste del bisel
18. Escala de bisel 
19. Indicador de bisel
20. Palanca de ajuste de profundidad

Volts

Corriente directa

Revoluciones por minuto sin carga 
(RPM)

Underwriters Laboratories, Inc., 
Estados Unidos y Canadá

FUNCTIONAL DESCRIPTION

15

16

18

19

17

20

1

4

2

5

6

3

11

7

13

8

12

10

14

9

Summary of Contents for 2530-20

Page 1: ... MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR ...

Page 2: ...d matching outlets will reduce risk of electric shock Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded Do not expose power tools to rain or wet condi tions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord ...

Page 3: ...s contains chemicals known to cause can cer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemica...

Page 4: ...ease the trigger immediately Hold the saw motionless in the workpiece until the blade comes to a complete stop 7 After finishing a cut be sure the lower guard closes and the blade comes to a complete stop before setting the saw down 8 When cutting plastic avoid overheating the blade and blade teeth to prevent melting the workpiece Electric Brake The electric brake engages when the trigger is re le...

Page 5: ...changing or removing accessories Only use accessories specifically recommend ed for this tool Others may be hazardous WARNING To reduce the risk of per sonal injury and damage never immerse your tool battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them Mechanical inspection and cleaning gears spin dles bearings housing etc Electrical inspection battery pack charger motor Testing...

Page 6: ...ement de la garde inférieure La garde inférieure ne doit être rétractée manuel lement que pour les coupes spéciales telles que les coupes en plongée et les coupes com posées Relever la garde inférieure en rétractant la poignée et dès que la lame pénètre dans le ma tériau la garde inférieure doit aussi être relâchée Pour tous les autres types de coupe la garde doit fonctionner automatiquement Toujo...

Page 7: ...vier ne fonctionnent pas correctement vous devez les réparer avant d utiliser la scie Il peut arriver que le protecteur inférieur fonctionne lentement à cause de la présence de pièces endommagées d un encrassement ou d une accumulation de débris 1 Débranchez l outil avant de vérifier le protecteur inférieur 2 Placez l outil sur le côté N B Si l outil n est pas placé sur le côté cette méthode n ind...

Page 8: ...le trait de scie dégager la scie du bord de coupe de quelques centimètres appuyer sur la détente et pénétrer de nouveau lentement dans la fente 6 Si la lame se grippe ou cale maintenir une prise ferme et relâcher immédiatement la détente Maintenir la scie immobile dans la pièce de travail jusqu à ce que la lame s arrête complètement 7 Après avoir terminé une coupe s assurer que le garant inférieur...

Page 9: ... manuel d instructions b Si les conditions d utilisations ne sont pas habituelles c Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES Note Si le cordon électrique est endommagé il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d électrocution CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapult...

Page 10: ...tas eléc tricas puede ocasionar lesiones personales graves Utilice equipo de protección personal Siempre use protección para los ojos El equipo de protección tal como una máscara contra polvo calzado antidesli zante casco o protección auditiva utilizado para condi ciones adecuadas disminuirá las lesiones personales Evite el arranque accidental Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de...

Page 11: ...movimiento puede ocasionar que la sierra avance hacia atrás cortando lo que esté en su camino Tenga en cuenta el tiempo que se tarda la hoja en detenerse después de que se libera el interruptor Mantenga las etiquetas y las placas identificati vas Tienen información importante Si no se pueden leer o si faltan póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un repuesto gratuito ...

Page 12: ...a guarda inferior Extraiga la cuchilla del vástago Limpie siempre el vástago la guarda superior y la inferior para quitar la suciedad y el aserrín NOTA No retire la brida interna Le plus grand diamètre de la brida interna doit appuyer sur la lame Fig 2 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones mantenga ambas manos alejadas de la segueta y de otras piezas móviles Lleve siempre lentes de seguri...

Page 13: ...atillo y cuando se activa el freno Ocasionalmente el freno puede que se salte completamente Si el freno se salta con frecuencia la segueta necesita servicio de un centro de mantenimiento autorizado MILWAUKEE El freno no es un sustituto de la guarda y siempre debe esperar hasta que la cuchilla se detenga completamente antes de sacar la sierra de la pieza Resolución de problemas Si la cuchilla no si...

Page 14: ...do con el instructivo de uso que le acompaña c Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES Nota Si el cordón de alimentación es dañado este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Mig...

Page 15: ... DE ATENCION A CLIENTES Av Presidente Masarik 29 Piso 7 CP 11570 Col Chapultepec Morales Del Miguel Hidalgo Distrito Federal México 01 800 8321949 Lunes a Viernes 9am a 6pm O contáctanos en www milwaukeetool com mx Para información de Centros de Servicio busca el icono Servicio al cliente Contáctanos MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY Your...

Reviews: