background image

4

5

ENSAMBLAJE

OPERACION

Indicador de carga

Para determinar la cantidad de carga que queda 
en la batería, pulse el gatillo. El indicador de carga 
se encenderá durante 2-3 segundos. 
Para indicar el fi nal de la carga, una luz en el indica-
dor de carga se encenderá durante 2-3 segundos. 

Utilización del interruptor de control 

El interruptor de control se puede colocar en tres 
posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo 
seguro. Debido a un mecanismo de traba, el in-
terruptor de control se puede cambiar de posición 
únicamente cuando el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO no esté presionado. Para poder usar 
el interruptor de control, siempre se debe esperar 
a que el motor se pare por completo.

Para 

avanzar

 (el giro es en el sentido de las mane-

cillas del reloj), se presiona el interruptor de control 
colocado al lado derecho del taladro. 

Verifi car la 

dirección del giro antes de usarlo.

Para 

retroceder

 (el giro es en el sentido opuesto a 

las manecillas del reloj), se presiona el interruptor 
de control colocado al lado izquierdo del taladro. 

Verifi car la dirección del giro antes de usarlo. 

Para ponerle el 

seguro

 al gatillo,

 

el interruptor de 

control se coloca en la posición central. El gatillo 
no funcionara mientras el interruptor de control se 
encuentre bajo seguro en la posición central. Se 
le debe poner el seguro al gatillo antes de quitar 
la batería, cambiar accesorios, dar mantenimiento, 
almacenar el taladro y siempre que éste no esté 
siendo usado. 

DESCRIPCION FUNCIONAL

ESPECIFICACIONES

Cat. No. 
2462-059

5

4

3

2

1

1. Gatillo 
2. Interruptor 
 de 

control

3. LED 
4. Vástago impulsor
5. Indicador de

carga

6. Cuadrado 1/4"
7. Cuadrado 3/8"

Cat. No. 
2461-059

6

Cat. No. 
2463-059

7

Cat. No.

Volts

 

DC

RPM

Vástago Im-

pulsor

IPM

2461-059
2462-059
2463-059

12
12
12

0-2500
0-2500
0-2500

1/4" Cuadrado

1/4" Hexagonal

3/8" Cuadrado

0-3800 
0-3300 
0-3300

ADVERTENCIA

  Utilice únicamente

adaptadores y otros accesorios específi ca-
mente diseñados para uso con impulsores 
y llaves de impacto. Otros adaptadores y ac-
cesorios podrían fragmentarse o romperse y 
ocasionar lesiones.

Como se inserta / quita la batería en la 
herramienta 

Para retirar la batería, presione los botones de 
liberación y jale de la batería para sacarla de la 
herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo 
de la herramienta. Asegúrese de que quede bien 
fi rme en su posición. 

ADVERTENCIA

  Recargue la batería

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. 

ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo

de lesiones, extraiga siempre la batería antes 
de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice 
únicamente accesorios específicamente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

Colocación y retiro de accesorios 

Esta llave de impacto debe ser usada con sockets 
o dados diseñados para llaves de impacto. Este 
impulsor de impacto ha sido diseñado para uso 
con brocas para taladros y brocas de impulsión. 
Cualquier otro tipo de socket o dado podría romp-
erse o cuartearse y ocasionar lesiones.

Cat. No. 2462-059

1. Para colocar un accesorio, tire 

del anillo hacia afuera e inserte el 
vástago del accesorio. Suelte el 
anillo. Quizás sea necesario tirar de 
la broca un poco hacia afuera para 
acoplar el mecanismo de sujeción.

2. Para extraer el accesorio, tire del 

anillo hacia afuera y retire el ac-
cesorio. Suelte el anillo.

Cat. No. 2461-059 y 2463-059

1. Para colocar un socket, presione el accesorio en 

el zanco de mango cuadrado hasta que ajuste 
en su lugar.

2. Para retirar el accesorio, tire de él hasta sacarlo 

del zanco de mango cuadrado.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el riesgo

de lesiones, use siempre lentes de seguridad 
o anteojos con protectores laterales. 

ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo

de lesiones, extraiga siempre la batería antes 
de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice 
únicamente accesorios específicamente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

Presionarlo 

para 

avanzar

Colocarlo al centro para ponerle el 

seguro al gatillo

Presionarlo  

para 

retroceder

Arranque, paro y control de velocidad

Estas herramientas pueden operarse a cualquier 
velocidad entre 0 y plena marcha. 
1. Para 

accionar 

la herramienta, oprima el gatillo.

  NOTA: Las vueltas luz LED en cuando el dis-

parador se tira.

2. Para variar la velocidad de operación, simple-

mente aumente o disminuya la presión del 
gatillo. Cuanto más se oprima el gatillo, mayor 
será la velocidad.

3. Para 

detener

 la herramienta, suelte el gatillo.

Técnicas para impactar

Mientras más tiempo se impacta a un tornillo, 
tuerca o birlo, más apretado quedará. Para ayudar 
a prevenir dañar tanto el material como los sujeta-
dores, evite impactarlos en exceso. Sea particular-
mente cuidadoso cuando impacte sujetadores que 
sean de tamaño pequeño ya que estos requerirán 
menos impactos para alcanzar el torque deseado.
Practique impactando con diferentes tipos de 
sujetadores para que observe el tiempo que se 
requiere impactar para alcanzar el torque de-
seado. Verifi que el grado de apriete usando un 
torquímetro de mano. Si los sujetadores quedaron 
muy apretados, reduzca el tiempo de impacto. Si 
no están sufi cientemente apretados, aumente el 
tiempo de impacto.
El aceite, la suciedad, el óxido u otro material en 
los hilos o bajo la cabeza del sujetador afecta el 
grado de apriete. 
El torque requerido para afl ojar un sujetador está, 
en promedio, entre el 75% y el 80% de torque que 
fue requerido para apretarlo, dependiendo esto 
de las condiciones de las superfi cies de contacto.
En los trabajos que lleven juntas ligeras, lleve 
cada sujetador hasta un torque relativamente bajo 
y, luego, use una llave de torque manual para el 
apriete fi nal.

Summary of Contents for 2461-059

Page 1: ...AL DO OPERADOR WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL TM Cat No 2461 059 2462 059 2463 059 LLAVE DE IMPACTO DE 6 mm 1 4 DE M12 LLAVE DE IMPACTO DE 10 mm 3...

Page 2: ...nterruptor es peligrosa y se debe reparar Desconecte el enchufe de la toma de aliment aci n y o la bater a de la herramienta el ctrica antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar...

Page 3: ...a resultar peligroso Colocaci n y retiro de accesorios Esta llave de impacto debe ser usada con sockets o dados dise ados para llaves de impacto Este impulsor de impacto ha sido dise ado para uso con...

Page 4: ...es inesperadas Usar roupa apropriada N o usar roupa larga nem j ias Mantenha os cabelos roupas e luvas afastadas de partes em movimento Roupas frouxas cabelos longos ou j ias podem ficar presos nas pe...

Page 5: ...o Usar s soquetes e outros acess rios espe cificamente projetados para uso com chaves e parafusadeiras de impacto Outros soquetes e acess rios podem ser despeda ados ou que brados causando les es Mant...

Page 6: ...ficar o Para ajudar a prevenir danos nos fixadores ou pe as de trabalho evitar o impacto excessivo Ter cuidado especial quanto ao impacto sobre pequenos fixadores porque estes precisam menos impacto...

Page 7: ...nstructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other c...

Page 8: ...tener averages 75 to 80 of the tightening torque depending on the condition of the contacting surfaces On light gasket jobs run each fastener down to a relatively light torque and use a hand torque wr...

Page 9: ...s Com rcio de Ferramentas do Brasil Ltda Prolongamento da Travessa Claudio Armando n 171 Bloco 2 galp o 21 Bairro Assun o S o Bernardo do Campo SP CEP 09861 730 Brasil CNPJ 11 857 988 0001 26 Importad...

Reviews: