background image

18

19

Mantenimiento de la herramienta 

Adopte un programa regular de mantenimiento 
y mantenga sus baterías y cargador en buenas 
condiciones. Despues de 6 meses a un año, 
dependiendo del uso dado, envíe su herra-
mienta, batería y cargador, al Centro de Servicio

MILWAUKEE 

mas cercano para que le hagan:

• Lubricación
• Inspección mecánica y limpieza (engranes, 

fl echas, baleros, carcaza, etc.)

•  Inspección eléctrica (batería, cargador, motor)
•  Probarla para asegurar una adecuada operación 

mecánicay eléctrica

Si la herramienta no arranca u opera a toda su 
potencia con una batería completamente cargada, 
limpie, con una goma o borrador, los contactos de 
la batería y de la herramienta. Si aun asi la her-
ramienta no trabaja correctamente, regrésela, con 
el cargador y la batería, a un centro de servicio 

MILWAUKEE

 para que sea reparada.

MANTENIMIENTO

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de una lesión, desconecte siempre la 
herramienta antes de darle cualquier man-
tenimiento. Nunca desarme la herramienta ni 
trate de hacer modifi caciones en el sistema 
eléctrico de la misma. Acuda siempre a un 
Centro de Servicio MILWAUKEE
 para TODAS 
las reparaciones.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de una explosión, no queme nunca 
una batería, aun si está dañada, “muerta” o 
completamente descargada.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del 
cargador y la herramienta. Mantenga los mangos 
y empuñaduras limpios, secos y libres de aceite o 
grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo 
para limpiar la herramienta, batería y el cargador, 
ya que algunos substancias y solventes limpiadores 
son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algu-
nos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, 
lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza 
con cloro, amoníaco y detergentes caseros que 
tengan amonia. Nunca usa solventes infl amables 
o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están daña-
dos, envíela al centro de servicio más cercano de 
los listados en la cubierta posterior de este manual 
del operario.

Para una lista completa de accessorios, refi érase 
a su catálogo 

MILWAUKEE

 Electric Tool o visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. 
Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor 
local o uno de los centros de servicio listos en la 
página de cubierta de este manual.

ACCESORIOS

 ADVERTENCIA 

Para reducir el 

riesgo de lesiones, siempre extraiga la batería 
antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice 
únicamente accesorios específi camente reco-
mendados para esta herramienta. El uso de 
accesorios no recomendados podría resultar 
peligroso.

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

 

4.  Coloque el interruptor de control en “Corte” 

.

5. Sujete fi rmemente la herramienta y la pieza de 

trabajo. Asegúrese de que la pieza esté derecha 
y centrada en las mordazas (ver las fi guras). 
Mantenga el pulgar y la mano alejados de las 
mordazas y el carro de corte.

6. Oprima el gatillo y sosténgalo.

7.  Suelte el gatillo cuando termine el corte.

8.  Abra el carro  

.

9.  Retire la pieza. Retire la batería antes de quitar 

piezas pequeñas que requieran que coloque los 
dedos cerca del carro de corte o sobre él. 

 

NOTA: 

No retire o introduzca la pieza sin 

regresar el carro a la posición abierta. Si se 
introducen o se retiran piezas mientras el carro 
está en la posición de corte, se pueden dañar 
el disco de corte y las mordazas.

CORRECTO

CORRECTO

INCORRECTO

INCORRECTO

INCORRECTO

INCORRECTO

Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas 

MILWAUKEE

 (incluidos el 

producto, la herramienta, las baterías y el cargador) presentan defectos en material ni mano de obra. En un 
plazo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, 

MILWAUKEE 

reparará 

o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, 

MILWAUKEE

 

compruebe que presenta defectos en material o mano de obra. Devuelva la herramienta, con gastos de 
envío prepagados y asegurada, y un comprobante de compra a un centro de mantenimiento de la fábrica 

MILWAUKEE

 o a un centro de reparaciones autorizado por 

MILWAUKEE

. Esta garantía no se aplica a los 

daños que 

MILWAUKEE

 establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por 

parte de personal no autorizado por 

MILWAUKEE

, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro 

normal, falta de mantenimiento o accidentes.

*Todas las baterías de IONES DE LITIO con tecnología V™ de 

MILWAUKEE

 y las baterías de IONES DE 

LITIO de XC cuentan con una garantía de cinco (5) años o de 2 000 cargas, lo que ocurra primero, a partir de 
la fecha de compra. Las primeras 1 000 cargas o 2 años de garantía, lo que ocurra primero, están cubiertos 
con el reemplazo gratuito de la batería defectuosa. Esto signifi ca que tras las primeras 1 000 cargas o los 
primeros dos (2) años a partir de la fecha de compra/el primer cambio, se le ofrecerá una batería de repues-
tos al cliente por cualquier batería defectuosa sin cargo. A partir de ese momento, las cargas restantes hasta 
llegar a las 2 000 o el tiempo restante del período de cinco (5) años desde el momento de la compra, lo que 
ocurra primero, estarán cubiertos por un prorrateo. Esto signifi ca que cada consumidor obtiene una garantía 
prorrateada de 1 000 cargas adicionales o tres (3) años por la batería de IONES DE LITIO con tecnología V™ 
y la batería de IONES DE LITIO XC según el uso. 

*El período de la garantía para TODAS las baterías de IONES DE LITIO que no tienen tecnología V™ o no 
son XC es de dos (2) años a partir de la fecha de compra.

*El período de la garantía para el láser con dos rayos M12 y el puerto de alimentación M12, todas las baterías 
de níquel-cadmio, las lámparas de trabajo (linternas inalámbricas), las radios para la obra y las carretillas de 
trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. 

No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de los productos 

MILWAUKEE

La fecha de fabricación del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se presenta un 
comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garantía.

LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS 
EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE 
CADA PRODUCTO 

MILWAUKEE

. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. 

MILWAUKEE

 NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, 

CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS 
O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O 
DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA 
DE GANANCIAS. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN, 
ESCRITA U ORAL, EXPRESA O IMPLÍCITA. SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LO ANTES MENCIONADO, 

MILWAUKEE

 SE EXIME DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN 

USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR Y DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA.

Esta garantía se aplica únicamente a los productos vendidos en E.U.A., Canadá y México.

Consulte el sitio web de 

MILWAUKEE

, www.milwaukeetool.com, o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) 

para identifi car el centro de servicio más cercano a fi n de obtener servicio de garantía y fuera de garantía de 
una herramienta eléctrica de 

MILWAUKEE

.

Summary of Contents for 2471-20

Page 1: ...POUR TUBES DE CUIVRE CORTADORA DE TUBOS DE COBRE DE 12 V TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET...

Page 2: ...ep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and glo...

Page 3: ...dull Use only MILWAUKEE cutting wheel 48 38 0010 1 Remove the battery pack 2 Remove the clip ring 3 Slide out the wheel axle 4 Remove the cutting wheel 5 Insert the new cutting wheel 6 With your thum...

Page 4: ...UKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authori...

Page 5: ...e Utiliser l outil lectrique appropri l application consid r e L outil lectrique adapt au projet consid r produira de meilleurs r sultats dans des condi tions de s curit meilleures la vitesse pour laq...

Page 6: ...int automatiquement apr s une minute Utilisation de l interrupteur de commande L interrupteur de commande est r glable en trois positions Chariot ouvert Coupe et Verrouillage Toujours attendre que le...

Page 7: ...t garanti l acheteur d origine tre exempt de vice du mat riau et de fabrication Sous r serve de certaines exceptions MILWAUKEE r parera ou remplacera toute pi ce d un outil lectrique qui apr s examen...

Page 8: ...ar mejor y de manera m s segura a la velocidad para la que se dise No use la herramienta el ctrica si el interrup tor no la enciende ni la apaga Cualquier her ramienta el ctrica que no se pueda contro...

Page 9: ...en cender el diodo lumi niscente presione el bot n del indicador de carga Para apagar el diodo luminiscente mantenga presionado el bot n del indicador de carga hasta que el diodo luminiscente se apagu...

Page 10: ...ador presentan defectos en material ni mano de obra En un plazo de cinco 5 a os a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier parte de una herr...

Page 11: ...ce qui compte le plus En cas de probl mes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwa...

Reviews: