background image

7

• Porter l’équipement de protection individuel requis. 

Toujours porter une protection oculaire. 

Selon les 

conditions, porter aussi un masque antipoussières, 

des bottes de sécurité antidérapantes, un casque 

protecteur ou une protection auditive afin de réduire 

les blessures. 

• Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer 

que la gâchette est en position d’arrêt avant de 

brancher l’outil à une source de courant, d’insérer 

la batterie, de le ramasser ou de le transporter. 

Le fait de transporter un outil électrique en gardant 

le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un 

outil électrique lorsque la gâchette est en position de 

marche favorise les accidents.

• Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil 

en marche. 

Une clé laissée sur une pièce rotative 

de l’outil peut causer des blessures.

• Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien 

campé et en équilibre. 

Une bonne stabilité procure un 

meilleur contrôle de l’outil électrique en cas d’imprévus.  

• Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête

-

ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les 

vêtements à l’écart des pièces en mouvement. 

Les 

vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs 

risquent d’être happés par les pièces en mouvement.

• Si  les  outils  sont  équipés  de  dispositifs  de 

dépoussiérage, s'assurer qu'ils sont connectés 

et correctement utilisés. 

L’utilisation d’un collecteur 

de poussière permet de réduire les dangers liés à la 

poussière.

• Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise 

par une utilisation fréquente vous rendre suffisant 

et vous amener à ignorer les règles de sécurité. 

Une utilisation négligée peut causer une blessure 

grave en une fraction de seconde. 

UTILISATION ET ENTRETIEN  

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

• Ne  pas  forcer  l'outil  électrique.  Utiliser  l'outil 

électrique approprié pour l'application. 

Un outil 

électrique approprié exécutera le travail mieux et 

de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les 

limites prévues.

• Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur 

ne permet pas de le mettre en marche ou de 

l'arrêter. 

Tout outil électrique qui ne peut pas être 

contrôlé par son commutateur est dangereux et doit 

être réparé.

• Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si 

possible,  avant  d’effectuer  des  réglages,  de 

changer d’accessoire ou de remiser l’outil. 

Ces 

mesures de sécurité préventives réduisent les risques 

de démarrage accidentel de l'outil.

• Entreposer l’outil électrique hors de la portée des 

enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la 

personne ne connaît pas bien le produit ou les 

instructions. 

Les outils électriques sont dangereux 

dans les mains d’utilisateurs novices.  

• Entretenir  les  outils  électriques  et  les  acces

-

soires. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal 

alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée 

et  s'assurer  qu'aucun  autre  problème  risque 

d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En 

cas de dommages, faire réparer l’outil avant de 

l’utiliser. 

Plusieurs accidents sont causés par des 

produits mal entretenus.

• Garder les outils bien affûtés et propres. 

Des outils 

correctement entretenus et dont les tranchants sont 

bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus 

faciles à contrôler.

• Utiliser  l’outil  électrique,  les  accessoires,  les 

embouts etc. conformément à ces instructions en 

tenant compte des conditions de travail et de la 

tâche à effectuer. 

L'usage d'un outil électrique pour 

des applications pour lesquelles il n'est pas conçu 

peut être dangereux.

• Garder les poignées et les surfaces de préhension 

sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. 

Des poignées et des surfaces de préhension glissantes 

ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil 

en  toute  sécurité  en  cas  de  situation  imprévue.

UTILISATION  ET  ENTRETIEN            

DE LA BATTERIE

• Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement 

le chargeur spécifié par le fabricant. 

Un chargeur 

pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner 

un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre 

type de bloc-piles.

• N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie 

recommandée. 

L’utilisation de tout autre bloc-piles 

peut créer un risque de blessures et d’incendie.

• Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir 

éloigné des objets en métal tels que les trombones, 

les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis 

ou d’autres petits objets métalliques qui pourraient 

connecter les bornes. 

Le court-circuitage des bornes 

d’une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie. 

• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être 

éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En 

cas de contact accidentel, rincer immédiatement 

les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide entre 

en contact avec les yeux, consulter un médecin. 

Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations 

ou des brûlures.

• N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été 

endommagé ou modifié. 

Des piles endommagées 

ou  modifiées  peuvent  adopter  un  comportement 

imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion 

ou le risque de blessures.

• Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux flammes 

ou à une température excessive.  

Une exposition 

aux  flammes  ou  à  une  température  supérieure  à 

130°C (265°F) peut causer une explosion.

• Suivre toutes les instructions de charge et ne 

pas charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de 

la plage de température spécifiée.  

Une charge 

incorrecte ou à des températures en dehors de la 

plage spécifiée peut endommager la pile et augmenter 

le risque d’incendie. 

ENTRETIEN

• Les  réparations  de  l’outil  électrique  doivent 

être confiées à un technicien qualifié, utilisant 

exclusivement  des  pièces  identiques  à  celles 

d’origine. 

Le maintien de la sûreté de l’outil électrique 

sera ainsi assuré.

• Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles 

endommagé. 

 La réparation du bloc-piles doit être 

réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service 

agréés uniquement.

RÈGLES DE SÉCURITÉ  

SPÉCIFIQUES POUR GONFLEUR

• Ne pas utiliser cet outil que pour gonfler d’articles 

tels que des pneus de voiture, pneus de motocy

-

clette, pneus d’équipement de pelouse, équipement 

sportif, matelas, jouets de plage ainsi que d’autres 

articles gonflables. 

L'emploi d'un outil pour des ap

-

plications pour lesquelles il n'est pas conçu peut être 

Summary of Contents for 2475-20

Page 1: ...e L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et...

Page 2: ...s enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or lon...

Page 3: ...for wear or damage before each use Check all accessory connections are secure Repair all damaged parts before use Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs CAUTIONAllow tool to cool for 10...

Page 4: ...her factors To reset With nothing connected to inflator hold power button and press the button 3 times to reset pres sure to zero Sports Needle Raft Nozzle Insert needle or nozzle into the item to be...

Page 5: ...does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of mainte...

Page 6: ...batterie sans fil S CURIT DU LIEU DE TRAVAIL Veillez ce que l aire de travail soit propre et bien clair e Le d sordre et le manque de lumi re favorisent les accidents Ne pas utiliser d outils lectriqu...

Page 7: ...etenus Garder les outils bien aff t s et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien aff t s risquent moins de se bloquer et sont plus faciles contr ler Utiliser l outi...

Page 8: ...tiquettes et les plaques d identification Des informations importantes y fig urent Si elles sont illisibles ou manquantes contacter un centre de services et d entretien MILWAUKEE pour un remplacement...

Page 9: ...es fournis avec le gonfleur sur le dos de l outil Il est possible d enrouler le tuyau autour de l espace de rangement et le fixer sur le collier de serrage MANIEMENT AVERTISSEMENT Afin de minimiser le...

Page 10: ...Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST www milwaukeetool ca GARANTIE LIMIT E AUX TATS UNIS ET AU CANADA Chaque outil lectrique MILWAUKEE voir exceptions ci dessous est garant...

Page 11: ...uelles c Si le produit a t modifi ou r par par une personne non autoris e par TECHTRONIC INDUSTRIES Remarque Si le cordon lectrique est endommag il doit tre remplac par un centre de r parations agr po...

Page 12: ...icas y accesorios Verifique que no haya desalineaci n amarre de partes m viles partes rotas o alguna otracondici nquepuedaafectarelfuncionamiento de la herramienta el ctrica Si se da a aseg rese de qu...

Page 13: ...supera sus capacidades comun quese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitaci n o informaci n adicional Conserve las etiquetas y las placas nominales Contienen informac...

Page 14: ...lmacenamiento de accesorios manguera Los accesorios provistos con el inflador pueden al macenarse en la parte trasera de la herramienta La manguera puede envolverse alrededor del rea de almacenamiento...

Page 15: ...s MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier parte en una herramienta el ctrica que tenga defectos de material o mano de obra seg n lo determine MILWAUKEE mediante una revisi n por un periodo de cinco 5...

Page 16: ...mano de obra en ese Producto Para hacer v lida esta garant a presente esta tarjeta de garant a cerrada sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el pro ducto al Centro de Servicio Autorizado...

Reviews: