background image

8

9

Cleaning

Clean dust and debris from charger and tool 
vents. Keep tool handles clean, dry and free of oil 
or grease. Use only mild soap and a damp cloth 
to clean the tool, battery pack and charger since 
certain cleaning agents and solvents are harmful to 
plastics and other insulated parts. Some of these 
include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint 
thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and 
household detergents containing ammonia. Never 
use fl ammable or combustible solvents around tools.

Repairs

For repairs, return the tool, battery pack and charger 
to the nearest service center.

TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the origi-
nal purchase date. This warranty card covers any defect in mate-
rial and workmanship on this Power Tool. To make this warranty 
valid, present this warranty card, sealed/stamped by the distributor 
or store where you purchased the product, to the Authorized Ser-
vice Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped, 
present the original proof of purchase to the ASC. Call toll-free 1 
800 832 1949 to fi nd the nearest ASC, for service, parts, acces-
sories or components.  

Procedure to make this warranty valid

Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/
stamped by the distributor or store where you purchased the prod-
uct, and there any faulty piece or component will be replaced with-
out cost for you. We will cover all freight costs relative with this 
warranty process. 

Exceptions

This warranty is not valid in the following situations: 
a) When the product is used in a different manners from the end-
user guide or instruction manual. 
b) When the conditions of use are not normal.
c) When the product was modifi ed or repaired by people not autho-
rized by TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Autho-
rized Service Center to avoid electric risks. 

SERVICE AND ATTENTION CENTER
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico 

 

Ph. 52 55 4160-3547

IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY:
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA

LIMITED WARRANTY - MEXICO, 

CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN

Model:

Date of Purchase:

Distributor or Store Stamp:

Every 

MILWAUKEE

 power tool (including cordless product – tool, 

battery pack(s) - see separate & distinct CORDLESS BATTERY 
PACK LIMITED WARRANTY statements & battery charger and Work 
Lights*) is warranted to the original purchaser only to be free from 
defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, 

MILWAUKEE

 will repair or replace any part on an electric power tool 

which, after examination, is determined by 

MILWAUKEE

 to be defec-

tive in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the 
date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool 
to a 

MILWAUKEE

 factory Service Center location or 

MILWAUKEE 

Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. 
A copy of the proof of purchase should be included with the return 
product. This warranty does not apply to damage that 

MILWAUKEE

 

determines to be from repairs made or attempted by anyone other 
than 

MILWAUKEE

 authorized personnel, misuse, alterations, abuse, 

normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
*The warranty period for, Job Site Radios, M12™ Power Port, M18™ 
Power Source, and Trade Titan™ Industrial Work Carts is one (1) 
year from the date of purchase. The warranty period for a LED 
Work Light and LED Upgrade Bulb is a limited LIFETIME warranty 
to the original purchaser only, if during normal use the LED bulb 
fails the Work Light or Upgrade Bulb will be replaced free of charge.
*This warranty does not cover Air Nailers & Stapler, Airless Paint 
Sprayer, Cordless Battery Packs, Gasoline Driven Portable Power 
Generators, Hand Tools, Hoist – Electric, Lever & Hand Chain, M12™ 
Heated Jackets, Reconditioned product and Test & Measurement 
products. There are separate and distinct warranties available for 
these products.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war-
ranty on a 

MILWAUKEE

 power tool product. The manufacturing date 

of the product will be used to determine the warranty period if no proof 
of purchase is provided at the time warranty service is requested.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACE-
MENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF 
THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY 

MILWAUKEE

 

PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU 
SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL 

MILWAUKEE

 BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CON-

SEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, 
ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED 
TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, 
OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED 
TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO 
NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL 
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION 
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY 
IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WAR-
RANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED 
BY LAW, 

MILWAUKEE

 DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, 

INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY 
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR 
USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS 
NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE 
LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS 
WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT 
ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY 
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, 
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND 
YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM 
STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service 
section of 

MILWAUKEE

’s website www.milwaukeetool.com or call 

1.800.SAWDUST (1.800.729.3878)

 to locate your nearest service 

facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee 
electric power tool. 

ACCESSORIES

For a complete listing of accessories refer 
to your

 MILWAUKEE 

catalog or go online to 

www.milwaukeetool.com. To obtain a catalog, con-
tact your local distributor or service center.

WARNING 

Always remove battery pack 

before changing or removing accessories. 
Only use accessories specifi cally recommend-
ed for this tool. Others may be hazardous. 

WARNING 

To reduce the risk of per-

sonal injury and damage, never immerse your 
tool, battery pack or charger in liquid or allow 
a liquid to fl ow inside them.

• Mechanical inspection and cleaning (gears, spin-

dles, bearings, housing, etc.)

• Electrical inspection (battery pack, charger, motor)
• Testing to assure proper mechanical and electrical 

operation

If the tool does not start or operate at full power with 
a fully charged battery pack, clean the contacts on 
the battery pack. If the tool still does not work prop-
erly, return the tool, charger and battery pack, to a 

MILWAUKEE

 service facility for repairs.

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX 

OUTILS ÉLECTRIQUES

SÉCURITÉ 

 

INDIVIDUELLE

SÉCURITÉ 

 

ÉLECTRIQUE

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

• Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et 

bien éclairée. 

Le désordre et le manque de lumière 

favorisent les accidents.

• Ne pas utiliser d’outils électriques dans des at-

mosphères explosives, par exemple en présence 
de liquides, gaz ou poussières infl ammables. 

Les outils électriques produisent des étincelles 
risquant d'enfl ammer les poussières ou vapeurs.

• S’assurer que les enfants et les curieux se trou-

vent à une bonne distance au moment d’utiliser 
un outil électrique. 

Les distractions peuvent causer 

une perte de contrôle.

• Les  fi ches des outils électriques doivent cor-

respondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais 
modifi er la fi che, de quelque façon que ce soit. 
Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fi che  avec 
des outils mis à la terre. 

Les fi ches et prises non 

modifi ées réduisent le risque de choc électrique.

• Éviter tout contact avec des surfaces mises à 

la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des 
cuisinières et des réfrigérateurs. 

Le risque de choc 

électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.

• Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou 

l'humidité. 

La pénétration d’eau dans ces outils ac-

croît le risque de choc électrique.

• Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne ja-

mais utiliser le cordon d’alimentation pour trans-
porter l’outil électrique et ne jamais débrancher 
ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le 
cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des 
objets tranchants et des pièces en mouvement. 

Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque 
de choc électrique.

• Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon 

spécialement conçu à cet effet. 

Utiliser un cordon 

conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de 
choc électrique.

• Si l’utilisation d’un outil électrique est inévitable 

dans un endroit humide, utiliser une source 
d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite de 
terre.

 L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de terre 

réduit le risque de choc électrique. 

• Rester attentif, prêter attention au travail et faire 

preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout 
outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en 
cas de fatigue ou sous l’infl uence de l’alcool, 
de drogues ou de médicaments. 

Un moment 

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique 
peut entraîner des blessures graves.

• Porter l’équipement de protection individuel 

requis. Toujours porter une protection oculaire. 

Selon les conditions, porter aussi un masque an-
tipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, 
un casque protecteur ou une protection auditive afi n 

de réduire les blessures. 

• Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer 

que la gâchette est en position d’arrêt avant de 
brancher l’outil à une source de courant, d’insérer 
la batterie, de le ramasser ou de le transporter. 

Le fait de transporter un outil électrique en gardant 
le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un 
outil électrique lorsque la gâchette est en position de 
marche favorise les accidents.

• Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil 

en marche. 

Une clé laissée sur une pièce rotative 

de l’outil peut causer des blessures.

• Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir 

bien campé et en équilibre. 

Une bonne stabilité 

procure un meilleur contrôle de l’outil électrique en 
cas d’imprévus.  

• Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête-

ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les 
vêtements à l’écart des pièces en mouvement. 

Les 

vêtements fl ottants, les bijoux ou les cheveux longs 
risquent d’être happés par les pièces en mouvement.

• Si les outils sont équipés de dispositifs de 

dépoussiérage, s'assurer qu'ils sont connectés 
et correctement utilisés. 

L’utilisation d’un collecteur 

de poussière permet de réduire les dangers liés à la 
poussière.

• Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise 

par une utilisation fréquente vous rendre suf-
fi sant et vous amener à ignorer les règles de 
sécurité. 

Une utilisation négligée peut causer une 

blessure grave en une fraction de seconde. 

• Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil 

électrique approprié pour l'application. 

Un outil 

électrique approprié exécutera le travail mieux et 
de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les 
limites prévues.

• Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur 

ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrêter. 

Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par 
son commutateur est dangereux et doit être réparé.

• Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, 

si possible, avant d’effectuer des réglages, 
de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. 

Ces mesures de sécurité préventives réduisent les 
risques de démarrage accidentel de l'outil.

• Entreposer l’outil électrique hors de la portée des 

enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la 
personne ne connaît pas bien le produit ou les 
instructions. 

Les outils électriques sont dangereux 

dans les mains d’utilisateurs novices.  

• Entretenir les outils électriques et les acces-

soires. Vérifi er qu'aucune pièce mobile n'est mal 
alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée 
et s'assurer qu'aucun autre problème risque 
d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En 
cas de dommages, faire réparer l’outil avant de 

 AVERTISSEMENT 

Lire toutes les règles et instructions de sécurité. Ne pas

         suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des 
blessures graves. 
Conserver les règles et les instructions à des fi ns de référence ultérieure. Le terme 
«outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation 
par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fi l).

Summary of Contents for 2530-20

Page 1: ... MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR ...

Page 2: ...d matching outlets will reduce risk of electric shock Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded Do not expose power tools to rain or wet condi tions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord ...

Page 3: ...s contains chemicals known to cause can cer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemica...

Page 4: ...ease the trigger immediately Hold the saw motionless in the workpiece until the blade comes to a complete stop 7 After finishing a cut be sure the lower guard closes and the blade comes to a complete stop before setting the saw down 8 When cutting plastic avoid overheating the blade and blade teeth to prevent melting the workpiece Electric Brake The electric brake engages when the trigger is re le...

Page 5: ...changing or removing accessories Only use accessories specifically recommend ed for this tool Others may be hazardous WARNING To reduce the risk of per sonal injury and damage never immerse your tool battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them Mechanical inspection and cleaning gears spin dles bearings housing etc Electrical inspection battery pack charger motor Testing...

Page 6: ...ement de la garde inférieure La garde inférieure ne doit être rétractée manuel lement que pour les coupes spéciales telles que les coupes en plongée et les coupes com posées Relever la garde inférieure en rétractant la poignée et dès que la lame pénètre dans le ma tériau la garde inférieure doit aussi être relâchée Pour tous les autres types de coupe la garde doit fonctionner automatiquement Toujo...

Page 7: ...vier ne fonctionnent pas correctement vous devez les réparer avant d utiliser la scie Il peut arriver que le protecteur inférieur fonctionne lentement à cause de la présence de pièces endommagées d un encrassement ou d une accumulation de débris 1 Débranchez l outil avant de vérifier le protecteur inférieur 2 Placez l outil sur le côté N B Si l outil n est pas placé sur le côté cette méthode n ind...

Page 8: ...le trait de scie dégager la scie du bord de coupe de quelques centimètres appuyer sur la détente et pénétrer de nouveau lentement dans la fente 6 Si la lame se grippe ou cale maintenir une prise ferme et relâcher immédiatement la détente Maintenir la scie immobile dans la pièce de travail jusqu à ce que la lame s arrête complètement 7 Après avoir terminé une coupe s assurer que le garant inférieur...

Page 9: ... manuel d instructions b Si les conditions d utilisations ne sont pas habituelles c Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES Note Si le cordon électrique est endommagé il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d électrocution CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapult...

Page 10: ...tas eléc tricas puede ocasionar lesiones personales graves Utilice equipo de protección personal Siempre use protección para los ojos El equipo de protección tal como una máscara contra polvo calzado antidesli zante casco o protección auditiva utilizado para condi ciones adecuadas disminuirá las lesiones personales Evite el arranque accidental Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de...

Page 11: ...movimiento puede ocasionar que la sierra avance hacia atrás cortando lo que esté en su camino Tenga en cuenta el tiempo que se tarda la hoja en detenerse después de que se libera el interruptor Mantenga las etiquetas y las placas identificati vas Tienen información importante Si no se pueden leer o si faltan póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un repuesto gratuito ...

Page 12: ...a guarda inferior Extraiga la cuchilla del vástago Limpie siempre el vástago la guarda superior y la inferior para quitar la suciedad y el aserrín NOTA No retire la brida interna Le plus grand diamètre de la brida interna doit appuyer sur la lame Fig 2 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones mantenga ambas manos alejadas de la segueta y de otras piezas móviles Lleve siempre lentes de seguri...

Page 13: ...atillo y cuando se activa el freno Ocasionalmente el freno puede que se salte completamente Si el freno se salta con frecuencia la segueta necesita servicio de un centro de mantenimiento autorizado MILWAUKEE El freno no es un sustituto de la guarda y siempre debe esperar hasta que la cuchilla se detenga completamente antes de sacar la sierra de la pieza Resolución de problemas Si la cuchilla no si...

Page 14: ...do con el instructivo de uso que le acompaña c Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES Nota Si el cordón de alimentación es dañado este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Mig...

Page 15: ... DE ATENCION A CLIENTES Av Presidente Masarik 29 Piso 7 CP 11570 Col Chapultepec Morales Del Miguel Hidalgo Distrito Federal México 01 800 8321949 Lunes a Viernes 9am a 6pm O contáctanos en www milwaukeetool com mx Para información de Centros de Servicio busca el icono Servicio al cliente Contáctanos MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY Your...

Reviews: