background image

13

REGLAS ESPECIFICAS DE 

SEGURIDAD PARA INFLADOR

• No utilice esta herramienta para fines que no sean 

el inflar neumáticos de coche, bicicleta, equipo 

para jardinería, equipo deportivo, colchones de 

aire, juguetes para la playa y otros artículos para 

inflar. 

El uso de la herramienta para operaciones 

diferentes a las previstas podría generar una situación 

peligrosa.  NO  use  esta  herramienta  para  llenar 

tanques  de  aire  o  amortiguadores.  NO  use  esta 

herramienta como dispositivo para respirar. NO use 

esta herramienta para rociar químicos. 

• No deje la herramienta sin supervisión durante 

la operación.

•Riesgo  de  estallar.  No  infle  de  más.  Siga  las 

instrucciones del fabricante para el artículo. 

No 

configure  la  herramienta  a  una  presión  de  salida 

mayor  a  la  presión  máxima  marcada  del  artículo 

que se inflará.

• Use solo con accesorios del inflador MILWAUKEE 

recomendados. Puede ser peligroso utilizar otros.

• Nunca bloquee o conecte la salida de aire durante 

la operación.

• Nunca levante la herramienta por la manguera de 

aire. Pueden ocurrir daños.

•Revise la manguera de aire que no esté desgastada 

ni dañada antes de cada uso. Revise que todas 

las  conexiones  de  los  accesorios  estén  fijas. 

Repare todas las partes dañadas antes de usar. 

Comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE 

para TODAS las reparaciones.

• 

PRECAUCIÓN

Permita que la herramienta se 

enfríe  después  de  cada  10 

minutos de uso continuo.

•Válgase siempre de su sentido común y sea 

cuidadoso cuando utilice herramientas. No es 

posible anticipar todas las situaciones que podrían 

tener un desenlace peligroso. No utilice esta her-

ramienta si no entiende estas instrucciones de 

uso o si considera que el trabajo a realizar supera 

sus capacidades, comuníquese con Milwaukee 

Tool o con un profesional capacitado para recibir 

capacitación o información adicional. 

• Conserve las etiquetas y las placas nominales. 

Contienen información importante. Si son ilegibles 

o no están presentes, comuníquese con un centro 

de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo 

gratuito.

• 

ADVERTENCIA

Algunos polvos generados por 

el  lijado  eléctrico,  aserrado, 

pulido, taladrado y otras actividades de construcción 

contienen  químicos  identificados  como  causantes 

de cáncer, defectos congénitos u otros daños repro-

ductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

• plomo de pintura basada en plomo

• dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros 

productos de albañilería y 

• arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.

  Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo 

de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. 

Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje 

en un área bien ventilada y trabaje con equipo de 

seguridad aprobado, como mascarillas protectoras 

contra  polvo  especialmente  diseñadas  para  filtrar 

partículas microscópicas.

SIMBOLOGÍA

 

  

Volts

 

 

Corriente continua

 

 

Lea el manual del operador

 

 

Use protección para los ojos

 

C

US

  UL Listing Mark para

 

  Canadá y Estados Unidos

ESPECIFICACIONES

Cat. No.. .................................................... 2475-20

 

Volts

..............................................................

12 CD

Tipo de batería

 .............................................

M12™

Tipo de cargador

 ..........................................

M12™

Presión máxima ......... 120 PSI; 8,27 BAR; 827 kPa

Salida

........................................ 0,88 CFM @ 0 PSI

0,63 CFM @ 35 PSI

Temperatura ambiente recomendada 

   para operar

 ..............

-18°C to 50°C (0°F to 125°F)

DESCRIPCION FUNCIONAL 

10

11

12

13

14 15

1. Botón de 

  inflado

2. Botones de - / +

3. Botón de 

encendido

4. Manómetro 

digital

5. Empuñadura

6. Aguja deportiva

7. Manguera

8.  Boquilla de 

balsa

9.  Válvula Presta

10. Válvula real

11. Indicador de 

 sobrecarga

12. Indicador de 

protección de 

temperatura

13. Indicador de 

batería

14. Válvula de 

entrada de 

objetivo

15. Unidades

5

4

3

1

2

6

9

7

8

Summary of Contents for 2475-20

Page 1: ...e L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et...

Page 2: ...s enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or lon...

Page 3: ...for wear or damage before each use Check all accessory connections are secure Repair all damaged parts before use Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs CAUTIONAllow tool to cool for 10...

Page 4: ...her factors To reset With nothing connected to inflator hold power button and press the button 3 times to reset pres sure to zero Sports Needle Raft Nozzle Insert needle or nozzle into the item to be...

Page 5: ...does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of mainte...

Page 6: ...batterie sans fil S CURIT DU LIEU DE TRAVAIL Veillez ce que l aire de travail soit propre et bien clair e Le d sordre et le manque de lumi re favorisent les accidents Ne pas utiliser d outils lectriqu...

Page 7: ...etenus Garder les outils bien aff t s et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien aff t s risquent moins de se bloquer et sont plus faciles contr ler Utiliser l outi...

Page 8: ...tiquettes et les plaques d identification Des informations importantes y fig urent Si elles sont illisibles ou manquantes contacter un centre de services et d entretien MILWAUKEE pour un remplacement...

Page 9: ...es fournis avec le gonfleur sur le dos de l outil Il est possible d enrouler le tuyau autour de l espace de rangement et le fixer sur le collier de serrage MANIEMENT AVERTISSEMENT Afin de minimiser le...

Page 10: ...Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST www milwaukeetool ca GARANTIE LIMIT E AUX TATS UNIS ET AU CANADA Chaque outil lectrique MILWAUKEE voir exceptions ci dessous est garant...

Page 11: ...uelles c Si le produit a t modifi ou r par par une personne non autoris e par TECHTRONIC INDUSTRIES Remarque Si le cordon lectrique est endommag il doit tre remplac par un centre de r parations agr po...

Page 12: ...icas y accesorios Verifique que no haya desalineaci n amarre de partes m viles partes rotas o alguna otracondici nquepuedaafectarelfuncionamiento de la herramienta el ctrica Si se da a aseg rese de qu...

Page 13: ...supera sus capacidades comun quese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitaci n o informaci n adicional Conserve las etiquetas y las placas nominales Contienen informac...

Page 14: ...lmacenamiento de accesorios manguera Los accesorios provistos con el inflador pueden al macenarse en la parte trasera de la herramienta La manguera puede envolverse alrededor del rea de almacenamiento...

Page 15: ...s MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier parte en una herramienta el ctrica que tenga defectos de material o mano de obra seg n lo determine MILWAUKEE mediante una revisi n por un periodo de cinco 5...

Page 16: ...mano de obra en ese Producto Para hacer v lida esta garant a presente esta tarjeta de garant a cerrada sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el pro ducto al Centro de Servicio Autorizado...

Reviews: